<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
    <name>LFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Open With...</source>
        <translation>アプリケーションで開く...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="68"/>
        <source>Preferred</source>
        <translation>推奨</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="75"/>
        <source>Available</source>
        <translation>利用可能</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="82"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>カスタム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="131"/>
        <source>Binary Location</source>
        <translation>バイナリーの場所</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="138"/>
        <source>Find</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="199"/>
        <source>Set this application as the default </source>
        <translation>このアプリケーションをいつも使用する </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="221"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.ui" line="235"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="40"/>
        <source>(Email Link)</source>
        <translation>(電子メールリンク)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="41"/>
        <source>(Internet URL - %1)</source>
        <translation>(インターネット URL - %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="114"/>
        <source>Audio</source>
        <translation>オーディオ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="115"/>
        <source>Video</source>
        <translation>動画</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="116"/>
        <source>Multimedia</source>
        <translation>マルチメディア</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="117"/>
        <source>Development</source>
        <translation>開発</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="118"/>
        <source>Education</source>
        <translation>教育</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="119"/>
        <source>Game</source>
        <translation>ゲーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="120"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>グラフィックス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="121"/>
        <source>Network</source>
        <translation>ネットワーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="122"/>
        <source>Office</source>
        <translation>オフィス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="123"/>
        <source>Science</source>
        <translation>科学</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="124"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="125"/>
        <source>System</source>
        <translation>システム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="126"/>
        <source>Utilities</source>
        <translation>ユーティリティー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="127"/>
        <source>Other</source>
        <translation>その他</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="211"/>
        <source>[default] </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LFileDialog.cpp" line="278"/>
        <source>Find Application Binary</source>
        <translatorcomment>&quot;Find&quot;とあるが、ファイル指定ダイアログのタイトル</translatorcomment>
        <translation>アプリケーションのバイナリーを指定</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="51"/>
        <source>File Error</source>
        <translation>ファイルエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="188"/>
        <location filename="../main.cpp" line="194"/>
        <source>Audio Volume %1%</source>
        <translation>音声ボリューム %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="202"/>
        <location filename="../main.cpp" line="211"/>
        <source>Screen Brightness %1%</source>
        <translation>画面の明るさ %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="243"/>
        <source>Invalid file or URL: %1</source>
        <translation>無効なファイルまたはURL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="264"/>
        <source>Application entry is invalid: %1</source>
        <translation>アプリケーションエントリーが不正です: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="273"/>
        <source>Application shortcut is missing the launching information (malformed shortcut): %1</source>
        <translation>アプリケーションショートカットの起動情報が失われています(無効なショートカット): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="286"/>
        <source>URL shortcut is missing the URL: %1</source>
        <translation>URL ショートカットの URL が失われています: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="297"/>
        <source>Directory shortcut is missing the path to the directory: %1</source>
        <translation>ディレクトリーショートカットのパス情報が失われています: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="302"/>
        <source>Unknown type of shortcut : %1</source>
        <translation>種類が不明なショートカットです: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="365"/>
        <source>Binary Missing</source>
        <translation>バイナリーがありません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="365"/>
        <source>Could not find &quot;%1&quot;. Please ensure it is installed first.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; が見つかりませんでした。まずそれがインストールされている事を確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="415"/>
        <source>Application Error</source>
        <translation>アプリケーションエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="415"/>
        <source>The following application experienced an error and needed to close:</source>
        <translation>このアプリケーションでエラーが発生したため、閉じる必要があります:</translation>
    </message>
</context>
</TS>