aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts')
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts229
1 files changed, 229 insertions, 0 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts
new file mode 100644
index 00000000..0ca81ab9
--- /dev/null
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts
@@ -0,0 +1,229 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ja">
+<context>
+ <name>MainUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="24"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="89"/>
+ <source>File Information</source>
+ <translation>ファイルの情報</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="56"/>
+ <source>Owner:</source>
+ <translation>所有者:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="73"/>
+ <source>Group:</source>
+ <translation>グループ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="90"/>
+ <source>Permissions:</source>
+ <translation>パーミッション:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="104"/>
+ <source>Created:</source>
+ <translation>作成日時:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="111"/>
+ <source>Note: The time a file was created might be more recent than the time modified if the file permissions were changed recently.</source>
+ <translation>注意: パーミッション設定のため、ファイル作成日時が更新時刻より新しいことがあります。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="124"/>
+ <source>Last Modified:</source>
+ <translation>最終更新日時:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="131"/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>種類:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="138"/>
+ <source>MimeType:</source>
+ <translation>MIME タイプ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="185"/>
+ <source>File Size:</source>
+ <translation>ファイルのサイズ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="216"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="130"/>
+ <source>Edit Shortcut</source>
+ <translation>ショートカットを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="239"/>
+ <source>Working Dir:</source>
+ <translation>作業ディレクトリー:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="246"/>
+ <source>Use startup notification</source>
+ <translation>起動通知を行う</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="260"/>
+ <source>Icon:</source>
+ <translation>アイコン:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="267"/>
+ <source>Command:</source>
+ <translation>コマンド:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="274"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>コメント:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="284"/>
+ <source>Run in terminal</source>
+ <translation>ターミナルで実行する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="291"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>名前:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="298"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>オプション</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="336"/>
+ <source>No Icon</source>
+ <translation>アイコン無し</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="392"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="405"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>閉じる</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="59"/>
+ <source>---Calculating---</source>
+ <translation>---計算しています---</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="68"/>
+ <source>Read/Write</source>
+ <translation>読み込み/書き込み</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="69"/>
+ <source>Read Only</source>
+ <translation>読み込み専用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="70"/>
+ <source>Write Only</source>
+ <translation>書き込み専用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="71"/>
+ <source>No Access</source>
+ <translation>アクセス権無し</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="75"/>
+ <source>XDG Shortcut</source>
+ <translation>XDG ショートカット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="76"/>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>ディレクトリー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="77"/>
+ <source>Binary</source>
+ <translation>バイナリー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="79"/>
+ <source>Hidden %1</source>
+ <translatorcomment>%1 には &quot;Directory&quot;, &quot;File&quot;, &quot;Link&quot; などが入ると思われる。</translatorcomment>
+ <translation>隠し %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="116"/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="237"/>
+ <source>Save Application File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="237"/>
+ <source>Application Registrations (*.desktop)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="278"/>
+ <source>Select a binary</source>
+ <translatorcomment>ファイル選択ダイアログのタイトル</translatorcomment>
+ <translation>バイナリーを選択する</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="281"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>エラー</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="281"/>
+ <source>Invalid selection: Not a valid executable</source>
+ <translation>無効な選択: 有効な実行ファイルではありません</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="293"/>
+ <source>Select a directory</source>
+ <translation>ディレクトリーを選択</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="306"/>
+ <source>Select an icon</source>
+ <translation>アイコンを選択:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="306"/>
+ <source>Images (%1);; All Files (*)</source>
+ <translation>画像ファイル (%1);; 全ファイル (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="331"/>
+ <source> Folders: </source>
+ <translation> フォルダー: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="331"/>
+ <source>Files: </source>
+ <translation>ファイル: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="331"/>
+ <source> Calculating...</source>
+ <translation> 計算中...</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
bgstack15