From 2f201647dd20bea1d0f7916ba28ed51f0ad67817 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davidmp Date: Thu, 5 Jan 2017 12:53:06 +0000 Subject: Translated using Weblate (lumina_DESKTOP@ca (generated)) Currently translated at 87.7% (272 of 310 strings) --- .../core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts | 116 ++++++++++----------- 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'src-qt5/core/lumina-desktop/i18n') diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts index a4d18381..194109e6 100644 --- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts +++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts @@ -21,7 +21,7 @@ Select Application - Seleccioneu l'aplicació + Seleccioneu l'aplicació @@ -40,7 +40,7 @@ Select Application - Seleccioneu l'aplicació + Seleccioneu l'aplicació @@ -146,122 +146,122 @@ Starting the Lumina Desktop... - + S'inicia l'escriptori Lumina... Version %1 - + Versió %1 This desktop is powered by coffee, coffee, and more coffee. - + Aquest escriptori és alimentat per cafè, cafè i més cafè. Keep up with desktop news! - + Mantingueu-vos al dia de les notícies de l'escriptori! There is a full handbook of information about the desktop available online. - + Hi ha un manual ple d'informació de l'escriptori disponible en línia. Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration! - + Voleu canviar-ne la interfície? Tot és personalitzable des de la configuració de l'escriptori! Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments. - + El Lumina pot reproduir fàcilment la interfície de la majoria d'altres entorns d'escriptori. This desktop is generously sponsored by iXsystems - + Aquest escriptori està generosament patrocinat per iXsystems. I have never been hurt by what I have not said - + Mai no m'ha fet mal el que no he dit. Gotta have more cowbell! - + He de tenir més esquella! Everything has its beauty but not everyone sees it. - + Tot té la seva bellesa, però no tothom ho veu. Before God we are all equally wise - and equally foolish. - + Davant Déu tots som igual de savis - i igual de ximples. We cannot do everything at once, but we can do something at once. - + No podem fer-ho tot alhora, però podem fer alguna cosa cada vegada. One with the law is a majority. - + Un amb la llei és una majoria. - Don't expect to build up the weak by pulling down the strong. - + Don't expect to build up the weak by pulling down the strong. + No espereu fer forts els febles enfonsant forts. - You can't know too much, but you can say too much. - + You can't know too much, but you can say too much. + No es pot saber massa, però es pot dir massa. Duty is not collective; it is personal. - + El deure no és col·lectiu, és personal. Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both. - + Qualsevol societat que deixi de banda una mica de llibertat per guanyar una mica de seguretat no en mereixerà ni una ni l'altra i les perdrà totes dues. Never trust a computer you can’t throw out a window. - + Mai no confieu en un ordinador que no pugueu llençar per una finestra. Study the past if you would define the future. - + Estudieu el passat si voleu definir el futur. The way to get started is to quit talking and begin doing. - + La manera de començar és deixar de parlar i començar a fer-ho. Ask and it will be given to you; search, and you will find; knock and the door will be opened for you. - + Demaneu i se us donarà; cerqueu i trobareu; truqueu i se us obrirà la porta. Start where you are. Use what you have. Do what you can. - + Comenceu on sou. Useu el que teniu. Feu el que pugueu. A person who never made a mistake never tried anything new. - + Una persona que mai no ha comès un error mai no ha intentat res de nou. @@ -300,7 +300,7 @@ - Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. + Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. @@ -310,7 +310,7 @@ - Do, or do not. There is no 'try'. + Do, or do not. There is no 'try'. @@ -330,7 +330,7 @@ - It's kind of fun to do the impossible. + It's kind of fun to do the impossible. @@ -396,7 +396,7 @@ Loading User Preferences … - Carregant les preferències de l'usuari… + Carregant les preferències de l'usuari… @@ -421,7 +421,7 @@ Preparing Workspace … - Preparant l'espai de treball… + Preparant l'espai de treball… @@ -431,7 +431,7 @@ Starting App: %1 - Iniciant l'aplicació: %1 + Iniciant l'aplicació: %1 @@ -482,7 +482,7 @@ Pin to Desktop - Enganxa a l'escriptori + Enganxa a l'escriptori @@ -510,7 +510,7 @@ Error parsing script output: %1 - Error analitzant la sortida de l'script: %1 + Error analitzant la sortida de l'script: %1 @@ -634,7 +634,7 @@ Use System Time - Usa l'hora del sistema + Usa l'hora del sistema @@ -642,17 +642,17 @@ Launch Item - Obre l'ítem + Obre l'ítem Start Moving Item - Inicia el trasllat de l'ítem + Inicia el trasllat de l'ítem Start Resizing Item - Inicia el canvi de mida de l'ítem + Inicia el canvi de mida de l'ítem @@ -667,7 +667,7 @@ Remove Item - Elimina l'ítem + Elimina l'ítem @@ -800,7 +800,7 @@ Launch Audio Mixer - Obre el Mesclador d'àudio + Obre el Mesclador d'àudio @@ -1103,12 +1103,12 @@ View Options - Mostra'n les opcions + Mostra'n les opcions Open Website - Obre'n el lloc web + Obre'n el lloc web @@ -1140,7 +1140,7 @@ RSS URL - URL de l'RSS + URL de l'RSS @@ -1165,7 +1165,7 @@ Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting - Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre. + Alguns canals RSS poden sol·licitar intervals d'actualització personalitzats en lloc d'utilitzar aquest paràmetre. @@ -1211,7 +1211,7 @@ Lumina Desktop RSS - RSS de l'escriptori Lumina + RSS de l'escriptori Lumina @@ -1236,7 +1236,7 @@ Last Build Date: %1 - Data de l'última construcció: %1 + Data de l'última construcció: %1 @@ -1332,12 +1332,12 @@ Configure Desktop - Configura l'escriptori + Configura l'escriptori Sign Out User - Sortida de l'usuari + Sortida de l'usuari @@ -1478,7 +1478,7 @@ UserWidget - Giny de l'usuari + Giny de l'usuari @@ -1526,12 +1526,12 @@ Home - Carpeta de l'usuari + Carpeta de l'usuari Home Directory - Directori de l'usuari + Directori de l'usuari @@ -1541,7 +1541,7 @@ Go back to home directory - Torna al directori de l'usuari + Torna al directori de l'usuari @@ -1556,7 +1556,7 @@ Desktop Preferences - Preferències de l'escriptori + Preferències de l'escriptori @@ -1566,7 +1566,7 @@ Desktop Appearance/Plugins - Aparença de l'escriptori / connectors + Aparença de l'escriptori / connectors @@ -1576,12 +1576,12 @@ Screensaver Settings - Paràmetres de l'estalvi de pantalla + Paràmetres de l'estalvi de pantalla About the Lumina Desktop - Quant a l'escriptori Lumina + Quant a l'escriptori Lumina -- cgit