<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs">
<context>
    <name>AppDialog</name>
    <message>
        <location filename="../AppDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Application</source>
        <translation>Vybrat aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AppDialog.ui" line="20"/>
        <source>Search for....</source>
        <translation>Hledat…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/>
        <source>Color Scheme Editor</source>
        <translation>Editor barevného schématu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="28"/>
        <source>Color Scheme:</source>
        <translation>Schéma barev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="51"/>
        <source>Set new color for selection</source>
        <translation>Nastavit novou barvu pro výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="54"/>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="70"/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="67"/>
        <source>Manually set value for selection</source>
        <translation>Nastavit hodnotu pro výběr ručně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="95"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="100"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Hodnota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="105"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Ukázka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="115"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Storno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="135"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/>
        <source>Color Exists</source>
        <translation>Barva existuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="98"/>
        <source>This color scheme already exists.
 Overwrite it?</source>
        <translation>Toto barevné schéma už existuje.
Přepsat?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="121"/>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="122"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Vybrat barvu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/>
        <source>Color Value</source>
        <translation>Barevná hodnota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="142"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Barva:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetPluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Plugin</source>
        <translation>Vybrat zásuvný modul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="26"/>
        <source>Select a Plugin:</source>
        <translation>Vybrat zásuvný modul:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Storno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../GetPluginDialog.ui" line="77"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Vybrat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PanelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="32"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="93"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Umístění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="114"/>
        <source>Edge:</source>
        <translation>Okraj:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="131"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Velikost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="138"/>
        <source> pixel(s) thick</source>
        <translation> tloušťka (obrazových bodů)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="157"/>
        <source>% length</source>
        <translation>% délka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="183"/>
        <source>Alignment:</source>
        <translation>Zarovnání:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="204"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Vzhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="222"/>
        <source>Auto-hide Panel</source>
        <translation>Automaticky schovávat panel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="229"/>
        <source>Use Custom Color</source>
        <translation>Použít vlastní barvu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="250"/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="257"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Ukázka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.ui" line="287"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Zásuvné moduly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="19"/>
        <source>Top/Left</source>
        <translation>Nahoře/Vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="20"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Na střed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="21"/>
        <source>Bottom/Right</source>
        <translation>Dole/Vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="22"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Nahoře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="23"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Dole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="24"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="25"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="117"/>
        <source>Panel %1</source>
        <translation>Panel %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="155"/>
        <location filename="../PanelWidget.cpp" line="156"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Vybrat barvu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="80"/>
        <source>Desktop Bar</source>
        <translation>Panel pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="81"/>
        <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source>
        <translation>Toto poskytuje zkratky pro všechno ve složce pracovní plochy. Umožňuje snadný přístup ke všem oblíbeným souborům/aplikacím.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="87"/>
        <source>Spacer</source>
        <translation>Oddělovač</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="88"/>
        <source>Invisible spacer to separate plugins.</source>
        <translation>Neviditelný oddělovač pro oddělení zásuvných modulů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="102"/>
        <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source>
        <translation>Ovládání přepínání mezi různými virtuálními pracovními plochami.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="108"/>
        <source>Battery Monitor</source>
        <translation>Monitor akumulátoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="109"/>
        <source>Keep track of your battery status.</source>
        <translation>Sledovat stav akumulátoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="115"/>
        <source>Time/Date</source>
        <translation>Čas/Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="116"/>
        <source>View the current time and date.</source>
        <translation>Zobrazit aktuální čas a datum.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="122"/>
        <source>System Dashboard</source>
        <translation>Přehled o systému</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="123"/>
        <source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source>
        <translation>Zobrazit nebo změnit nastavení systému (hlasitost, jas obrazovky, stav akumulátoru, virtuální plochy).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="129"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="291"/>
        <source>Task Manager</source>
        <translation>Správce úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="136"/>
        <source>Task Manager (No Groups)</source>
        <translation>Správce úloh (bez skupin)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="143"/>
        <source>System Tray</source>
        <translation>Oznamovací oblast systémového panelu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="144"/>
        <source>Display area for dockable system applications</source>
        <translation>Oblast obrazovky pro ukotvitelné systémové aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="151"/>
        <source>Hide all open windows and show the desktop</source>
        <translation>Skrýt všechna otevřená okna a zobrazit pracovní plochu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="157"/>
        <source>Start Menu</source>
        <translation>Spouštěcí nabídka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="190"/>
        <source>Calendar</source>
        <translation>Kalendář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="191"/>
        <source>Display a calendar on the desktop</source>
        <translation>Zobrazit kalendář na pracovní ploše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="164"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="197"/>
        <source>Application Launcher</source>
        <translation>Spouštěč aplikací</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="66"/>
        <source>User Menu</source>
        <translation>Nabídka uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="67"/>
        <source>Start menu alternative focusing on the user's files, directories, and favorites.</source>
        <translation>Alternativa ke spouštěcí nabídce se zaměřením na uživatelovy soubory, adresáře a oblíbené položky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="73"/>
        <source>Application Menu</source>
        <translation>Nabídka aplikací</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="74"/>
        <source>Start menu alternative which focuses on launching applications.</source>
        <translation>Alternativní spouštěcí nabídka se zaměřením na spouštění programů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="94"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="95"/>
        <source>Simple line to provide visual separation between items.</source>
        <translation>Jeden řádek sloužící jako viditelné oddělení dvou prvků.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="101"/>
        <source>Workspace Switcher</source>
        <translation>Přepínač pracovních ploch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="130"/>
        <source>View and control any running application windows (group similar windows under a single button).</source>
        <translation>Zobrazit a ovládat všechna běžící okna s aplikacemi (seskupit podobná okna pod jedno tlačítko).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="137"/>
        <source>View and control any running application windows (every individual window has a button)</source>
        <translation>Zobrazit a ovládat všechna běžící okna s aplikacemi (pro každé okno zvlášť tlačítko)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="150"/>
        <source>Show Desktop</source>
        <translation>Ukázat pracovní plochu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="158"/>
        <source>Unified system access and application launch menu.</source>
        <translation>Sjednocená nabídka pro přístup k systému a spouštění aplikací.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="165"/>
        <source>Pin an application shortcut directly to the panel</source>
        <translation>Přišpendlit zástupce aplikace přímo na panel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="198"/>
        <source>Desktop button for launching an application</source>
        <translation>Tlačítko pracovní plochy spouštějící aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="204"/>
        <source>Desktop Icons View</source>
        <translation>Pohled s ikonami na ploše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="211"/>
        <source>Note Pad</source>
        <translation>Poznámkový blok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="212"/>
        <source>Keep simple text notes on your desktop</source>
        <translation>Mějte jednoduché textové poznámky přímo na pracovní ploše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="171"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="218"/>
        <source>Audio Player</source>
        <translation>Přehrávač zvuku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="172"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="219"/>
        <source>Play through lists of audio files</source>
        <translation>Přehrávat seznam zvukových souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="225"/>
        <source>System Monitor</source>
        <translation>Sledování systému</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="226"/>
        <source>Keep track of system statistics such as CPU/Memory usage and CPU temperatures.</source>
        <translation>Sledovat systémové statistiky jako zatížení procesoru / využití operační paměti a teplotu procesoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="232"/>
        <source>RSS Reader</source>
        <translation>Čtečka RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="233"/>
        <source>Monitor RSS Feeds (Requires internet connection)</source>
        <translation>Sledovat kanály RSS (vyžaduje připojení k Internetu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="256"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Terminál</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="257"/>
        <source>Start the default system terminal.</source>
        <translation>Spustit výchozí terminál systému.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="264"/>
        <source>Browse the system with the default file manager.</source>
        <translation>Procházet systém pomocí výchozího správce souborů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="270"/>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
        <source>Applications</source>
        <translation>Aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="271"/>
        <source>Show the system applications menu.</source>
        <translation>Zobrazit nabídku se systémovými aplikacemi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="277"/>
        <source>Separator</source>
        <translation>Oddělovač</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="278"/>
        <source>Static horizontal line.</source>
        <translation>Neměnná vodorovná čára.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="285"/>
        <source>Show the desktop settings menu.</source>
        <translation>Zobrazit nabídku s nastaveními pracovní plochy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="298"/>
        <source>Custom App</source>
        <translation>Vlastní aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="299"/>
        <source>Start a custom application</source>
        <translation>Spustit vlastní aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="178"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="305"/>
        <source>Menu Script</source>
        <translation>Skript nabídky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="205"/>
        <source>Configurable area for automatically showing desktop icons</source>
        <translation>Nastavitelná oblast pro automatické zobrazování ikon na ploše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="263"/>
        <source>Browse Files</source>
        <translation>Procházet soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="284"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Předvolby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="292"/>
        <source>List the open, minimized, active, and urgent application windows</source>
        <translation>Ukázat otevřená, minimalizovaná a aktivní okna aplikací a ta s naléhavými zprávami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="179"/>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="306"/>
        <source>Run an external script to generate a user defined menu</source>
        <translation>Spustit vnější skript pro vytvoření uživatelsky stanovené nabídky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="312"/>
        <source>Lock Session</source>
        <translation>Uzamknout sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="313"/>
        <source>Lock the current desktop session</source>
        <translation>Uzamknout nynější sezení plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="323"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="324"/>
        <source>Color to use for all visible text.</source>
        <translation>Barva veškerého viditelného textu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="329"/>
        <source>Text (Disabled)</source>
        <translation>Text (vypnuté)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="330"/>
        <source>Text color for disabled or inactive items.</source>
        <translation>Barva textu pro vypnuté nebo nečinné položky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="335"/>
        <source>Text (Highlighted)</source>
        <translation>Text (zvýrazněno)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="336"/>
        <source>Text color when selection is highlighted.</source>
        <translation>Barva textu při zvýraznění výběru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="341"/>
        <source>Base Window Color</source>
        <translation>Základní barva okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="342"/>
        <source>Main background color for the window/dialog.</source>
        <translation>Hlavní barva pozadí pro okno/dialog.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="347"/>
        <source>Base Window Color (Alternate)</source>
        <translation>Základní barva okna (alternativní)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="348"/>
        <source>Main background color for widgets that list or display collections of items.</source>
        <translation>Hlavní barva pozadí pro doplňky ukazující nebo znázorňující sady položek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="353"/>
        <source>Primary Color</source>
        <translation>Hlavní barva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="354"/>
        <source>Dominant color for the theme.</source>
        <translation>Převládající barva pro vzhled.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="359"/>
        <source>Primary Color (Disabled)</source>
        <translation>Hlavní barva (vypnuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="360"/>
        <source>Dominant color for the theme (more subdued).</source>
        <translation>Převládající barva pro vzhled (tlumenější).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="365"/>
        <source>Secondary Color</source>
        <translation>Vedlejší barva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="366"/>
        <source>Alternate color for the theme.</source>
        <translation>Alternativní barva pro vzhled.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="371"/>
        <source>Secondary Color (Disabled)</source>
        <translation>Vedlejší barva (vypnuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="372"/>
        <source>Alternate color for the theme (more subdued).</source>
        <translation>Náhradní barva pro vzhled (tlumenější).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="377"/>
        <source>Accent Color</source>
        <translation>Barva zdůraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="378"/>
        <source>Color used for borders or other accents.</source>
        <translation>Barva používaná pro okraje nebo jiná zdůraznění.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="383"/>
        <source>Accent Color (Disabled)</source>
        <translation>Barva zdůraznění (vypnuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="384"/>
        <source>Color used for borders or other accents (more subdued).</source>
        <translation>Barva používaná pro okraje nebo jiná zdůraznění (tlumenější).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="389"/>
        <source>Highlight Color</source>
        <translation>Barva zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="390"/>
        <source>Color used for highlighting an item.</source>
        <translation>Barva používaná ke zvýraznění položky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="395"/>
        <source>Highlight Color (Disabled)</source>
        <translation>Barva zvýraznění (vypnuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../LPlugins.cpp" line="396"/>
        <source>Color used for highlighting an item (more subdued).</source>
        <translation>Barva používaná ke zvýraznění položky (tlumenější).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
        <source>Wallpaper Settings</source>
        <translation>Nastavení pozadí pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
        <source>Change background image(s)</source>
        <translation>Změnit obrázek na pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
        <source>Theme Settings</source>
        <translation>Nastavení téma vzhledu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
        <source>Change interface fonts and colors</source>
        <translation>Změnit písma a barvy rozhraní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="44"/>
        <source>Window Effects</source>
        <translation>Okenní efekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="44"/>
        <source>Adjust transparency levels and window effects</source>
        <translation>Upravit úrovně průhlednosti a okenní efekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
        <source>Startup Settings</source>
        <translation>Nastavení spouštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
        <source>Automatically start applications or services</source>
        <translation>Automaticky spouštět aplikace nebo služby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="42"/>
        <source>Wallpaper</source>
        <translation>Pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="43"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>Téma vzhledu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="45"/>
        <source>Autostart</source>
        <translation>Automatické spouštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
        <source>Mimetype Settings</source>
        <translation>Nastavení MIME typů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="46"/>
        <source>Change default applications</source>
        <translation>Změnit výchozí aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="47"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="47"/>
        <source>Change keyboard shortcuts</source>
        <translation>Změnit klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
        <source>Window Manager</source>
        <translation>Správce oken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
        <source>Window Settings</source>
        <translation>Nastavení okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="48"/>
        <source>Change window settings and appearances</source>
        <translation>Změnit nastavení okna a vzhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Plocha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>Panely</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Nabídka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
        <source>Desktop Plugins</source>
        <translation>Zásuvné moduly pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="49"/>
        <source>Change what icons or tools are embedded on the desktop</source>
        <translation>Změnit které ikony nebo nástroje jsou vsazeny do pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
        <source>Panels and Plugins</source>
        <translation>Panely a zásuvné moduly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="50"/>
        <source>Change any floating panels and what they show</source>
        <translation>Změnit jakékoli plovoucí panely a to, co ukazují</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
        <source>Menu Plugins</source>
        <translation>Zásuvné moduly nabídky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="51"/>
        <source>Change what options are shown on the desktop context menu</source>
        <translation>Změnit které volby jsou zobrazovány v kontextové nabídce pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
        <source>Locale Settings</source>
        <translation>Místní a jazyková nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
        <source>Change the default locale settings for this user</source>
        <translation>Změnit výchozí místní a jazyková nastavení pro tohoto uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="52"/>
        <source>Localization</source>
        <translation>Jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
        <source>General Options</source>
        <translation>Obecné volby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
        <source>User Settings</source>
        <translation>Uživatelská nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/getPage.cpp" line="53"/>
        <source>Change basic user settings such as time/date formats</source>
        <translation>Změnit základní uživatelská nastavení, jako jsou formáty času/data</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="14"/>
        <source>Setup a JSON Menu Script</source>
        <translation>Nastavit JSON skript nabídky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="25"/>
        <source>Visible Name:</source>
        <translation>Viditelný název:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="32"/>
        <source>Executable:</source>
        <translation>Spustitelný soubor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="39"/>
        <source>Icon:</source>
        <translation>Ikona:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="54"/>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="87"/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="126"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Storno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.ui" line="133"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="57"/>
        <source>Select a menu script</source>
        <translation>Vybrat skript nabídky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ScriptDialog.cpp" line="64"/>
        <source>Select an icon file</source>
        <translation>Vybrat soubor ikony</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Theme Editor</source>
        <translation>Editor vzhledů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="28"/>
        <source>Theme Name:</source>
        <translation>Název vzhledu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="51"/>
        <source>color</source>
        <translation>barva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="74"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Storno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="94"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.ui" line="101"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/>
        <source>Theme Exists</source>
        <translation>Téma vzhledu existuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../ThemeDialog.cpp" line="82"/>
        <source>This theme already exists.
 Overwrite it?</source>
        <translation>Toto téma vzhledu už v systému existuje.
Přepsat?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>Hlavní okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Nástrojový panel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/>
        <source>Save current changes</source>
        <translation>Uložit stávající změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
        <source>Back to settings</source>
        <translation>Zpět do nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/>
        <source>Back to overall settings</source>
        <translation>Zpět do celkových nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/>
        <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/>
        <source>Select monitor/desktop to configure</source>
        <translation>Vybrat obrazovku / pracovní plochu k nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.cpp" line="130"/>
        <source>Unsaved Changes</source>
        <translation>Neuložené změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainWindow.cpp" line="130"/>
        <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
        <translation>Na této stránce aktuálně jsou neuložené změny. Chcete je nyní uložit?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_autostart</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="39"/>
        <source>Add New Startup Service</source>
        <translation>Přidat novou službu při spouštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="75"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="85"/>
        <source>Binary</source>
        <translation>Spustitelný soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.ui" line="95"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="66"/>
        <source>Startup Services</source>
        <translation>Služby při spouštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/>
        <source>Select Binary</source>
        <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="133"/>
        <source>Application Binaries (*)</source>
        <translation>Spustitelné soubory aplikací (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
        <source>Invalid Binary</source>
        <translation>Neplatný spustitelný soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="136"/>
        <source>The selected file is not executable!</source>
        <translation>Vybraný soubor není spustitelný!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/>
        <source>Select File</source>
        <translation>Vybrat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_autostart.cpp" line="150"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_compton</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.ui" line="32"/>
        <source>Disable Compositing Manager (session restart required)</source>
        <translation>Vypnout kompozitního správce zobrazení (požadováno opětovné spuštění sezení)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.ui" line="39"/>
        <source>Only use compositing with GPU acceleration </source>
        <translation>Použít pouze kompozici vykreslovanou prostředky grafického čipu </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_compton.cpp" line="37"/>
        <source>Window Effects</source>
        <translation>Okenní efekty</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_defaultapps</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="166"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Pokročilé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="189"/>
        <source>Specific File Types</source>
        <translation>Zvláštní souborové typy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="226"/>
        <source>Type/Group</source>
        <translation>Typ/Skupina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="231"/>
        <source>Default Application</source>
        <translation>Výchozí aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="236"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="246"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyprázdnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="269"/>
        <source>Set App</source>
        <translation>Nastavit aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="279"/>
        <source>Set Binary</source>
        <translation>Nastavit spustitelný soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="39"/>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation>Základní nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="58"/>
        <source>Web Browser:</source>
        <translation>Prohlížeč internetu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="81"/>
        <source>E-Mail Client:</source>
        <translation>E-mailový klient:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="108"/>
        <source>File Manager:</source>
        <translation>Správce souborů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="121"/>
        <source>Virtual Terminal:</source>
        <translation>Virtuální terminál:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="128"/>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.ui" line="138"/>
        <source>...</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="42"/>
        <source>Default Applications</source>
        <translation>Výchozí aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="152"/>
        <source>Click to Set</source>
        <translation>Nastavte kliknutím</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="88"/>
        <source>%1 (%2)</source>
        <translation>%1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="272"/>
        <source>Select Binary</source>
        <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/>
        <source>Invalid Binary</source>
        <translation>Neplatný spustitelný soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_defaultapps.cpp" line="279"/>
        <source>The selected binary is not executable!</source>
        <translation>Vybraný spustitelný soubor není spustitelný!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_fluxbox_keys</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/>
        <source>page_fluxbox_keys</source>
        <translation>page_fluxbox_keys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/>
        <source>Basic Editor</source>
        <translation>Základní editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="44"/>
        <source>Advanced Editor</source>
        <translation>Pokročilý editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="107"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="112"/>
        <source>Keyboard Shortcut</source>
        <translation>Klávesová zkratka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="120"/>
        <source>Modify Shortcut</source>
        <translation>Změnit klávesovou zkratku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="141"/>
        <source>Clear Shortcut</source>
        <translation>Smazat klávesovou zkratku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="151"/>
        <source>Apply Change</source>
        <translation>Použít změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="161"/>
        <source>Change Key Binding:</source>
        <translation>Změnit přiřazení kláves:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="184"/>
        <source>Note: Current key bindings need to be cleared and saved before they can be re-used.</source>
        <translation>Poznámka: Stávající přiřazení kláves je třeba vyčistit a uložit a až potom bude možné je znovu použít.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="220"/>
        <source>View Syntax Codes</source>
        <translation>Zobrazit syntaktické kódy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="244"/>
        <source>"Mod1":	Alt key
"Mod4": 	Windows/Mac key
"Control":	Ctrl key</source>
        <translation>"Mod1":	Alt key
"Mod4": 	klávesa Windows/Mac
"Control":	klávesa Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="70"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="78"/>
        <source>Audio Volume Up</source>
        <translation>Zesílit zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="79"/>
        <source>Audio Volume Down</source>
        <translation>Ztlumit zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="80"/>
        <source>Screen Brightness Up</source>
        <translation>Zesvětlit obrazovku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="81"/>
        <source>Screen Brightness Down</source>
        <translation>Ztmavit obrazovku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="82"/>
        <source>Take Screenshot</source>
        <translation>Zachytit snímek obrazovky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.cpp" line="83"/>
        <source>Lock Screen</source>
        <translation>Uzamknout obrazovku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_fluxbox_settings</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="34"/>
        <source>Simple Editor</source>
        <translation>Jednoduchý editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="44"/>
        <source>Advanced Editor</source>
        <translation>Pokročilý editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="81"/>
        <source>Number of Workspaces</source>
        <translation>Počet pracovních ploch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="98"/>
        <source>New Window Placement</source>
        <translation>Nové umístění okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="108"/>
        <source>Focus Policy</source>
        <translation>Pravidlo zaměření okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="118"/>
        <source>Window Theme</source>
        <translation>Vzhled okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="136"/>
        <source>Window Theme Preview</source>
        <translation>Náhled vzhledu okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.ui" line="190"/>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="181"/>
        <source>No Preview Available</source>
        <translation>Náhled není k dispozici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="70"/>
        <source>Window Manager Settings</source>
        <translation>Nastavení správce oken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="75"/>
        <source>Click To Focus</source>
        <translation>Zaměřit kliknutím</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="76"/>
        <source>Active Mouse Focus</source>
        <translation>Aktivní zaměření myší</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="77"/>
        <source>Strict Mouse Focus</source>
        <translation>Přesné zaměření myši</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="80"/>
        <source>Align in a Row</source>
        <translation>Zarovnat vedle sebe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="81"/>
        <source>Align in a Column</source>
        <translation>Zarovnat pod sebou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="82"/>
        <source>Cascade</source>
        <translation>Kaskáda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_fluxbox_settings.cpp" line="83"/>
        <source>Underneath Mouse</source>
        <translation>Pod ukazatelem myši</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_desktop</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="26"/>
        <source>Embedded Utilities</source>
        <translation>Vestavěné nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="79"/>
        <source>Display Desktop Folder Contents</source>
        <translation>Zobrazit obsah složky pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.ui" line="86"/>
        <source>Display Removable Media Icons</source>
        <translation>Zobrazovat ikony vyjímatelných médií</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_desktop.cpp" line="56"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_menu</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.ui" line="38"/>
        <source>Context Menu Plugins</source>
        <translation>Zásuvné moduly pro kontextovou nabídku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_menu.cpp" line="46"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_interface_panels</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="69"/>
        <source>Profile</source>
        <translation>Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="82"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="58"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_main</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.ui" line="32"/>
        <source>Search for....</source>
        <translation>Hledat…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="56"/>
        <source>Interface Configuration</source>
        <translation>Nastavení rozhraní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="60"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Vzhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="64"/>
        <source>Desktop Defaults</source>
        <translation>Výchozí nastavení plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="68"/>
        <source>User Settings</source>
        <translation>Uživatelská nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="72"/>
        <source>System Settings</source>
        <translation>Systémová nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_main.cpp" line="158"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_session_locale</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="32"/>
        <source>System localization settings (restart required)</source>
        <translation>Nastavení jazyka systému (vyžaduje restart)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="39"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="49"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="59"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="69"/>
        <source>Numeric</source>
        <translation>Číselný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="79"/>
        <source>Monetary</source>
        <translation>Peněžní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="89"/>
        <source>Collate</source>
        <translation>Řazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.ui" line="99"/>
        <source>CType</source>
        <translation>CType</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="47"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_locale.cpp" line="91"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>Výchozí nastavení systému</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_session_options</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="34"/>
        <source>Enable numlock on startup</source>
        <translation>Zapnout číselný blok klávesnice (NumLock) při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="41"/>
        <source>Play chimes on startup</source>
        <translation>Doprovázet spouštění systému zvuky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="48"/>
        <source>Play chimes on exit</source>
        <translation>Doprovázet vypínání systému zvuky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="55"/>
        <source>Automatically create/remove desktop symlinks for applications that are installed/removed</source>
        <translation>Automaticky vytvořit/odstranit symbolické odkazy na pracovní plochu pro aplikace, které jsou nainstalovány/odebrány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="58"/>
        <source>Manage desktop app links</source>
        <translation>Spravovat odkazy na aplikace na pracovní ploše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="65"/>
        <source>Show application crash data</source>
        <translation>Zobrazit údaje o pádu aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="74"/>
        <source>Change User Icon</source>
        <translation>Změnit ikonu uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="112"/>
        <source>Time Format:</source>
        <translation>Formát času:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="124"/>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="168"/>
        <source>View format codes</source>
        <translation>Zobrazit kódy formátu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="139"/>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="183"/>
        <source>Sample:</source>
        <translation>Příklad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="156"/>
        <source>Date Format:</source>
        <translation>Formát data:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="203"/>
        <source>Display Format</source>
        <translation>Formát zobrazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/>
        <source>Reset Desktop Settings</source>
        <translation>Vrátit nastavení pracovní plochy na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/>
        <source>Return to system defaults</source>
        <translation>Vrátit se k výchozímu nastavení systému</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="260"/>
        <source>Return to Lumina defaults</source>
        <translation>Vrátit se k výchozímu nastavení Lumina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="18"/>
        <source>Time (Date as tooltip)</source>
        <translation>Čas (datum jako v bublinovém popisku)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="19"/>
        <source>Date (Time as tooltip)</source>
        <translation>Datum (čas v bublinovém popisku)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="20"/>
        <source>Time first then Date</source>
        <translation>Nejprve čas, potom datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="21"/>
        <source>Date first then Time</source>
        <translation>Nejprve datum, potom čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/>
        <source>Desktop Settings</source>
        <translation>Nastavení pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/>
        <source>Select an image</source>
        <translation>Vyberte obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
        <source>Reset User Image</source>
        <translation>Vrátit obrázek uživatele na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
        <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
        <translation>Chcete nastavit obrázek uživatele na výchozí obrázek systému?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/>
        <source>Valid Time Codes:</source>
        <translation>Platné časové kódy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
        <source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
        <translation>%1: Hodina jako číslo bez nuly na začátku (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
        <source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
        <translation>%1: Hodina jako číslo s nulou na začátku (01)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
        <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
        <translation>%1: Minuta jako číslo bez nuly na začátku (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
        <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
        <translation>%1: Minuty jako čísla s nulou na začátku (02)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
        <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
        <translation>%1: sekundy jako čísla bez nuly na začátku (3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
        <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
        <translation>%1: sekundy jako čísla s nulou na začátku (03)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
        <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
        <translation>%1: Dop./Odp. (12-hodinové) hodiny (velká nebo malá písmena)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
        <source>%1: Timezone</source>
        <translation>%1: Časové pásmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
        <source>Time Codes</source>
        <translation>Časové kódy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/>
        <source>Valid Date Codes:</source>
        <translation>Platné kódy data:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
        <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
        <translation>%1: Den jako číslo bez nuly na začátku (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
        <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
        <translation>%1: Den jako číslo s nulou na začátku (01)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
        <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
        <translation>%1: Den jako zkratka (lokalizovaná)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
        <source>%1: Day as full name (localized)</source>
        <translation>%1: Den jako úplný název (lokalizovaný)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
        <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
        <translation>%1: Číselný měsíc bez nuly na začátku (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
        <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
        <translation>%1: Číselný měsíc s nulou na začátku (02)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
        <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
        <translation>%1: Měsíc jako zkratka (lokalizovaná)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
        <source>%1: Month as full name (localized)</source>
        <translation>%1: Měsíc jako úplný název (lokalizovaný)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
        <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
        <translation>%1: Rok jako dvojmístné číslo (15)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
        <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
        <translation>%1: Rok jako čtyřmístné číslo (2015)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
        <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
        <translation>Text může obklopen jednoduchými uvozovkami, aby byla přehlížena nahrazování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
        <source>Date Codes</source>
        <translation>Kódy dat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_theme</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="36"/>
        <source>Desktop Theme</source>
        <translation>Téma vzhledu plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="42"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Písmo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="56"/>
        <source>Font Size:</source>
        <translation>Velikost písma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="63"/>
        <source> point</source>
        <translation> bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="70"/>
        <source>Theme Template:</source>
        <translation>Šablona vzhledu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="86"/>
        <source>Create/Edit a theme template (Advanced)</source>
        <translation>Vytvořit/Upravit šablonu vzhledu (pokročilé)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="92"/>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="126"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Upravit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="104"/>
        <source>Color Scheme:</source>
        <translation>Schéma barev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="120"/>
        <source>Create/Edit a color scheme</source>
        <translation>Vytvořit/Upravit barevné schéma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="138"/>
        <source>Icon Pack:</source>
        <translation>Balík ikon:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="148"/>
        <source>Mouse Cursors:</source>
        <translation>Ukazatele myši:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="192"/>
        <source>Application Themes</source>
        <translation>Témata vzhledu aplikací</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.ui" line="198"/>
        <source>Qt5 Theme Engine</source>
        <translation>Engine téma vzhledu pro Qt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="58"/>
        <source>Theme Settings</source>
        <translation>Nastavení vzhledu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="73"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="87"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="173"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="199"/>
        <source>Local</source>
        <translation>Místní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="80"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="94"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="180"/>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="206"/>
        <source>System</source>
        <translation>Systém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="137"/>
        <source>None</source>
        <translation>Žádný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_theme.cpp" line="138"/>
        <source>Manual Setting</source>
        <translation>Ruční nastavení</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>page_wallpaper</name>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="90"/>
        <source>Single Background</source>
        <translation>Jedno pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="100"/>
        <source>Rotate Background</source>
        <translation>Střídat pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="107"/>
        <source> Minutes</source>
        <translation> minut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="110"/>
        <source>Every </source>
        <translation>Každých </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.ui" line="133"/>
        <source>Layout:</source>
        <translation>Rozvržení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="55"/>
        <source>Wallpaper Settings</source>
        <translation>Nastavení pozadí pracovní plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="65"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>Výchozí nastavení systému</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="66"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="221"/>
        <source>Solid Color: %1</source>
        <translation>Jednolitá barva: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="77"/>
        <source>Screen Resolution:</source>
        <translation>Rozlišení obrazovky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="99"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="100"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Vybrat barvu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="119"/>
        <source>File(s)</source>
        <translation>Soubor(y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="120"/>
        <source>Directory (Single)</source>
        <translation>Složka (jediná)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="121"/>
        <source>Directory (Recursive)</source>
        <translation>Složka (vnořená)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="122"/>
        <source>Solid Color</source>
        <translation>Jednolitá barva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="126"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="127"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Celá obrazovka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="128"/>
        <source>Fit screen</source>
        <translation>Přizpůsobit obrazovce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="129"/>
        <source>Tile</source>
        <translation>Dlaždice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="130"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Na střed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="131"/>
        <source>Top Left</source>
        <translation>Nahoru doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="132"/>
        <source>Top Right</source>
        <translation>Nahoru doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="133"/>
        <source>Bottom Left</source>
        <translation>Dolů vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom Right</source>
        <translation>Dolů vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/>
        <source>No Background</source>
        <translation>Žádné pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="142"/>
        <source>(use system default)</source>
        <translation>(použít výchozí nastavení systému)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="162"/>
        <source>File does not exist</source>
        <translation>Soubor neexistuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="202"/>
        <source>Find Background Image(s)</source>
        <translation>Najít obrázek(y) pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="233"/>
        <location filename="../pages/page_wallpaper.cpp" line="258"/>
        <source>Find Background Image Directory</source>
        <translation>Najít složku s obrázky pozadí</translation>
    </message>
</context>
</TS>