From c78207680a574e401fb8fcafbc2afdc95bbd990e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davidmp Date: Tue, 2 May 2017 14:29:01 +0000 Subject: Translated using Weblate (lumina_DESKTOP@ca (generated)) Currently translated at 100.0% (320 of 320 strings) --- .../core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts | 118 ++++++++++----------- 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'src-qt5/core') diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts index 47d7fa11..d76cb040 100644 --- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts +++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts @@ -21,7 +21,7 @@ Select Application - Seleccioneu l'aplicació + Seleccioneu l'aplicació @@ -40,52 +40,52 @@ Launch %1 - Llança %1 + Llança %1 Open - Obre + Obre Open With - + Obre amb View Properties - + Mostra'n les propietats File Operations - + Operacions de fitxers Rename - + Canvia'n el nom Copy - Copia + Copia Cut - Talla + Retalla Delete - Suprimeix + Suprimeix Select Application - Seleccioneu l'aplicació + Seleccioneu l'aplicació @@ -95,7 +95,7 @@ New Filename - + Nom de fitxer nou @@ -196,7 +196,7 @@ Starting the Lumina Desktop... - S'inicia l'escriptori Lumina... + S'inicia l'escriptori Lumina... @@ -211,22 +211,22 @@ Keep up with desktop news! - Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori! + Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori! There is a full handbook of information about the desktop available online. - Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia. + Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia. Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration! - Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori! + Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori! Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments. - El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori. + El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori. @@ -236,7 +236,7 @@ I have never been hurt by what I have not said - Mai no m'ha fet mal el que no he dit. + Mai no m'ha fet mal el que no he dit. @@ -265,12 +265,12 @@ - Don't expect to build up the weak by pulling down the strong. + Don't expect to build up the weak by pulling down the strong. No espereu fer forts els febles enfonsant forts. - You can't know too much, but you can say too much. + You can't know too much, but you can say too much. No es pot saber massa, però es pot dir massa. @@ -281,7 +281,7 @@ Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both. - Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues. + Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues. @@ -341,7 +341,7 @@ The only way to do great work is to love what you do. - L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu. + L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu. @@ -350,8 +350,8 @@ - Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. - Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera. + Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. + Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera. @@ -360,8 +360,8 @@ - Do, or do not. There is no 'try'. - Fes-ho o no. No hi ha un "intent". + Do, or do not. There is no 'try'. + Fes-ho o no. No hi ha un "intent". @@ -371,7 +371,7 @@ Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws. - La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis. + La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis. @@ -380,8 +380,8 @@ - It's kind of fun to do the impossible. - És bastant divertit fer l'impossible. + It's kind of fun to do the impossible. + És bastant divertit fer l'impossible. @@ -396,7 +396,7 @@ Success usually comes to those who are too busy to be looking for it. - L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo. + L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo. @@ -421,7 +421,7 @@ Sometimes it is not enough that we do our best; we must do what is required. - Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal. + Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal. @@ -446,7 +446,7 @@ Loading User Preferences … - Carregant les preferències de l'usuari… + Carregant les preferències de l'usuari… @@ -471,7 +471,7 @@ Preparing Workspace … - Preparant l'espai de treball… + Preparant l'espai de treball… @@ -481,7 +481,7 @@ Starting App: %1 - Iniciant l'aplicació: %1 + Iniciant l'aplicació: %1 @@ -532,7 +532,7 @@ Pin to Desktop - Enganxa a l'escriptori + Enganxa a l'escriptori @@ -560,7 +560,7 @@ Error parsing script output: %1 - Error analitzant la sortida de l'script: %1 + Error analitzant la sortida de l'script: %1 @@ -684,7 +684,7 @@ Use System Time - Usa l'hora del sistema + Usa l'hora del sistema @@ -692,17 +692,17 @@ Modify Item - + Modifica l'ítem Start Moving Item - Inicia el trasllat de l'ítem + Inicia el trasllat de l'ítem Start Resizing Item - Inicia el canvi de mida de l'ítem + Inicia el canvi de mida de l'ítem @@ -717,7 +717,7 @@ Remove Item - Elimina l'ítem + Elimina l'ítem @@ -850,7 +850,7 @@ Launch Audio Mixer - Obre el Mesclador d'àudio + Obre el Mesclador d'àudio @@ -1153,12 +1153,12 @@ View Options - Mostra'n les opcions + Mostra'n les opcions Open Website - Obre'n el lloc web + Obre'n el lloc web @@ -1190,7 +1190,7 @@ RSS URL - URL de l'RSS + URL de l'RSS @@ -1215,7 +1215,7 @@ Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting - Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre. + Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre. @@ -1261,7 +1261,7 @@ Lumina Desktop RSS - RSS de l'escriptori Lumina + RSS de l'escriptori Lumina @@ -1286,7 +1286,7 @@ Last Build Date: %1 - Data de l'última construcció: %1 + Data de l'última construcció: %1 @@ -1324,7 +1324,7 @@ All Desktop Settings - Tots els paràmetres de l'escriptori + Tots els paràmetres de l'escriptori @@ -1382,12 +1382,12 @@ Configure Desktop - Configura l'escriptori + Configura l'escriptori Sign Out User - Sortida de l'usuari + Sortida de l'usuari @@ -1528,7 +1528,7 @@ UserWidget - Giny de l'usuari + Giny de l'usuari @@ -1576,12 +1576,12 @@ Home - Carpeta de l'usuari + Carpeta de l'usuari Home Directory - Directori de l'usuari + Directori de l'usuari @@ -1591,7 +1591,7 @@ Go back to home directory - Torna al directori de l'usuari + Torna al directori de l'usuari @@ -1606,7 +1606,7 @@ Desktop Preferences - Preferències de l'escriptori + Preferències de l'escriptori @@ -1616,7 +1616,7 @@ Desktop Appearance/Plugins - Aparença de l'escriptori / connectors + Aparença de l'escriptori / connectors @@ -1626,12 +1626,12 @@ Screensaver Settings - Paràmetres de l'estalvi de pantalla + Paràmetres de l'estalvi de pantalla About the Lumina Desktop - Quant a l'escriptori Lumina + Quant a l'escriptori Lumina -- cgit