<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ca_ES"> <context> <name>Backend</name> <message> <location filename="../TarBackend.cpp" line="218"/> <source>Could not read archive</source> <translation>No s'ha pogut llegir l'arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../TarBackend.cpp" line="220"/> <source>Archive Loaded</source> <translation>Arxiu carregat</translation> </message> <message> <location filename="../TarBackend.cpp" line="253"/> <source>Extraction Finished</source> <translation>Extracció acabada</translation> </message> <message> <location filename="../TarBackend.cpp" line="254"/> <source>Modification Finished</source> <translation>Modificació acabada</translation> </message> </context> <context> <name>MainUI</name> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="35"/> <source>Archive:</source> <translation>Arxiu:</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="125"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="276"/> <source>File</source> <translation>Fitxer</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="134"/> <source>Edit</source> <translation>Edita</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="145"/> <source>Burn to Disk</source> <translation>Grava-ho al disc</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="178"/> <source>&Open Archive</source> <translation>&Obre un arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="181"/> <source>Open archive</source> <translation>Obre un arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="186"/> <source>&New Archive</source> <translation>Arxiu &nou</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="189"/> <source>New archive</source> <translation>Arxiu nou</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="194"/> <source>&Quit</source> <translation>&Surt</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="199"/> <source>Add File(s)</source> <translation>Afegeix fitxers</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="202"/> <source>Add files to archive</source> <translation>Afegiu fitxers a l'arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="207"/> <source>Remove File(s)</source> <translation>Elimina fitxers</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="210"/> <source>Remove selection from archive</source> <translation>Elimina la selecció de l'arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="215"/> <source>Extract All</source> <translation>Extreu-ho tot</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="218"/> <source>Extract archive into a directory</source> <translation>Extreu l'arxiu en un directori</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="223"/> <source>Add Directory</source> <translation>Afegeix un directori</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="226"/> <source>Add directory to archive</source> <translation>Afegeix un directori a l'arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="231"/> <source>Extract Selection</source> <translation>Extreu la selecció</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="234"/> <source>Extract Selected Items</source> <translation>Extreu els elements seleccionats</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="239"/> <source>USB Image</source> <translation>Imatge USB</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="242"/> <source>Copy an IMG to a USB device (may require admin permission)</source> <translation>Copia una IMG en un dispositiu USB (pot caldre permís d'administrador)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="24"/> <source>Archive Manager</source> <translation>Gestor d'arxius</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="25"/> <source>Admin Mode</source> <translation>Mode d'administrador</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="51"/> <source>CTRL+N</source> <translation>CTRL+N</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="52"/> <source>CTRL+O</source> <translation>CTRL+O</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="53"/> <source>CTRL+Q</source> <translation>CTRL+Q</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="54"/> <source>CTRL+E</source> <translation>CTRL+E</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="276"/> <source>MimeType</source> <translation>Tipus MIME</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="276"/> <source>Size</source> <translation>Mida</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="79"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="210"/> <source>Opening Archive...</source> <translation>S'obre l'arxiu...</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="154"/> <source>All Types %1</source> <translation>Tots els tipus %1</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="155"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="173"/> <source>Uncompressed Archive (*.tar)</source> <translation>Arxiu no comprimit (*.tar)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="156"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="174"/> <source>GZip Compressed Archive (*.tar.gz *.tgz)</source> <translation>Arxiu comprimit GZip (*.tar.gz *.tgz)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="157"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="175"/> <source>BZip Compressed Archive (*.tar.bz *.tbz)</source> <translation>Arxiu comprimit BZip (*.tar.bz *.tbz)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="158"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="176"/> <source>BZip2 Compressed Archive (*.tar.bz2 *.tbz2)</source> <translation>Arxiu comprimit BZip2 (*.tar.bz2 *.tbz2)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="159"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="178"/> <source>LMZA Compressed Archive (*.tar.lzma *.tlz)</source> <translation>Arxiu comprimit LMZA (*.tar.lzma *.tlz)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="160"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="177"/> <source>XZ Compressed Archive (*.tar.xz *.txz)</source> <translation>Arxiu comprimit XZ (*.tar.xz *.txz)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="161"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="179"/> <source>CPIO Archive (*.cpio)</source> <translation>Arxiu CPIO (*.cpio)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="162"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="180"/> <source>PAX Archive (*.pax)</source> <translation>Arxiu PAX (*.pax)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="163"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="181"/> <source>AR Archive (*.ar)</source> <translation>Arxiu AR (*.ar)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="164"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="182"/> <source>SHAR Archive (*.shar)</source> <translation>Arxiu SHAR (*.shar)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="165"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="183"/> <source>Zip Archive (*.zip)</source> <translation>Arxiu Zip (*.zip)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="166"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="184"/> <source>7-Zip Archive (*.7z)</source> <translation>Arxiu 7-Zip (*.7z)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="172"/> <source>All Known Types %1</source> <translation>Tots els tipus coneguts %1</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="185"/> <source>READ-ONLY: ISO image (*.iso *.img)</source> <translation>NOMÉS DE LECTURA: imatge ISO (*.iso *.img)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="186"/> <source>READ-ONLY: XAR archive (*.xar)</source> <translation>NOMÉS DE LECTURA: arxiu XAR (*.xar)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="187"/> <source>READ-ONLY: Java archive (*.jar)</source> <translation>NOMÉS DE LECTURA: arxiu Java (*.jar)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="188"/> <source>READ-ONLY: RedHat Package (*.rpm)</source> <translation>NOMÉS DE LECTURA: paquet de RedHat (*.rpm)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="189"/> <source>Show All Files (*)</source> <translation>Mostra tots els fitxers (*)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="197"/> <source>Create Archive</source> <translation>Crea un arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="200"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="200"/> <source>Could not overwrite file:</source> <translation>No s'ha pogut sobreescriure el fitxer:</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="208"/> <source>Open Archive</source> <translation>Obre un arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="216"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="223"/> <source>Add to Archive</source> <translation>Afegeix a l'arxiu</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="218"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="225"/> <source>Adding Items...</source> <translation>S'afegeixen elements...</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="236"/> <source>Removing Items...</source> <translation>S'eliminen elements...</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="241"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="262"/> <source>Extract Into Directory</source> <translation>Extreu en un directori</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="243"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="251"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="264"/> <location filename="../MainUI.cpp" line="270"/> <source>Extracting...</source> <translation>S'extreu...</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="290"/> <source>Link To: %1</source> <translation>Enllaç: %1</translation> </message> </context> <context> <name>imgDialog</name> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="14"/> <source>Burn IMG to device</source> <translation>Grava la IMG en un dispositiu</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="29"/> <source>IMG File</source> <translation>Fitxer IMG</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="54"/> <source>Block Size</source> <translation>Mida de bloc</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="84"/> <source>USB Device</source> <translation>Dispositiu USB</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="96"/> <source>Refresh Device List</source> <translation>Refresca la llista de dispositius</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="108"/> <source>Wipe all extra space on device (conv = sync)</source> <translation>Neteja tot l'espai extra al dispositiu (conv = sync)</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="132"/> <source>Burning to USB:</source> <translation>Gravació a USB:</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="166"/> <source>Time Elapsed:</source> <translation>Temps transcorregut:</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="222"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancel·la</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.ui" line="229"/> <source>Start</source> <translation>Inicia</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="21"/> <source>Burn IMG to Device</source> <translation>Grava la IMG en un dispositiu</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="22"/> <source>Admin Mode</source> <translation>Mode d'administrador</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="36"/> <source>Kilobyte(s)</source> <translation>Kilobyte(s)</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="37"/> <source>Megabyte(s)</source> <translation>Megabyte(s)</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="38"/> <source>Gigabyte(s)</source> <translation>Gigabyte(s)</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/> <source>Cancel Image Burn?</source> <translation>Cancel·lo la gravació de la imatge?</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/> <source>Do you wish to stop the current IMG burn process?</source> <translation>Voleu aturar el procés actual de gravació de la IMG?</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/> <source>Warning: This will leave the USB device in an inconsistent state</source> <translation>Avís: aquest fet deixarà el dispositiu USB en un estat inconsistent.</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/> <source>Administrator Permissions Needed</source> <translation>Calen permisos d'administrador</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/> <source>This operation requires administrator priviledges.</source> <translation>Aquesta operació requereix privilegis d'administrador.</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/> <source>Would you like to enable these priviledges?</source> <translation>Voleu habilitar aquests privilegis?</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="175"/> <source>ERROR</source> <translation>ERROR</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="175"/> <source>The process could not be completed:</source> <translation>El procés no s'ha pogut completar:</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="178"/> <source>SUCCESS</source> <translation>CORRECTE</translation> </message> <message> <location filename="../imgDialog.cpp" line="178"/> <source>The image was successfully burned to the USB device</source> <translation>La imatge s'ha gravat correctament al dispositiu USB.</translation> </message> </context> </TS>