diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/lumina-screenshot_ja.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/lumina-screenshot_ja.ts | 140 |
1 files changed, 0 insertions, 140 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/lumina-screenshot_ja.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/lumina-screenshot_ja.ts deleted file mode 100644 index 1e8e0df1..00000000 --- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-screenshot/i18n/lumina-screenshot_ja.ts +++ /dev/null @@ -1,140 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="ja"> -<context> - <name>ImageEditor</name> - <message> - <location filename="../ImageEditor.cpp" line="14"/> - <source>Zoom In</source> - <translation>拡大表示</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ImageEditor.cpp" line="15"/> - <source>Zoom Out</source> - <translation>縮小表示</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainUI</name> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="14"/> - <location filename="../MainUI.ui" line="162"/> - <location filename="../MainUI.ui" line="295"/> - <source>Take Screenshot</source> - <translatorcomment>アプリケーションの名前</translatorcomment> - <translation>スクリーンショットの撮影</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="37"/> - <source>New Screenshot</source> - <translatorcomment>ウインドウのタイトル</translatorcomment> - <translation>スクリーンショットの作成</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="43"/> - <source>Settings</source> - <translation>設定</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="124"/> - <source>Include Borders</source> - <translation>ウィンドウの境界線を含める</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="149"/> - <source> Seconds</source> - <translatorcomment>Delay %d Seconds</translatorcomment> - <translation> 秒後</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="152"/> - <source>Delay </source> - <translation> </translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="172"/> - <source>View/Edit</source> - <translation>表示/編集</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="212"/> - <location filename="../MainUI.ui" line="306"/> - <source>Save As</source> - <translatorcomment>ボタンのキャプション</translatorcomment> - <translation>名前を付けて保存</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="222"/> - <source>Launch Editor</source> - <translation>編集ソフトを起動</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="245"/> - <source>Crop</source> - <translation>切り抜き</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="255"/> - <source>Resize</source> - <translation>サイズ変更</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="282"/> - <source>File</source> - <translation>ファイル</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="298"/> - <source>Ctrl+N</source> - <translation>Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="322"/> - <source>Close</source> - <translation>閉じる</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="325"/> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="67"/> - <source>Entire Session</source> - <translatorcomment>X session のことではないか? > 「画面全体」</translatorcomment> - <translation>セッション全体</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="81"/> - <source>Single Window</source> - <translation>ひとつのウィンドウ</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="74"/> - <source>Single Screen</source> - <translation>ひとつの画面</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.cpp" line="77"/> - <source>Save Screenshot</source> - <translatorcomment>"Save"ボタンのツールチップ</translatorcomment> - <translation>スクリーンショットの保存</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="309"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.ui" line="317"/> - <source>Quick Save</source> - <translatorcomment>「快速保存」(zh)も捨てがたいが、"Save As"との対比なら「保存」であるべきだろう。</translatorcomment> - <translation>保存</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MainUI.cpp" line="77"/> - <source>PNG Files (*.png);;AllFiles (*)</source> - <translation>PNG ファイル (*.png);;すべて (*)</translation> - </message> -</context> -</TS> |