<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="lt">
<context>
    <name>AppDialog</name>
    <message>
        <location filename="../AppDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Application</source>
        <translation>Pasirinkite programą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AppDialog.ui" line="20"/>
        <source>Search for....</source>
        <translation>Ieškoti...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/>
        <source>Color Scheme Editor</source>
        <translation>Spalvų rinkinio redaktorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="28"/>
        <source>Color Scheme:</source>
        <translation>Spalvų rinkinys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="51"/>
        <source>Set new color for selection</source>
        <translation>Nustatyti pasirinkimui naują spalvą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="54"/>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="70"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="67"/>
        <source>Manually set value for selection</source>
        <translation>Nustatyti pasirinkimui reikšmę rankiniu būdu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="95"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="100"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Reikšmė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="105"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Pavyzdys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="115"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Atsisakyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="135"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Įrašyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/>
        <source>Color Exists</source>
        <translation>Spalva yra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/>
        <source>This color scheme already exists.
 Overwrite it?</source>
        <translation>Šis spalvų rinkinys jau yra.
 Perrašyti jį?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="122"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Pasirinkite spalvą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/>
        <source>Color Value</source>
        <translation>Spalvos reikšmė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Spalva:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetPluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Plugin</source>
        <translation>Pasirinkti įskiepį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"/>
        <source>Select a Plugin:</source>
        <translation>Pasirinkite įskiepį:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Atsisakyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Pasirinkti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PanelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="32"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="93"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Vieta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="114"/>
        <source>Edge:</source>
        <translation>Kraštas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="131"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Dydis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="138"/>
        <source> pixel(s) thick</source>
        <translation> pikselio(-ių) storio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="157"/>
        <source>% length</source>
        <translation>% ilgio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="183"/>
        <source>Alignment:</source>
        <translation>Lygiavimas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="204"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Išvaizda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="222"/>
        <source>Auto-hide Panel</source>
        <translation>Automatiškai slėpti skydelį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="229"/>
        <source>Use Custom Color</source>
        <translation>Naudoti tinkintą spalvą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="250"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="257"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Pavyzdys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="287"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Įskiepiai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"/>
        <source>Top/Left</source>
        <translation>Viršuje/Kairėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"/>
        <source>Bottom/Right</source>
        <translation>Apačioje/Dešinėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Viršutinis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Apatinis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Kairysis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dešinysis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="117"/>
        <source>Panel %1</source>
        <translation>Skydelis %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="155"/>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="156"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Pasirinkite spalvą</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="80"/>
        <source>Desktop Bar</source>
        <translation>Darbalaukio juosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="81"/>
        <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source>
        <translation>Tai pateikia šaukinius viskam, kas yra darbalaukio aplanke ir taip suteikia jums greitą prieigą prie visų jūsų mėgstamų failų/programų.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="87"/>
        <source>Spacer</source>
        <translation>Tarpiklis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/>
        <source>Invisible spacer to separate plugins.</source>
        <translation>Nematomas tarpiklis, kad įskiepiai būtų atskirti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/>
        <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source>
        <translation>Valdikliai, skirti persijungimui tarp įvairių virtualių darbalaukių.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="108"/>
        <source>Battery Monitor</source>
        <translation>Baterijos prižiūryklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/>
        <source>Keep track of your battery status.</source>
        <translation>Stebėkite savo baterijos būseną.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/>
        <source>Time/Date</source>
        <translation>Laikas/Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/>
        <source>View the current time and date.</source>
        <translation>Rodyti esamą laiką ir datą.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/>
        <source>System Dashboard</source>
        <translation>Sistemos skydelis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="123"/>
        <source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source>
        <translation>Rodyti ar keisti sistemos nustatymus (garso garsį, ekrano ryškumą, baterijos gyvavimą, virtualius darbalaukius).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="129"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="291"/>
        <source>Task Manager</source>
        <translation>Užduočių tvarkytuvė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="136"/>
        <source>Task Manager (No Groups)</source>
        <translation>Užduočių tvarkytuvė (be grupavimo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="143"/>
        <source>System Tray</source>
        <translation>Sistemos dėklas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/>
        <source>Display area for dockable system applications</source>
        <translation>Rodyti sritį visoms sudedamoms programoms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/>
        <source>Hide all open windows and show the desktop</source>
        <translation>Slėpti visus atvertus langus ir rodyti darbalaukį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="157"/>
        <source>Start Menu</source>
        <translation>Pradžios meniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="190"/>
        <source>Calendar</source>
        <translation>Kalendorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="191"/>
        <source>Display a calendar on the desktop</source>
        <translation>Rodyti darbalaukyje kalendorių</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/>
        <source>Application Launcher</source>
        <translation>Programos leistukas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/>
        <source>User Menu</source>
        <translation>Naudotojo meniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
        <source>Start menu alternative focusing on the user&apos;s files, directories, and favorites.</source>
        <translation>Pradžios meniu alternatyva, susitelkianti ties naudotojo failais, katalogais ir kitais mėgstamais elementais.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/>
        <source>Application Menu</source>
        <translation>Programų meniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/>
        <source>Start menu alternative which focuses on launching applications.</source>
        <translation>Pradžio meniu alternatyva, susitelkianti ties programų paleidimu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="94"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linija</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="95"/>
        <source>Simple line to provide visual separation between items.</source>
        <translation>Paprasta linija, skirta pateikti vaizdinį atskyrimą tarp elementų.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/>
        <source>Workspace Switcher</source>
        <translation>Darbo sričių perjungiklis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/>
        <source>View and control any running application windows (group similar windows under a single button).</source>
        <translation>Rodyti ir valdyti bet kokios vykdomos programos langus (grupuoti panašius langus po vienu mygtuku).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="137"/>
        <source>View and control any running application windows (every individual window has a button)</source>
        <translation>Rodyti ir valdyti bet kokios vykdomos programos langus (kiekvienas atskiras langas turi mygtuką)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="150"/>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Rodyti darbalaukį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/>
        <source>Unified system access and application launch menu.</source>
        <translation>Bendras sistemos prieigos ir programų paleidimo meniu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/>
        <source>Pin an application shortcut directly to the panel</source>
        <translation>Prisegti programos šaukinį tiesiai prie skydelio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="198"/>
        <source>Desktop button for launching an application</source>
        <translation>Darbalaukio mygtukas, skirtas programos paleidimui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="204"/>
        <source>Desktop Icons View</source>
        <translation>Darbalaukio piktogramų rodinys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="211"/>
        <source>Note Pad</source>
        <translation>Užrašinė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="212"/>
        <source>Keep simple text notes on your desktop</source>
        <translation>Laikykite paprastus tekstinius užrašus savo darbalaukyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="171"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="218"/>
        <source>Audio Player</source>
        <translation>Garso grotuvas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="172"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="219"/>
        <source>Play through lists of audio files</source>
        <translation>Groti per garso failų sąrašus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="225"/>
        <source>System Monitor</source>
        <translation>Sistemos prižiūryklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="226"/>
        <source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source>
        <translation>Sekite tokią sistemos statistiką kaip procesoriaus/atminties naudojimas ir procesoriaus temperatūros.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="232"/>
        <source>RSS Reader</source>
        <translation>RSS skaitytuvė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="233"/>
        <source>Monitor RSS Feeds (Requires internet connection)</source>
        <translation>Stebėti RSS kanalus (Reikalauja interneto ryšio)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="256"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Terminalas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="257"/>
        <source>Start the default system terminal.</source>
        <translation>Paleisti numatytąjį sistemos terminalą.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="264"/>
        <source>Browse the system with the default file manager.</source>
        <translation>Naršyti, naudojant numatytąją failų tvarkytuvę.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="270"/>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
        <source>Applications</source>
        <translation>Programos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="271"/>
        <source>Show the system applications menu.</source>
        <translation>Rodyti sistemos programų meniu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="277"/>
        <source>Separator</source>
        <translation>Skirtukas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="278"/>
        <source>Static horizontal line.</source>
        <translation>Statinė horizontalioji linija.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="285"/>
        <source>Show the desktop settings menu.</source>
        <translation>Rodyti darbalaukio nustatymų meniu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="298"/>
        <source>Custom App</source>
        <translation>Tinkinta programa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="299"/>
        <source>Start a custom application</source>
        <translation>Paleisti tinkintą programą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="178"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="305"/>
        <source>Menu Script</source>
        <translation>Meniu scenarijus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="205"/>
        <source>Configurable area for automatically showing desktop icons</source>
        <translation>Konfigūruojama sritis, skirta automatiškai rodyti darbalaukio piktogramas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="263"/>
        <source>Browse Files</source>
        <translation>Naršyti failus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="284"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Nuostatos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="292"/>
        <source>List the open, minimized, active, and urgent application windows</source>
        <translation>Išvardyti atvertus, suskleistus, aktyvius ir skubius programų langus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="179"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="306"/>
        <source>Run an external script to generate a user defined menu</source>
        <translation>Vykdyti išorinį scenarijų, skirtą naudoto apibrėžto meniu kūrimui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="312"/>
        <source>Lock Session</source>
        <translation>Blocca sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="313"/>
        <source>Lock the current desktop session</source>
        <translation>Blocca l&apos;attuale sessione desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="323"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Tekstas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="324"/>
        <source>Color to use for all visible text.</source>
        <translation>Spalva, naudojama visam matomam tekstui.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="329"/>
        <source>Text (Disabled)</source>
        <translation>Tekstas (Išjungtas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="330"/>
        <source>Text color for disabled or inactive items.</source>
        <translation>Pasyvių ar išjungtų elementų teksto spalva.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="335"/>
        <source>Text (Highlighted)</source>
        <translation>Tekstas (Paryškintas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="336"/>
        <source>Text color when selection is highlighted.</source>
        <translation>Teksto spalva, kuomet žymėjimas yra paryškintas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="341"/>
        <source>Base Window Color</source>
        <translation>Pagrindinė lango spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="342"/>
        <source>Main background color for the window/dialog.</source>
        <translation>Pagrindinė lango/dialogo fono spalva.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="347"/>
        <source>Base Window Color (Alternate)</source>
        <translation>Pagrindinė lango spalva (Alternatyvi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="348"/>
        <source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source>
        <translation>Pagrindinė fono spalva, skirta valdikliams, kurie išvardina ar rodo elementų rinkinius.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="353"/>
        <source>Primary Color</source>
        <translation>Pirminė spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="354"/>
        <source>Dominant color for the theme.</source>
        <translation>Vyraujanti temos spalva.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="359"/>
        <source>Primary Color (Disabled)</source>
        <translation>Pirminė spalva (Išjungta)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="360"/>
        <source>Dominant color for the theme (more subdued).</source>
        <translation>Vyraujanti temos spalva (labiau prislopinta).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="365"/>
        <source>Secondary Color</source>
        <translation>Antrinė spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="366"/>
        <source>Alternate color for the theme.</source>
        <translation>Alternatyvi temos spalva.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="371"/>
        <source>Secondary Color (Disabled)</source>
        <translation>Antrinė spalva (Išjungta)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="372"/>
        <source>Alternate color for the theme (more subdued).</source>
        <translation>Alternatyvi temos spalva (labiau prislopinta).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="377"/>
        <source>Accent Color</source>
        <translation>Pabrėžimo spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="378"/>
        <source>Color used for borders or other accents.</source>
        <translation>Spalva, naudojama rėmeliams ar kitiems pabrėžimams.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="383"/>
        <source>Accent Color (Disabled)</source>
        <translation>Pabrėžimo spalva (Išjungta)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="384"/>
        <source>Color used for borders or other accents (more subdued).</source>
        <translation>Spalva, naudojama rėmeliams ar kitiems pabrėžimams (labiau prislopinta).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="389"/>
        <source>Highlight Color</source>
        <translation>Paryškinimo spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="390"/>
        <source>Color used for highlighting an item.</source>
        <translation>Spalva, naudojama elemento paryškinimui.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="395"/>
        <source>Highlight Color (Disabled)</source>
        <translation>Paryškinimo spalva (Išjungta)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="396"/>
        <source>Color used for highlighting an item (more subdued).</source>
        <translation>Spalva, naudojama elemento paryškinimui (labiau prislopinta).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
        <source>Wallpaper Settings</source>
        <translation>Darbalaukio fono nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
        <source>Change background image(s)</source>
        <translation>Keisti fono paveikslą(-us)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
        <source>Theme Settings</source>
        <translation>Temos nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
        <source>Change interface fonts and colors</source>
        <translation>Keisti sąsajos šriftus ir spalvas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="44"/>
        <source>Window Effects</source>
        <translation>Langų efektai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="44"/>
        <source>Adjust transparency levels and window effects</source>
        <translation>Reguliuoti permatomumo lygius ir langų efektus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
        <source>Startup Settings</source>
        <translation>Paleidimo nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
        <source>Automatically start applications or services</source>
        <translation>Automatiškai paleisti programas ar tarnybas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
        <source>Wallpaper</source>
        <translation>Immagine di sfondo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
        <source>Autostart</source>
        <translation>Avvio automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
        <source>Mimetype Settings</source>
        <translation>MIME tipo nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
        <source>Change default applications</source>
        <translation>Keisti numatytąsias programas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="47"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Klaviatūros spartieji klavišai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="47"/>
        <source>Change keyboard shortcuts</source>
        <translation>Keisti klaviatūros sparčiuosius klavišus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
        <source>Window Manager</source>
        <translation>Langų tvarkytuvė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
        <source>Window Settings</source>
        <translation>Langų nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
        <source>Change window settings and appearances</source>
        <translation>Keisti langų nustatymus ir išvaizdą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Scrivania</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>Pannelli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
        <source>Desktop Plugins</source>
        <translation>Darbalaukio įskiepiai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
        <source>Change what icons or tools are embedded on the desktop</source>
        <translation>Keisti kokios piktogramos ar įrankiai yra įtaisyti darbalaukyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
        <source>Panels and Plugins</source>
        <translation>Skydeliai ir įskiepiai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
        <source>Change any floating panels and what they show</source>
        <translation>Keisti bet kokius slankius skydelius ir tai, ką jie rodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
        <source>Menu Plugins</source>
        <translation>Meniu įskiepiai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
        <source>Change what options are shown on the desktop context menu</source>
        <translation>Keisti kokios parinktys bus rodomos darbalaukio kontekstiniame meniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
        <source>Locale Settings</source>
        <translation>Lokalės nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
        <source>Change the default locale settings for this user</source>
        <translation>Keisti numatytuosius šio naudotojo lokalės nustatymus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
        <source>Localization</source>
        <translation>Lokalizavimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
        <source>General Options</source>
        <translation>Bendros parinktys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
        <source>User Settings</source>
        <translation>Naudotojo nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
        <source>Change basic user settings such as time/date formats</source>
        <translation>Keisti pagrindinius naudotojo nustatymus, tokius kaip laiko/datos formatai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="14"/>
        <source>Setup a JSON Menu Script</source>
        <translation>Nustatykite JSON meniu scenarijų</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="25"/>
        <source>Visible Name:</source>
        <translation>Matomas pavadinimas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="32"/>
        <source>Executable:</source>
        <translation>Vykdomasis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="39"/>
        <source>Icon:</source>
        <translation>Piktograma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"/>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Atsisakyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Taikyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="57"/>
        <source>Select a menu script</source>
        <translation>Pasirinkti meniu scenarijų</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="64"/>
        <source>Select an icon file</source>
        <translation>Pasirinkti piktogramos failą</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Theme Editor</source>
        <translation>Temų redaktorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="28"/>
        <source>Theme Name:</source>
        <translation>Temos pavadinimas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="51"/>
        <source>color</source>
        <translation>spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Atsisakyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Įrašyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Taikyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/>
        <source>Theme Exists</source>
        <translation>Tema yra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/>
        <source>This theme already exists.
 Overwrite it?</source>
        <translation>Ši tema jau yra.
 Perrašyti ją?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>Pagrindinis langas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>įrankių juosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Įrašyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/>
        <source>Save current changes</source>
        <translation>Įrašyti esamus pakeitimus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl(Vald)+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
        <source>Back to settings</source>
        <translation>Atgal į nustatymus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/>
        <source>Back to overall settings</source>
        <translation>Atgal į visus nustatymus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/>
        <source>Select monitor/desktop to configure</source>
        <translation>Pasirinkite monitorių/darbalaukį, kurį konfigūruoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.cpp" line="130"/>
        <source>Unsaved Changes</source>
        <translation>Neįrašyti pakeitimai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.cpp" line="130"/>
        <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
        <translation>Šiuo metu šiame puslapyje yra neįrašytų pakeitimų, ar norite juos dabar įrašyti?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_autostart</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="39"/>
        <source>Add New Startup Service</source>
        <translation>Pridėkite naują paleidimo tarnybą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="75"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Programa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="85"/>
        <source>Binary</source>
        <translation>Dvejetainė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="95"/>
        <source>File</source>
        <translation>Failas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="66"/>
        <source>Startup Services</source>
        <translation>Paleidimo tarnybos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/>
        <source>Select Binary</source>
        <translation>Pasirinkti dvejetainę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/>
        <source>Application Binaries (*)</source>
        <translation>Programų dvejetainės (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
        <source>Invalid Binary</source>
        <translation>Neteisinga dvejetainė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
        <source>The selected file is not executable!</source>
        <translation>Pasirinktas failas nėra vykdomasis!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/>
        <source>Select File</source>
        <translation>Pasirinkti failą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Visi failai (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_compton</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.ui" line="32"/>
        <source>Disable Compositing Manager (session restart required)</source>
        <translation>Išjungti komponuojamąją tvarkytuvę (reikalingas seanso paleidimas iš naujo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.ui" line="39"/>
        <source>Only use compositing with GPU acceleration </source>
        <translation>Naudoti komponavimą tik su vaizdo plokštės (GPU) spartinimu </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="37"/>
        <source>Window Effects</source>
        <translation>Langų efektai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_defaultapps</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="166"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Išplėstiniai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="189"/>
        <source>Specific File Types</source>
        <translation>Specifiniai failo tipai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="226"/>
        <source>Type/Group</source>
        <translation>Tipas/Grupė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="231"/>
        <source>Default Application</source>
        <translation>Numatytoji programa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="236"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Aprašas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="246"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Išvalyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="269"/>
        <source>Set App</source>
        <translation>Nustatyti programą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="279"/>
        <source>Set Binary</source>
        <translation>Nustatyti dvejetainę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"/>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Pagrindiniai nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="58"/>
        <source>Web Browser:</source>
        <translation>Saityno naršyklė:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="81"/>
        <source>E-Mail Client:</source>
        <translation>El. pašto kliento programa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="108"/>
        <source>File Manager:</source>
        <translation>Failų tvarkytuvė:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="121"/>
        <source>Virtual Terminal:</source>
        <translation>Virtualusis terminalas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="128"/>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="138"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="42"/>
        <source>Default Applications</source>
        <translation>Numatytosios programos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="152"/>
        <source>Click to Set</source>
        <translation>Spustelėkite, kad nustatytumėte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="88"/>
        <source>%1 (%2)</source>
        <translation>%1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="272"/>
        <source>Select Binary</source>
        <translation>Pasirinkti dvejetainę</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/>
        <source>Invalid Binary</source>
        <translation>Neteisinga dvejetainė</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/>
        <source>The selected binary is not executable!</source>
        <translation>Pasirinkta dvejetainė nėra vykdomoji!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_fluxbox_keys</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/>
        <source>page_fluxbox_keys</source>
        <translation>Spartieji klavišai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/>
        <source>Basic Editor</source>
        <translation>Paprastas redaktorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="44"/>
        <source>Advanced Editor</source>
        <translation>Išplėstinis redaktorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Veiksmas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"/>
        <source>Keyboard Shortcut</source>
        <translation>Klaviatūros spartusis klavišas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"/>
        <source>Modify Shortcut</source>
        <translation>Keisti spartųjį klavišą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"/>
        <source>Clear Shortcut</source>
        <translation>Išvalyti spartųjį klavišą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"/>
        <source>Apply Change</source>
        <translation>Taikyti pakeitimą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/>
        <source>Change Key Binding:</source>
        <translation>Keisti klavišo susiejimą:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/>
        <source>Note: Current key bindings need to be cleared and saved before they can be re-used.</source>
        <translation>Pastaba: Prieš iš naujo naudojant klavišų susiejimus, esami klavišų susiejimai turi būti išvalyti ir įrašyti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="220"/>
        <source>View Syntax Codes</source>
        <translation>Rodyti sintaksės kodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
        <source>&quot;Mod1&quot;:	Alt key
&quot;Mod4&quot;: 	Windows/Mac key
&quot;Control&quot;:	Ctrl key</source>
        <translation>&quot;Mod1&quot;:	Alt klavišas
&quot;Mod4&quot;: 	Windows/Mac klavišas
&quot;Control&quot;:	Ctrl (Vald) klavišas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="70"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Klaviatūros spartieji klavišai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="78"/>
        <source>Audio Volume Up</source>
        <translation>Padidinti garso garsį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/>
        <source>Audio Volume Down</source>
        <translation>Sumažinti garso garsį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/>
        <source>Screen Brightness Up</source>
        <translation>Padidinti ekrano ryškumą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/>
        <source>Screen Brightness Down</source>
        <translation>Sumažinti ekrano ryškumą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/>
        <source>Take Screenshot</source>
        <translation>Padaryti ekrano kopiją</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/>
        <source>Lock Screen</source>
        <translation>Užrakinti ekraną</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_fluxbox_settings</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="34"/>
        <source>Simple Editor</source>
        <translation>Paprastas redaktorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="44"/>
        <source>Advanced Editor</source>
        <translation>Išplėstinis redaktorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/>
        <source>Number of Workspaces</source>
        <translation>Darbo sričių skaičius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/>
        <source>New Window Placement</source>
        <translation>Naujo lango išdėstymas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"/>
        <source>Focus Policy</source>
        <translation>Fokusavimo politika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"/>
        <source>Window Theme</source>
        <translation>Langų tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"/>
        <source>Window Theme Preview</source>
        <translation>Langų temos peržiūra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="181"/>
        <source>No Preview Available</source>
        <translation>Peržiūra neprieinama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="70"/>
        <source>Window Manager Settings</source>
        <translation>Langų tvarkytuvės nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="75"/>
        <source>Click To Focus</source>
        <translation>Fokusavimas spustelėjus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/>
        <source>Active Mouse Focus</source>
        <translation>Aktyvus fokusavimas pele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/>
        <source>Strict Mouse Focus</source>
        <translation>Griežtas fokusavimas pele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="80"/>
        <source>Align in a Row</source>
        <translation>Lygiuoti eilute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/>
        <source>Align in a Column</source>
        <translation>Lygiuoti stulpeliu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/>
        <source>Cascade</source>
        <translation>Išdėstyti pakopomis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/>
        <source>Underneath Mouse</source>
        <translation>Po pele</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_desktop</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="26"/>
        <source>Embedded Utilities</source>
        <translation>Įtaisytos paslaugų programos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="79"/>
        <source>Display Desktop Folder Contents</source>
        <translation>Rodyti darbalaukio aplanko turinį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="86"/>
        <source>Display Removable Media Icons</source>
        <translation>Rodyti keičiamųjų laikmenų piktogramas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="56"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Darbalaukio nustatymai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_menu</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="38"/>
        <source>Context Menu Plugins</source>
        <translation>Kontekstinio meniu įskiepiai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="46"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Darbalaukio nustatymai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_panels</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="69"/>
        <source>Profile</source>
        <translation>Profilis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="82"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="58"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Darbalaukio nustatymai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_main</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.ui" line="32"/>
        <source>Search for....</source>
        <translation>Ieškoti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="56"/>
        <source>Interface Configuration</source>
        <translation>Sąsajos konfigūracija</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="60"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Išvaizda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="64"/>
        <source>Desktop Defaults</source>
        <translation>Darbalaukio numatytosios reikšmės</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="68"/>
        <source>User Settings</source>
        <translation>Naudotojo nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="72"/>
        <source>System Settings</source>
        <translation>Sistemos nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="158"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Darbalaukio nustatymai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_session_locale</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="32"/>
        <source>System localization settings (restart required)</source>
        <translation>Sistemos lokalizavimo nustatymai (reikalingas paleidimas iš naujo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="39"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Kalba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="49"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Pranešimai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="59"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Laikas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="69"/>
        <source>Numeric</source>
        <translation>Skaičiai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="79"/>
        <source>Monetary</source>
        <translation>Valiuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="89"/>
        <source>Collate</source>
        <translation>Rikiavimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="99"/>
        <source>CType</source>
        <translation>CType</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="47"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Darbalaukio nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="91"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>Sistemos numatytoji</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_session_options</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="34"/>
        <source>Enable numlock on startup</source>
        <translation>Paleidžiant sistemą, įjungti skaitmenų klavišus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"/>
        <source>Play chimes on startup</source>
        <translation>Paleidžiant sistemą, groti skambesį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"/>
        <source>Play chimes on exit</source>
        <translation>Išeinant iš sistemos, groti skambesį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"/>
        <source>Automatically create/remove desktop symlinks for applications that are installed/removed</source>
        <translation>Automatiškai kurti/šalinti darbalaukio simbolines nuorodas įdiegtoms/pašalintoms programoms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="58"/>
        <source>Manage desktop app links</source>
        <translation>Tvarkyti darbalaukio programų nuorodas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="65"/>
        <source>Show application crash data</source>
        <translation>Rodyti programų trikčių duomenis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="74"/>
        <source>Change User Icon</source>
        <translation>Keisti naudotojo piktogramą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="112"/>
        <source>Time Format:</source>
        <translation>Laiko formatas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="124"/>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="168"/>
        <source>View format codes</source>
        <translation>Rodyti formato kodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="139"/>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="183"/>
        <source>Sample:</source>
        <translation>Pavyzdys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="156"/>
        <source>Date Format:</source>
        <translation>Datos formatas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="203"/>
        <source>Display Format</source>
        <translation>Rodymo formatas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/>
        <source>Reset Desktop Settings</source>
        <translation>Atstatyti darbalaukio nustatymus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/>
        <source>Return to system defaults</source>
        <translation>Grąžinti sistemos numatytąsias reikšmes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="260"/>
        <source>Return to Lumina defaults</source>
        <translation>Grąžinti Lumina numatytąsias reikšmes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="18"/>
        <source>Time (Date as tooltip)</source>
        <translation>Laikas (Data kaip paaiškinimas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/>
        <source>Date (Time as tooltip)</source>
        <translation>Data (Laikas kaip paaiškinimas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/>
        <source>Time first then Date</source>
        <translation>Laikas, o paskui data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/>
        <source>Date first then Time</source>
        <translation>Data, o paskui laikas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Darbalaukio nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/>
        <source>Select an image</source>
        <translation>Pasirinkite paveikslą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Paveikslai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
        <source>Reset User Image</source>
        <translation>Atstatyti naudotojo paveikslą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
        <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
        <translation>Ar norėtumėte atstatyti naudotojo paveikslą į sistemos numatytąjį?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/>
        <source>Valid Time Codes:</source>
        <translation>Tinkami laiko kodai:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
        <source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
        <translation>%1: Valanda be priekinio nulio (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
        <source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
        <translation>%1: Valanda su priekiniu nuliu (01)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
        <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
        <translation>%1: Minutės be priekinio nulio (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
        <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
        <translation>%1: Minutės su priekiniu nuliu (02)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
        <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
        <translation>%1: Sekundės be priekinio nulio (3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
        <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
        <translation>%1: Sekundės su priekiniu nuliu (03)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
        <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
        <translation>%1: AM/PM (12-valandų) laikrodis (didžiosiomis ar mažosiomis raidėmis)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
        <source>%1: Timezone</source>
        <translation>%1: Laiko juosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
        <source>Time Codes</source>
        <translation>Laiko kodai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/>
        <source>Valid Date Codes:</source>
        <translation>Tinkami datos kodai:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
        <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
        <translation>%1: Diena skaitmenimis be priekinio nulio (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
        <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
        <translation>%1: Diena skaitmenimis su priekiniu nuliu (01)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
        <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
        <translation>%1: Diena kaip santrumpa (lokalizuota)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
        <source>%1: Day as full name (localized)</source>
        <translation>%1: Diena kaip pilnas pavadinimas (lokalizuota)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
        <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
        <translation>%1: Mėnesis skaitmenimis be priekinio nulio (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
        <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
        <translation>%1: Mėnesis skaitmenimis su priekiniu nuliu (02)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
        <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
        <translation>%1: Mėnesis kaip santrumpa (lokalizuota)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
        <source>%1: Month as full name (localized)</source>
        <translation>%1: Mėnesis kaip pilnas pavadinimas (lokalizuota)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
        <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
        <translation>%1: Metai kaip 2-skaitmenų skaičius (15)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
        <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
        <translation>%1: Metai kaip 4-skaitmenų skaičius (2015)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
        <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
        <translation>Tekstas gali būti patalpintas į kabutes, kad būtų nepaisoma pakeitimų</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
        <source>Date Codes</source>
        <translation>Datų kodai</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_theme</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="36"/>
        <source>Desktop Theme</source>
        <translation>Darbalaukio tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="42"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Šriftas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="56"/>
        <source>Font Size:</source>
        <translation>Šrifto dydis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="63"/>
        <source> point</source>
        <translation> taškų</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="70"/>
        <source>Theme Template:</source>
        <translation>Temos šablonas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="86"/>
        <source>Create/Edit a theme template (Advanced)</source>
        <translation>Kurti/redaguoti temos šabloną (Išplėstinis)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="92"/>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="126"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Keisti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="104"/>
        <source>Color Scheme:</source>
        <translation>Spalvų rinkinys:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="120"/>
        <source>Create/Edit a color scheme</source>
        <translation>Kurti/redaguoti spalvų rinkinį</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/>
        <source>Icon Pack:</source>
        <translation>Piktogramų paketas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/>
        <source>Mouse Cursors:</source>
        <translation>Pelės žymekliai:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="192"/>
        <source>Application Themes</source>
        <translation>Programų tema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="198"/>
        <source>Qt5 Theme Engine</source>
        <translation>Qt5 temų modulis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="58"/>
        <source>Theme Settings</source>
        <translation>Temos nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="73"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="87"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="173"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="199"/>
        <source>Local</source>
        <translation>Vietinis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="80"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="94"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="180"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="206"/>
        <source>System</source>
        <translation>Sisteminis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="137"/>
        <source>None</source>
        <translation>Joks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="138"/>
        <source>Manual Setting</source>
        <translation>Rankinis nustatymas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_wallpaper</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"/>
        <source>Single Background</source>
        <translation>Pavienis fonas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/>
        <source>Rotate Background</source>
        <translation>Keisti foną</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/>
        <source> Minutes</source>
        <translation> minutes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"/>
        <source>Every </source>
        <translation>Kas </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"/>
        <source>Layout:</source>
        <translation>Išdėstymas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"/>
        <source>Wallpaper Settings</source>
        <translation>Darbalaukio fono nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="65"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>Sistemos numatytasis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="66"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="221"/>
        <source>Solid Color: %1</source>
        <translation>Vientisa spalva: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="77"/>
        <source>Screen Resolution:</source>
        <translation>Ekrano raiška:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="99"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="100"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Pasirinkite spalvą</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="119"/>
        <source>File(s)</source>
        <translation>Failas(-ai)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/>
        <source>Directory (Single)</source>
        <translation>Katalogas (Pavienis)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/>
        <source>Directory (Recursive)</source>
        <translation>Katalogas (Rekursinis)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="122"/>
        <source>Solid Color</source>
        <translation>Vientisa spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="126"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatinis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Visas ekranas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/>
        <source>Fit screen</source>
        <translation>Talpinti į ekraną</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/>
        <source>Tile</source>
        <translation>Iškloti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/>
        <source>Top Left</source>
        <translation>Viršuje kairėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/>
        <source>Top Right</source>
        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/>
        <source>Bottom Left</source>
        <translation>Apačioje kairėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom Right</source>
        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/>
        <source>No Background</source>
        <translation>Nėra fono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/>
        <source>(use system default)</source>
        <translation>(naudoti sistemos numatytąjį)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="162"/>
        <source>File does not exist</source>
        <translation>Failo nėra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="202"/>
        <source>Find Background Image(s)</source>
        <translation>Raskite fono paveikslą(-us)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="233"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="258"/>
        <source>Find Background Image Directory</source>
        <translation>Raskite fono paveikslų katalogą</translation>
    </message>
</context>
</TS>