<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca_ES">
<context>
    <name>Backend</name>
    <message>
        <location filename="../TarBackend.cpp" line="218"/>
        <source>Could not read archive</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut llegir l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../TarBackend.cpp" line="220"/>
        <source>Archive Loaded</source>
        <translation>Arxiu carregat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../TarBackend.cpp" line="253"/>
        <source>Extraction Finished</source>
        <translation>Extracció acabada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../TarBackend.cpp" line="254"/>
        <source>Modification Finished</source>
        <translation>Modificació acabada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainUI</name>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="35"/>
        <source>Archive:</source>
        <translation>Arxiu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="125"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="276"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="134"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Edita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="145"/>
        <source>Burn to Disk</source>
        <translation>Grava-ho al disc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="178"/>
        <source>&amp;Open Archive</source>
        <translation>&amp;Obre un arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="181"/>
        <source>Open archive</source>
        <translation>Obre un arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="186"/>
        <source>&amp;New Archive</source>
        <translation>Arxiu &amp;nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="189"/>
        <source>New archive</source>
        <translation>Arxiu nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="194"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Surt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="199"/>
        <source>Add File(s)</source>
        <translation>Afegeix fitxers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="202"/>
        <source>Add files to archive</source>
        <translation>Afegiu fitxers a l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="207"/>
        <source>Remove File(s)</source>
        <translation>Elimina fitxers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="210"/>
        <source>Remove selection from archive</source>
        <translation>Elimina la selecció de l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="215"/>
        <source>Extract All</source>
        <translation>Extreu-ho tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="218"/>
        <source>Extract archive into a directory</source>
        <translation>Extreu l&apos;arxiu en un directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="223"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Afegeix un directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="226"/>
        <source>Add directory to archive</source>
        <translation>Afegeix un directori a l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="231"/>
        <source>Extract Selection</source>
        <translation>Extreu la selecció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="234"/>
        <source>Extract Selected Items</source>
        <translation>Extreu els elements seleccionats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="239"/>
        <source>USB Image</source>
        <translation>Imatge USB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="242"/>
        <source>Copy an IMG to a USB device (may require admin permission)</source>
        <translation>Copia una IMG en un dispositiu USB (pot caldre permís d&apos;administrador)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="24"/>
        <source>Archive Manager</source>
        <translation>Gestor d&apos;arxius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="25"/>
        <source>Admin Mode</source>
        <translation>Mode d&apos;administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="51"/>
        <source>CTRL+N</source>
        <translation>CTRL+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="52"/>
        <source>CTRL+O</source>
        <translation>CTRL+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="53"/>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>CTRL+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="54"/>
        <source>CTRL+E</source>
        <translation>CTRL+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="276"/>
        <source>MimeType</source>
        <translation>Tipus MIME</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="276"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Mida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="79"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="210"/>
        <source>Opening Archive...</source>
        <translation>S&apos;obre l&apos;arxiu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="154"/>
        <source>All Types %1</source>
        <translation>Tots els tipus %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="155"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="173"/>
        <source>Uncompressed Archive (*.tar)</source>
        <translation>Arxiu no comprimit (*.tar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="156"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="174"/>
        <source>GZip Compressed Archive (*.tar.gz *.tgz)</source>
        <translation>Arxiu comprimit GZip (*.tar.gz *.tgz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="157"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="175"/>
        <source>BZip Compressed Archive (*.tar.bz *.tbz)</source>
        <translation>Arxiu comprimit BZip (*.tar.bz *.tbz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="158"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="176"/>
        <source>BZip2 Compressed Archive (*.tar.bz2 *.tbz2)</source>
        <translation>Arxiu comprimit BZip2 (*.tar.bz2 *.tbz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="159"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="178"/>
        <source>LMZA Compressed Archive (*.tar.lzma *.tlz)</source>
        <translation>Arxiu comprimit LMZA (*.tar.lzma *.tlz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="160"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="177"/>
        <source>XZ Compressed Archive (*.tar.xz *.txz)</source>
        <translation>Arxiu comprimit XZ (*.tar.xz *.txz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="161"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="179"/>
        <source>CPIO Archive (*.cpio)</source>
        <translation>Arxiu CPIO (*.cpio)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="162"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="180"/>
        <source>PAX Archive (*.pax)</source>
        <translation>Arxiu PAX (*.pax)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="163"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="181"/>
        <source>AR Archive (*.ar)</source>
        <translation>Arxiu AR (*.ar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="164"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="182"/>
        <source>SHAR Archive (*.shar)</source>
        <translation>Arxiu SHAR (*.shar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="165"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="183"/>
        <source>Zip Archive (*.zip)</source>
        <translation>Arxiu Zip (*.zip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="166"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="184"/>
        <source>7-Zip Archive (*.7z)</source>
        <translation>Arxiu 7-Zip (*.7z)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="172"/>
        <source>All Known Types %1</source>
        <translation>Tots els tipus coneguts %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="185"/>
        <source>READ-ONLY: ISO image (*.iso *.img)</source>
        <translation>NOMÉS DE LECTURA: imatge ISO (*.iso *.img)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="186"/>
        <source>READ-ONLY: XAR archive (*.xar)</source>
        <translation>NOMÉS DE LECTURA: arxiu XAR (*.xar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="187"/>
        <source>READ-ONLY: Java archive (*.jar)</source>
        <translation>NOMÉS DE LECTURA: arxiu Java (*.jar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="188"/>
        <source>READ-ONLY: RedHat Package (*.rpm)</source>
        <translation>NOMÉS DE LECTURA: paquet de RedHat (*.rpm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="189"/>
        <source>Show All Files (*)</source>
        <translation>Mostra tots els fitxers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="197"/>
        <source>Create Archive</source>
        <translation>Crea un arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="200"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="200"/>
        <source>Could not overwrite file:</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut sobreescriure el fitxer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="208"/>
        <source>Open Archive</source>
        <translation>Obre un arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="216"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="223"/>
        <source>Add to Archive</source>
        <translation>Afegeix a l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="218"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="225"/>
        <source>Adding Items...</source>
        <translation>S&apos;afegeixen elements...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="236"/>
        <source>Removing Items...</source>
        <translation>S&apos;eliminen elements...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="241"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="262"/>
        <source>Extract Into Directory</source>
        <translation>Extreu en un directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="243"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="251"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="264"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="270"/>
        <source>Extracting...</source>
        <translation>S&apos;extreu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="290"/>
        <source>Link To: %1</source>
        <translation>Enllaç: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>imgDialog</name>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="14"/>
        <source>Burn IMG to device</source>
        <translation>Grava la IMG en un dispositiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="29"/>
        <source>IMG File</source>
        <translation>Fitxer IMG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="54"/>
        <source>Block Size</source>
        <translation>Mida de bloc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="84"/>
        <source>USB Device</source>
        <translation>Dispositiu USB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="96"/>
        <source>Refresh Device List</source>
        <translation>Refresca la llista de dispositius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="108"/>
        <source>Wipe all extra space on device (conv = sync)</source>
        <translation>Neteja tot l&apos;espai extra al dispositiu (conv = sync)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="132"/>
        <source>Burning to USB:</source>
        <translation>Gravació a USB:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="166"/>
        <source>Time Elapsed:</source>
        <translation>Temps transcorregut:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="222"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="229"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Inicia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="21"/>
        <source>Burn IMG to Device</source>
        <translation>Grava la IMG en un dispositiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="22"/>
        <source>Admin Mode</source>
        <translation>Mode d&apos;administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="36"/>
        <source>Kilobyte(s)</source>
        <translation>Kilobyte(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="37"/>
        <source>Megabyte(s)</source>
        <translation>Megabyte(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="38"/>
        <source>Gigabyte(s)</source>
        <translation>Gigabyte(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/>
        <source>Cancel Image Burn?</source>
        <translation>Cancel·lo la gravació de la imatge?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/>
        <source>Do you wish to stop the current IMG burn process?</source>
        <translation>Voleu aturar el procés actual de gravació de la IMG?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/>
        <source>Warning: This will leave the USB device in an inconsistent state</source>
        <translation>Avís: aquest fet deixarà el dispositiu USB en un estat inconsistent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/>
        <source>Administrator Permissions Needed</source>
        <translation>Calen permisos d&apos;administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/>
        <source>This operation requires administrator priviledges.</source>
        <translation>Aquesta operació requereix privilegis d&apos;administrador.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/>
        <source>Would you like to enable these priviledges?</source>
        <translation>Voleu habilitar aquests privilegis?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="175"/>
        <source>ERROR</source>
        <translation>ERROR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="175"/>
        <source>The process could not be completed:</source>
        <translation>El procés no s&apos;ha pogut completar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="178"/>
        <source>SUCCESS</source>
        <translation>CORRECTE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="178"/>
        <source>The image was successfully burned to the USB device</source>
        <translation>La imatge s&apos;ha gravat correctament al dispositiu USB.</translation>
    </message>
</context>
</TS>