aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5')
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts
index ba197b5c..de6a4daf 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts
@@ -59,12 +59,12 @@
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="368"/>
<source>Love this song</source>
- <translation>M&apos;agrada aquesta cançó</translation>
+ <translation>M'agrada aquesta cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="384"/>
<source>Tired of this song (will not play for a month)</source>
- <translation>Cansat d&apos;aquesta cançó (no sonarà durant un mes)</translation>
+ <translation>Cansat d'aquesta cançó (no sonarà durant un mes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="397"/>
@@ -84,7 +84,7 @@
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="479"/>
<source>Delete current station</source>
- <translation>Suprimeix l&apos;emissora actual</translation>
+ <translation>Suprimeix l'emissora actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="482"/>
@@ -129,17 +129,17 @@
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="573"/>
<source>Audio Quality</source>
- <translation>Qualitat de l&apos;àudio</translation>
+ <translation>Qualitat de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="583"/>
<source>Proxy URL</source>
- <translation>URL de l&apos;intermediari</translation>
+ <translation>URL de l'intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="593"/>
<source>Control Proxy URL</source>
- <translation>Control de l&apos;URL de l&apos;intermediari</translation>
+ <translation>Control de l'URL de l'intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="618"/>
@@ -149,7 +149,7 @@
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="656"/>
<source>Audio Driver</source>
- <translation>Controlador d&apos;àudio</translation>
+ <translation>Controlador d'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="681"/>
@@ -194,7 +194,7 @@
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="751"/>
<source>Raise audio volume</source>
- <translation>Apuja el volum de l&apos;àudio</translation>
+ <translation>Apuja el volum de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="756"/>
@@ -204,12 +204,12 @@
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="759"/>
<source>Lower audio volume</source>
- <translation>Abaixa el volum de l&apos;àudio</translation>
+ <translation>Abaixa el volum de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="764"/>
<source>Close Application</source>
- <translation>Tanca l&apos;aplicació</translation>
+ <translation>Tanca l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="767"/>
@@ -224,12 +224,12 @@
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="786"/>
<source>From current artist</source>
- <translation>De l&apos;artista actual</translation>
+ <translation>De l'artista actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="789"/>
<source>Create station from current artist</source>
- <translation>Crea una emissora de l&apos;artista actual</translation>
+ <translation>Crea una emissora de l'artista actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="794"/>
@@ -280,7 +280,7 @@
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="105"/>
<source>Please install the `pianobar` utility to enable this functionality</source>
- <translation>Si us plau, instal·leu la utilitat &quot;pianobar&quot; per habilitar aquesta funcionalitat.</translation>
+ <translation>Si us plau, instal·leu la utilitat "pianobar" per habilitar aquesta funcionalitat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="109"/>
@@ -332,7 +332,7 @@
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="492"/>
<source>Media Buffering...</source>
- <translation>S&apos;omple la memòria intermèdia...</translation>
+ <translation>S'omple la memòria intermèdia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="576"/>
@@ -368,67 +368,67 @@
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="608"/>
<source>Multimedia</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multimèdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="609"/>
<source>Development</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desenvolupament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="610"/>
<source>Education</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Educació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="611"/>
<source>Games</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="612"/>
<source>Graphics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gràfics</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="613"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="614"/>
<source>Office</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="615"/>
<source>Science</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ciència</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="616"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished">Paràmetres</translation>
+ <translation>Paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="617"/>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="618"/>
<source>Utility</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="619"/>
<source>Wine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="620"/>
<source>Unsorted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sense classificar</translation>
</message>
</context>
</TS>
bgstack15