<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
    <name>ConfigUI</name>
    <message>
        <location filename="../ConfigUI.ui" line="14"/>
        <source>Search Configuration</source>
        <translatorcomment>設定ウインドウのタイトル</translatorcomment>
        <translation>検索の設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ConfigUI.ui" line="20"/>
        <source>Start Search:</source>
        <translation>検索開始:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ConfigUI.ui" line="39"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ConfigUI.ui" line="48"/>
        <source>Excluded Directories</source>
        <translation>除外済みディレクトリー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ConfigUI.ui" line="119"/>
        <source>Save as Defaults</source>
        <translation>デフォルトとして保存する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ConfigUI.cpp" line="41"/>
        <source>Select Search Directory</source>
        <translation>検索対象ディレクトリーを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ConfigUI.cpp" line="54"/>
        <source>Exclude Directories</source>
        <translation>除外対象とするディレクトリー</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainUI</name>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
        <source>Search For...</source>
        <translation>検索...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="23"/>
        <source>Type to search</source>
        <translation>検索する言葉を入力してください</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="30"/>
        <source>Configure search parameters</source>
        <translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
        <translation>検索パラメーターを設定します</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="40"/>
        <source>Stop Active Search</source>
        <translation>動作中の検索を停止</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="54"/>
        <source>Applications</source>
        <translation>アプリケーション</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="64"/>
        <source>Files or Directories</source>
        <translation>ファイルとディレクトリー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="88"/>
        <source>Close</source>
        <translation>閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="108"/>
        <source>Launch Item</source>
        <translation>アイテムを起動</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="119"/>
        <source>Save</source>
        <translation>保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="122"/>
        <location filename="../MainUI.ui" line="125"/>
        <source>Save Screenshot</source>
        <translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
        <translation>スクリーンショットを保存します</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="128"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="133"/>
        <location filename="../MainUI.ui" line="136"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>終了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="141"/>
        <source>Snap</source>
        <translatorcomment>アクションボタンの文字?</translatorcomment>
        <translation>スナップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="144"/>
        <source>Take new snapshot</source>
        <translatorcomment>動作未定義に見えるが... ZFS snapshot のこと?</translatorcomment>
        <translation>新しいスナップショットを作成します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="29"/>
        <source>Esc</source>
        <translatorcomment>キーボードショートカットなので訳してはいけない!</translatorcomment>
        <translation>Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="96"/>
        <source>Search: %1 -- Smart: %2</source>
        <translation>検索: %1 -- スマート検索: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="99"/>
        <source>Off</source>
        <translation>オフ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="99"/>
        <source>On</source>
        <translation>オン</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Worker</name>
    <message>
        <location filename="../Worker.cpp" line="42"/>
        <source>Searching: %1</source>
        <translation>検索しています: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Worker.cpp" line="64"/>
        <source>Starting Search: %1</source>
        <translation>検索を開始しています: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Worker.cpp" line="112"/>
        <source>Search Finished</source>
        <translation>検索完了</translation>
    </message>
</context>
</TS>