diff options
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_ca.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_ca.ts | 1282 |
1 files changed, 1282 insertions, 0 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_ca.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_ca.ts new file mode 100644 index 00000000..bcf3719f --- /dev/null +++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_ca.ts @@ -0,0 +1,1282 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ca"> +<context> + <name>BMMDialog</name> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="14"/> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Gestió dels marcadors</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="35"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="40"/> + <source>Path</source> + <translation>Camí</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="52"/> + <source>Remove Bookmark</source> + <translation>Suprimeix el marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="65"/> + <source>Rename BookMark</source> + <translation>Canvia el nom del marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.ui" line="91"/> + <source>Finished</source> + <translation>Acabat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/> + <source>Rename Bookmark</source> + <translation>Canvia el nom del marcador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nom:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/> + <source>Invalid Name</source> + <translation>El nom no és vàlid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/> + <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source> + <translation>Aquest nom de marcador ja existeix. Trieu-ne un altre.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrowserWidget</name> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="218"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="219"/> + <source>Size</source> + <translation>Mida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="220"/> + <source>Type</source> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="221"/> + <source>Date Modified</source> + <translation>Data de modificació</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="222"/> + <source>Date Created</source> + <translation>Data de creació</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="361"/> + <source>Capacity: %1</source> + <translation>Capacitat: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="386"/> + <source>Files: %1 (%2)</source> + <translation>Fitxers: %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="388"/> + <source>Files: %1</source> + <translation>Fitxers: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="394"/> + <source>Dirs: %1</source> + <translation>Directoris: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="408"/> + <source>No Directory Contents</source> + <translation>No hi ha contingut de directori</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DirWidget</name> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="20"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulari</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="157"/> + <source>Increase Icon Sizes</source> + <translation>Augmenta la mida de les icones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="173"/> + <source>Decrease Icon Sizes</source> + <translation>Disminueix la mida de les icones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="191"/> + <source>Back</source> + <translation>Enrere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="194"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="197"/> + <source>Go back to previous directory</source> + <translation>Torna al directori anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="205"/> + <source>Up</source> + <translation>Amunt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="208"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="211"/> + <source>Go to parent directory</source> + <translation>Vés al directori principal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="219"/> + <source>Home</source> + <translation>Inici</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="222"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="225"/> + <source>Go to home directory</source> + <translation>Vés al directori principal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="230"/> + <source>Menu</source> + <translation>Menú</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="233"/> + <source>Select Action</source> + <translation>Seleccioneu l'acció</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="241"/> + <source>Single Column</source> + <translation>Columna simple</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="244"/> + <source>Single column view</source> + <translation>Vista d'una columna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="252"/> + <source>Dual Column</source> + <translation>Dues columnes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="255"/> + <source>Dual Column View</source> + <translation>Vista de dues columnes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="646"/> + <source>(Limited Access) </source> + <translation>(Accés limitat) </translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/> + <source>New Document</source> + <translation>Document nou</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nom:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/> + <source>Error Creating Document</source> + <translation>Error en crear el document</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/> + <source>The document could not be created. Please ensure that you have the proper permissions.</source> + <translation>No s'ha pogut crear el document. Si us plau, assegureu-vos que teniu els permisos adients.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/> + <source>New Directory</source> + <translation>Directori nou</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/> + <source>Invalid Name</source> + <translation>El nom no és vàlid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="546"/> + <source>File Operations</source> + <translation>Operacions de fitxers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="554"/> + <source>Auto-Extract</source> + <translation>Extreu automàticament</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="568"/> + <source>Directory Operations</source> + <translation>Operacions de directoris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="616"/> + <source>Other...</source> + <translation>Altres...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="624"/> + <source>Loading...</source> + <translation>Carregant...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/> + <source>A file or directory with that name already exists! Please pick a different name.</source> + <translation>Ja existeix un fitxer o un directori amb este mateix nom, utilitzeu-ne un altre.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/> + <source>Error Creating Directory</source> + <translation>Error en crear el directori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/> + <source>The directory could not be created. Please ensure that you have the proper permissions to modify the current directory.</source> + <translation>No s'ha pogut crear el directori. Si us plau, assegureu-vos que teniu els permisos corresponents per modificar el directori actual.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="371"/> + <source>Current</source> + <translation>Actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="271"/> + <source>Create...</source> + <translation>Crea...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="273"/> + <source>File</source> + <translation>Fitxer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="274"/> + <source>Directory</source> + <translation>Directori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="275"/> + <source>Application Launcher</source> + <translation>Llançador d'aplicacions</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="279"/> + <source>Launch...</source> + <translation>Obre...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="281"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="282"/> + <source>SlideShow</source> + <translation>Presentació</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="283"/> + <source>Multimedia Player</source> + <translation>Reproductor multimèdia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="304"/> + <source>Open with...</source> + <translation>Obre amb...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="310"/> + <source>View Files...</source> + <translation>Mostra els fitxers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="312"/> + <source>Checksums</source> + <translation>Sumes de verificació</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="314"/> + <source>Properties</source> + <translation>Propietats</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="504"/> + <source>File Checksums:</source> + <translation>Sumes de verificació del fitxer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/> + <source>Missing Utility</source> + <translation>Utilitat no present</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/> + <source>The "lumina-fileinfo" utility could not be found on the system. Please install it first.</source> + <translation>No s'ha pogut trobar la utilitat "lumina-fileinfo" al sistema. Si us plau, instal·leu-la primer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="542"/> + <source>Open</source> + <translation>Obre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="551"/> + <source>Rename...</source> + <translation>Reanomena...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="552"/> + <source>Cut Selection</source> + <translation>Talla la selecció</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="553"/> + <source>Copy Selection</source> + <translation>Copia la selecció</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="557"/> + <source>Paste</source> + <translation>Enganxa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="561"/> + <source>Delete Selection</source> + <translation>Suprimeix la selecció</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FODialog</name> + <message> + <location filename="../FODialog.ui" line="14"/> + <source>Performing File Operations</source> + <translation>Fent operacions de fitxers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.ui" line="39"/> + <source>%v/%m</source> + <translation>%v/%m</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.ui" line="74"/> + <source>Stop</source> + <translation>Atura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="19"/> + <source>Calculating</source> + <translation>Calculant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> + <source>Overwrite Files?</source> + <translation>Voleu sobreescriure els fitxers?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> + <source>Do you want to overwrite the existing files?</source> + <translation>Voleu sobreescriure els fitxers existents?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> + <source>Note: It will just add a number to the filename otherwise.</source> + <translation>Nota: si no, només s'afegirà un número al nom del fitxer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="133"/> + <source>YesToAll</source> + <translation>Sí a tot</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="134"/> + <source>NoToAll</source> + <translation>No a tot</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="135"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="154"/> + <source>Removing: %1</source> + <translation>Suprimint: %s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="155"/> + <source>Copying: %1 to %2</source> + <translation>Copiant %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="156"/> + <source>Restoring: %1 as %2</source> + <translation>Restaurant %1 com a %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="157"/> + <source>Moving: %1 to %2</source> + <translation>Movent %1 a %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="170"/> + <source>Could not remove these files:</source> + <translation>No s'han pogut suprimir aquests fitxers:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="171"/> + <source>Could not copy these files:</source> + <translation>No s'han pogut copiar aquests fitxers:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="172"/> + <source>Could not restore these files:</source> + <translation>No s'han pogut restaurar aquests fitxers:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="173"/> + <source>Could not move these files:</source> + <translation>No s'han pogut moure aquests fitxers:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="175"/> + <source>File Errors</source> + <translation>Errors del fitxer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FOWorker</name> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="326"/> + <source>Invalid Move</source> + <translation>El moviment no és vàlid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../FODialog.cpp" line="326"/> + <source>It is not possible to move a directory into itself. Please make a copy of the directory instead. + +Old Location: %1 +New Location: %2</source> + <translation>No és possible moure un directori a dins de si mateix. Si us plau, en comptes d'això, feu-ne una còpia. + +Localització antiga: %1 +Localització nova: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GitWizard</name> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="14"/> + <source>Clone a Git Repository</source> + <translation>Clona un repositori Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="24"/> + <source>Welcome!</source> + <translation>Benvingut!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="27"/> + <source>This wizard will guide you through the process of downloading a GIT repository from the internet.</source> + <translation>Aquest assistent us guiarà a través del procés de baixada d'un repositori GIT des d'Internet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="46"/> + <source>GitHub Repository Settings</source> + <translation>Paràmetres del repositori GitHub</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="55"/> + <source>Organization/User</source> + <translation>Organització / Usuari</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="65"/> + <source>Repository Name</source> + <translation>Nom del repositori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="75"/> + <source>Is Private Repository</source> + <translation>És un repositori privat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="89"/> + <source>Type of Access</source> + <translation>Tipus d'accés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="95"/> + <source>Use my SSH Key</source> + <translation>Usa la meva clau SSH</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="105"/> + <source>Login to server</source> + <translation>Entra al servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="114"/> + <source>Username</source> + <translation>Nom d'usuari</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="124"/> + <source>Password</source> + <translation>Contrasenya</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="133"/> + <source>Anonymous (public repositories only)</source> + <translation>Anònim (només repositoris públics)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="143"/> + <source>Optional SSH Password</source> + <translation>Contrasenya SSH opcional</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="153"/> + <source>Advanced Options</source> + <translation>Opcions avançades</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="159"/> + <source>Custom Depth</source> + <translation>Profunditat personalitzada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="166"/> + <source>Single Branch</source> + <translation>Branca simple</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="175"/> + <source>branch name</source> + <translation>nom de la branca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.ui" line="232"/> + <source>Click "Next" to start downloading the repository</source> + <translation>Cliqueu a "Següent" per començar a baixar el repositori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.h" line="58"/> + <source>Stop Download?</source> + <translation>Voleu aturar la baixada?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../gitWizard.h" line="58"/> + <source>Kill the current download?</source> + <translation>Voleu avortar la baixada actual?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainUI</name> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="14"/> + <source>Insight</source> + <translation>Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="93"/> + <source>Shift+Left</source> + <translation>Majúscules + Esquerra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="94"/> + <source>Shift+Right</source> + <translation>Majúscula + Dreta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="114"/> + <source>File</source> + <translation>Fitxer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="126"/> + <source>View</source> + <translation>Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="130"/> + <source>View Mode</source> + <translation>Mode de visualització</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="143"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Adreces d'interès</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="151"/> + <source>External Devices</source> + <translation>Dispositius externs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="158"/> + <source>Git</source> + <translation>Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="172"/> + <source>New Tab</source> + <translation>Pestanya nova</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="175"/> + <source>New Browser</source> + <translation>Navegador nou</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="246"/> + <source>Show Image Previews</source> + <translation>Mostra previsualitzacions d'imatges</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="251"/> + <source>Search Directory...</source> + <translation>Directori de cerca...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="284"/> + <source>Increase Icon Size</source> + <translation>Augmenta la mida de les icones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="289"/> + <source>Decrease Icon Size</source> + <translation>Redueix la mida de les icones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="294"/> + <source>Larger Icons</source> + <translation>Icones més grosses</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="297"/> + <source>Ctrl++</source> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="305"/> + <source>Smaller Icons</source> + <translation>Icones més petites</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="308"/> + <source>Ctrl+-</source> + <translation>Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="316"/> + <source>New Window</source> + <translation>Finestra nova</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="319"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="327"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Afegeix una adreça d'interès</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="330"/> + <source>Ctrl+D</source> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="382"/> + <source>Delete Selection</source> + <translation>Suprimeix la selecció</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="385"/> + <source>Del</source> + <translation>Supr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="393"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Actualitza</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="404"/> + <source>Close Tab</source> + <translation>Tanca la pestanya</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="415"/> + <source>Repo Status</source> + <translation>Estat del repositori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="420"/> + <source>Clone Repository</source> + <translation>Clona el repositori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="428"/> + <source>Show Directory Tree Window</source> + <translation>Mostra la finestra de l'arbre de directoris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="431"/> + <source>Show Directory Tree Pane</source> + <translation>Mostra el plafó de l'arbre de directoris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="434"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="178"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="186"/> + <source>Exit</source> + <translation>Surt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="189"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="197"/> + <source>&Preferences</source> + <translation>&Preferències</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="208"/> + <source>Show Hidden Files</source> + <translation>Mostra els fitxers ocults</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="213"/> + <source>Scan for Devices</source> + <translation>Explora si hi ha dispositius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="221"/> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Gestiona les adreces d'interès / marcadors</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="235"/> + <source>Show Action Buttons</source> + <translation>Mostra els botons d'acció</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="254"/> + <source>Ctrl+F</source> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="64"/> + <source>Detailed List</source> + <translation>Llista detallada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/> + <source>Basic List</source> + <translation>Llista bàsica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="407"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="396"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="363"/> + <source>Ctrl+C</source> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="338"/> + <source>Rename...</source> + <translation>Reanomena...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="341"/> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="349"/> + <source>Cut Selection</source> + <translation>Talla la selecció</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="360"/> + <source>Copy Selection</source> + <translation>Copia la selecció</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="371"/> + <source>Paste</source> + <translation>Enganxa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="374"/> + <source>Ctrl+V</source> + <translation>Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.ui" line="352"/> + <source>Ctrl+X</source> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/> + <source>Invalid Directories</source> + <translation>Directoris no vàlids</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/> + <source>The following directories are invalid and could not be opened:</source> + <translation>Els directoris següents no són vàlids i no s'han pogut obrir:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="229"/> + <source>CTRL+B</source> + <translation>CTRL+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="238"/> + <source>CTRL+E</source> + <translation>CTRL+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="356"/> + <source>Root</source> + <translation>Arrel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="362"/> + <source>%1 (Type: %2)</source> + <translation>%1 (Tipus: %2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="366"/> + <source>Filesystem: %1</source> + <translation>Sistema de fitxers: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/> + <source>New Bookmark</source> + <translation>Adreça d'interès nova</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nom:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/> + <source>Invalid Name</source> + <translation>El nom no és vàlid</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/> + <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source> + <translation>Aquest nom d'adreça d'interès ja existeix. Trieu-ne un altre.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="612"/> + <source>Git Repository Status</source> + <translation>Estat del repositori Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="702"/> + <source>Multimedia</source> + <translation>Multimèdia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="720"/> + <source>Slideshow</source> + <translation>Projecció de diapositives</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="900"/> + <source>Items to be removed:</source> + <translation>Ítems per suprimir:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/> + <source>Verify Quit</source> + <translation>Verifiqueu la sortida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="95"/> + <source>Ctrl+H</source> + <translation>Ctrl+H</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="96"/> + <source>Ctrl+L</source> + <translation>Ctrl+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/> + <source>You have multiple tabs open. Are you sure you want to quit?</source> + <translation>Teniu diverses pestanyes obertes. Esteu segur que voleu sortir?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> + <source>Verify Removal</source> + <translation>Verificació de la supressió</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> + <source>WARNING: This will permanently delete the file(s) from the system!</source> + <translation>AVÍS: això suprimirà permanentment el fitxer o fitxers del sistema!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> + <source>Are you sure you want to continue?</source> + <translation>Esteu segur que voleu continuar?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/> + <source>Rename File</source> + <translation>Reanomena el fitxer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/> + <source>New Name:</source> + <translation>Nom nou:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/> + <source>Overwrite File?</source> + <translation>Voleu sobreescriure el fitxer?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/> + <source>An existing file with the same name will be replaced. Are you sure you want to proceed?</source> + <translation>Se substituirà un fitxer existent amb el mateix nom. Esteu segur que voleu continuar?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MultimediaWidget</name> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulari</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="28"/> + <source>Go To Next</source> + <translation>Següent</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="107"/> + <source>(No Running Video)</source> + <translation>(No hi ha vídeo en execució)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="124"/> + <source>Playing:</source> + <translation>Reproduint:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="130"/> + <source>Stopped</source> + <translation>Aturat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="157"/> + <source>Error Playing File: %1</source> + <translation>Error en reproduir el fitxer: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="168"/> + <source>Finished</source> + <translation>Acabat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OPWidget</name> + <message> + <location filename="../OPWidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulari</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.ui" line="44"/> + <location filename="../OPWidget.ui" line="51"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.ui" line="60"/> + <source>Evaluating...</source> + <translation>Avaluant...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="52"/> + <source>Move</source> + <translation>Mou</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="53"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="54"/> + <source>Remove</source> + <translation>Suprimeix</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="96"/> + <source>File Operation Errors</source> + <translation>Errors d'operacions de fitxers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/> + <source>%1 Finished</source> + <translation>%1 acabat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/> + <source>Errors Occured</source> + <translation>Hi ha hagut errors</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SlideshowWidget</name> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Formulari</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="36"/> + <source>Delete this image file</source> + <translation>Suprimeix aquest fitxer d'imatge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="56"/> + <source>Rotate this image file counter-clockwise</source> + <translation>Gira aquest fitxer d'imatge cap a l'esquerra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="69"/> + <source>Rotate this image file clockwise</source> + <translation>Gira aquest fitxer d'imatge cap a la dreta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="89"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="92"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Amplia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="105"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="108"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Allunya</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="212"/> + <source>Go to Beginning</source> + <translation>Vés al començament</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="215"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="231"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="304"/> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="320"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="218"/> + <source>Shift+Left</source> + <translation>Majúscules + Esquerra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="228"/> + <source>Go to Previous</source> + <translation>Anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="234"/> + <source>Left</source> + <translation>Esquerra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="267"/> + <source>File Name</source> + <translation>Nom del fitxer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="301"/> + <source>Go to Next</source> + <translation>Següent</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="307"/> + <source>Right</source> + <translation>Dreta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="317"/> + <source>Go to End</source> + <translation>Vés al final</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="323"/> + <source>Shift+Right</source> + <translation>Majúscula + Dreta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> + <source>Verify Removal</source> + <translation>Verificació de la supressió</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> + <source>WARNING: This will permanently delete the file from the system!</source> + <translation>AVÍS: això suprimirà permanentment el fitxer del sistema!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> + <source>Are you sure you want to continue?</source> + <translation>Esteu segur que voleu continuar?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrayUI</name> + <message> + <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/> + <source>Finished</source> + <translation>Acabat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/> + <source>Errors during operation. Click to view details</source> + <translation>Hi ha hagut errors durant l'operació. Cliqueu per veure'n els detalls.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../TrayUI.cpp" line="91"/> + <source>New Tasks Running</source> + <translation>Tasques noves en execució</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>XDGDesktopList</name> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="603"/> + <source>Multimedia</source> + <translation type="unfinished">Multimèdia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="604"/> + <source>Development</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="605"/> + <source>Education</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="606"/> + <source>Games</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="607"/> + <source>Graphics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="608"/> + <source>Network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="609"/> + <source>Office</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="610"/> + <source>Science</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="611"/> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="612"/> + <source>System</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="613"/> + <source>Utility</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="614"/> + <source>Wine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="615"/> + <source>Unsorted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> |