aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core/lumina-desktop
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src-qt5/core/lumina-desktop')
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts76
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_cs.ts92
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts66
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_pl.ts44
4 files changed, 139 insertions, 139 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
index 194109e6..ba9c5848 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ca.ts
@@ -266,122 +266,122 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="83"/>
<source>It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No importa la lentitud amb què aneu, sempre que no us atureu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="85"/>
<source>Do what you can, where you are, with what you have.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Feu el que pugueu, on sigueu, amb el que tingueu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="87"/>
<source>Remember no one can make you feel inferior without your consent.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recordeu que ningú us pot fer sentir inferiors sense el vostre consentiment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="89"/>
<source>It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No són els anys de la vostra vida que compten, és la vida als vostres anys.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="91"/>
<source>Either write something worth reading or do something worth writing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O bé feu alguna cosa que pagui la pena de llegir o bé feu alguna cosa que pagui la pena escriure.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="93"/>
<source>The only way to do great work is to love what you do.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L'única manera de fer una bona feina és que us agradi el que feu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/>
<source>Political correctness is tyranny with manners.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La correcció política és tirania amb educació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
<source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Només hi ha dues coses infinites: l'univers i l'estupidesa humana, i no estic segur de la primera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/>
<source>I find that the harder I work, the more luck I seem to have.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trobo que com més durament treballo, més sort sembla que tinc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
<source>Do, or do not. There is no 'try'.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fes-ho o no. No hi ha un "intent".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/>
<source>A mathematician is a device for turning coffee into theorems.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un matemàtic és un dispositiu per convertir cafè en teoremes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/>
<source>Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La gent bona no necessita lleis que els diguin d'actuar responsablement, mentre que la mala gent trobarà una manera d'evitar les lleis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/>
<source>Black holes are where God divided by zero.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Els forats negres són el lloc on déu va dividir per zero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
<source>It's kind of fun to do the impossible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>És bastant divertit fer l'impossible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/>
<source>Knowledge speaks, but wisdom listens.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El coneixement parla, però la saviesa escolta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="113"/>
<source>A witty saying proves nothing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Una dita enginyosa no prova res.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/>
<source>Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L'èxit normalment arriba als que estan massa enfeinats per buscar-lo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/>
<source>Well-timed silence hath more eloquence than speech.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Un silenci al moment oportú té més eloqüència que un discurs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="119"/>
<source>I have never let my schooling interfere with my education.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mai he deixat que els meus estudis interfereixin en la meva educació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="121"/>
<source>The best way to predict the future is to invent it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La millor manera de predir el futur és inventar-lo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="123"/>
<source>Well done is better than well said.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ben fet és millor que ben dit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="125"/>
<source>Sometimes it is not enough that we do our best; we must do what is required.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Algunes vegades no n'hi ha prou amb fer-ho el millor que podem, hem de fer el que cal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="127"/>
<source>The truth is more important than the facts.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La veritat és més important que els fets.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="129"/>
<source>Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>És millor romandre en silenci i ser pres per ximple que parlar i eliminar-ne tots els dubtes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="140"/>
@@ -738,7 +738,7 @@
<message>
<location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/>
<source>Lock Session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bloqueja la sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LDesktop.cpp" line="293"/>
@@ -982,57 +982,57 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Formulari</translation>
+ <translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="69"/>
<source>Clear Playlist</source>
- <translation type="unfinished">Neteja la llista de reproducció</translation>
+ <translation>Neteja la llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="70"/>
<source>Shuffle Playlist</source>
- <translation type="unfinished">Ordena aleatòriament la llista de reproducció</translation>
+ <translation>Llista de reproducció aleatòria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="72"/>
<source>Add Files</source>
- <translation type="unfinished">Afegeix fitxers</translation>
+ <translation>Afegeix fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="73"/>
<source>Add Directory</source>
- <translation type="unfinished">Afegeix un directori</translation>
+ <translation>Afegeix un directori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="74"/>
<source>Add URL</source>
- <translation type="unfinished">Afegeix URL</translation>
+ <translation>Afegeix un URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="102"/>
<source>Multimedia Files</source>
- <translation type="unfinished">Fitxers multimèdia</translation>
+ <translation>Fitxers multimèdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="103"/>
<source>Select Multimedia Files</source>
- <translation type="unfinished">Seleccioneu fitxers multimèdia</translation>
+ <translation>Seleccioneu fitxers multimèdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="130"/>
<source>Select Multimedia Directory</source>
- <translation type="unfinished">Selecció del directori multimèdia</translation>
+ <translation>Seleccioneu un directori multimèdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="159"/>
<source>Enter a valid URL for a multimedia file or stream:</source>
- <translation type="unfinished">Introduïu un URL vàlid per a un fitxer multimèdia o reproducció en línia:</translation>
+ <translation>Escriviu un URL vàlid per a un fitxer multimèdia o reproducció en línia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="161"/>
<source>Multimedia URL</source>
- <translation type="unfinished">URL multimèdia</translation>
+ <translation>URL multimèdia</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1264,7 +1264,7 @@
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="33"/>
<source>Wallpaper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fons de pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="36"/>
@@ -1274,7 +1274,7 @@
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="39"/>
<source>All Desktop Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tots els paràmetres de l'escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="54"/>
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_cs.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_cs.ts
index 3436167d..0d2872b2 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_cs.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_cs.ts
@@ -146,207 +146,207 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.ui" line="94"/>
<source>Starting the Lumina Desktop...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spouští se prostředí Lumina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/>
<source>Version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verze %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="39"/>
<source>This desktop is powered by coffee, coffee, and more coffee.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto prostředí pohání cukr, káva a další káva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/>
<source>Keep up with desktop news!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Posílejte nám zprávy o prostředí!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/>
<source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Na internetu je úplná příručka se spoustou údajů o prostředí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
<source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chcete změnit rozhraní? Všechno se dá přizpůsobit v nastavení prostředí!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/>
<source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lumina lehce dokáže napodobit vzhled rozhraní většiny jiných prostředí pracovní plochy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/>
<source>This desktop is generously sponsored by iXsystems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toto prostředí je laskavě podporováno a penězi zaštiťováno podnikem iXsystems</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/>
<source>I have never been hurt by what I have not said</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nikdy jsem se netrápil tím, co jsem neřekl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/>
<source>Gotta have more cowbell!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Musím si pořídit více zvonečků!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/>
<source>Everything has its beauty but not everyone sees it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vše je dobré, ale ne každý vidí tu krásu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="57"/>
<source>Before God we are all equally wise - and equally foolish.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Před Bohem jsme všichni rozumní stejně - a stejně nerozumní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="59"/>
<source>We cannot do everything at once, but we can do something at once.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nemůžeme všechno udělat zaráz, něco však můžeme provést najednou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="61"/>
<source>One with the law is a majority.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zákony vytváří většina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/>
- <source>Don&apos;t expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
+ <translation>Neočekávej, že povzbudíš slabé, tím že dolů stáhneš silné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/>
- <source>You can&apos;t know too much, but you can say too much.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>You can't know too much, but you can say too much.</source>
+ <translation>Nemůžeš vědět příliš mnoho, ale můžeš toho říct přespříliš.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="67"/>
<source>Duty is not collective; it is personal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Povinnost není společná, je osobní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/>
<source>Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jakákoli společnost, která se vzdá kousku svobody, aby získala trošku bezpečnosti, si nezaslouží ani jedno a ztratí obojí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="71"/>
<source>Never trust a computer you can’t throw out a window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Počítačníku, nikdy nevěř počítači, který nemůžeš vyhodit z okna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="73"/>
<source>Study the past if you would define the future.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uč se z minulosti, jestli chceš určit, jak bude vypadat budoucnost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="75"/>
<source>The way to get started is to quit talking and begin doing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cestou, jak začít, je přestat mluvit a začít dělat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="77"/>
<source>Ask and it will be given to you; search, and you will find; knock and the door will be opened for you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Požádej a bude ti dáno; hledej a nalezneš; klepej a dveře ti budou otevřeny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="79"/>
<source>Start where you are. Use what you have. Do what you can.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Začni tam, kde jsi. Používej to, co máš. Udělej, co můžeš.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="81"/>
<source>A person who never made a mistake never tried anything new.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Osoba, která se nikdy nezmýlila, nikdy nezkusila něco nového.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="83"/>
<source>It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nezáleží na tom, jak pomalu jdeš, dokud nezastavíš.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="85"/>
<source>Do what you can, where you are, with what you have.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dělej, co můžeš, tam kde jsi, s tím, co máš.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="87"/>
<source>Remember no one can make you feel inferior without your consent.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pamatuj si, že nikomu se nepodaří, aby ses cítil být menším, bez tvého souhlasu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="89"/>
<source>It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nejsou to roky tvého života, co se počítá. Je to život v tvých letech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="91"/>
<source>Either write something worth reading or do something worth writing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buď napiš něco, co stojí za přečtení, nebo udělej něco, o čem má smysl napsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="93"/>
<source>The only way to do great work is to love what you do.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jediným způsobem, jak dělat práci skvěle, je milovat to, co děláš.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="95"/>
<source>Political correctness is tyranny with manners.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Politická správnost je útlak, který si našel své způsoby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
- <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I&apos;m not sure about the former.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source>
+ <translation>Jen dvě věci jsou nekonečné, vesmír a lidská hloupost. A nejsem si jist, jak si mám vykládat to první.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="99"/>
<source>I find that the harder I work, the more luck I seem to have.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zjistil jsem, že čím jsem pilnější, tím více mám štěstí.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
- <source>Do, or do not. There is no &apos;try&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source>
+ <translation>Udělej to, nebo to nedělej vůbec. Nejde o to to jen zkoušet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="103"/>
<source>A mathematician is a device for turning coffee into theorems.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Matematik je prostředek, kterým se proměňuje káva na poučky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="105"/>
<source>Good people do not need laws to tell them to act responsibly, while bad people will find a way around the laws.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dobří lidé nepotřebují zákony k tomu, aby jim říkaly, aby jednali zodpovědně, zatímco špatní lidé si najdou cestičku okolo zákonů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="107"/>
<source>Black holes are where God divided by zero.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Černé díry jsou prý místem, kde Bůh dělil nulou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
- <source>It&apos;s kind of fun to do the impossible.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>It's kind of fun to do the impossible.</source>
+ <translation>Dělat nemožné je zábava.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="111"/>
<source>Knowledge speaks, but wisdom listens.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vědomost hovoří, ale moudrost poslouchá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="113"/>
<source>A witty saying proves nothing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vtipné pořekadlo ještě nic nedokazuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="115"/>
<source>Success usually comes to those who are too busy to be looking for it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Úspěch obyčejně přijde k těm, kdož jsou příliš zaneprázdněni na to, aby jej hledali.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="117"/>
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
index 66257f7b..be1bb754 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
@@ -149,52 +149,52 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.ui" line="94"/>
<source>Starting the Lumina Desktop...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lumina デスクトップを起動しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/>
<source>Version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>バージョン %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="39"/>
<source>This desktop is powered by coffee, coffee, and more coffee.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このデスクトップはコーヒーとコーヒーともう一杯のコーヒーで動いています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/>
<source>Keep up with desktop news!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>デスクトップのニュースをチェックしよう!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/>
<source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>デスクトップの情報はオンラインのハンドブックにあります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
<source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>インターフェイスを変更したいですか? デスクトップ設定でいろいろ変更できます!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/>
<source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lumina は他のデスクトップ環境の設定を簡単に再現できます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/>
<source>This desktop is generously sponsored by iXsystems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このデスクトップは寛大なる iXsystems に支援されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/>
<source>I have never been hurt by what I have not said</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>私が何も言わなければ誰かを傷つけることはない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/>
<source>Gotta have more cowbell!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gotta have more cowbell!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/>
@@ -204,7 +204,7 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="57"/>
<source>Before God we are all equally wise - and equally foolish.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>神の前では我々は等しく賢く――等しく愚かでもある。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="59"/>
@@ -218,12 +218,12 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/>
- <source>Don&apos;t expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
+ <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/>
- <source>You can&apos;t know too much, but you can say too much.</source>
+ <source>You can't know too much, but you can say too much.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -303,7 +303,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
- <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I&apos;m not sure about the former.</source>
+ <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -313,7 +313,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
- <source>Do, or do not. There is no &apos;try&apos;.</source>
+ <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -333,7 +333,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
- <source>It&apos;s kind of fun to do the impossible.</source>
+ <source>It's kind of fun to do the impossible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -646,12 +646,12 @@
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="38"/>
<source>Launch Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アイテムを起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="42"/>
<source>Start Moving Item</source>
- <translatorcomment>&quot;transform-move&quot; アイコンを使用する操作</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"transform-move" アイコンを使用する操作</translatorcomment>
<translation>アイテムの移動を開始</translation>
</message>
<message>
@@ -743,7 +743,7 @@
<message>
<location filename="../LDesktop.cpp" line="292"/>
<source>Lock Session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>画面セッションをロック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LDesktop.cpp" line="293"/>
@@ -997,52 +997,52 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="69"/>
<source>Clear Playlist</source>
- <translation type="unfinished">プレイリストを消去する</translation>
+ <translation>プレイリストを消去する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="70"/>
<source>Shuffle Playlist</source>
- <translation type="unfinished">プレイリストをシャッフルする</translation>
+ <translation>プレイリストをシャッフルする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="72"/>
<source>Add Files</source>
- <translation type="unfinished">ファイルを追加</translation>
+ <translation>ファイルを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="73"/>
<source>Add Directory</source>
- <translation type="unfinished">ディレクトリーを追加</translation>
+ <translation>ディレクトリーを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="74"/>
<source>Add URL</source>
- <translation type="unfinished">URL を追加</translation>
+ <translation>URL を追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="102"/>
<source>Multimedia Files</source>
- <translation type="unfinished">マルチメディアファイル</translation>
+ <translation>マルチメディアファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="103"/>
<source>Select Multimedia Files</source>
- <translation type="unfinished">マルチメディアファイルを選択</translation>
+ <translation>マルチメディアファイルを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="130"/>
<source>Select Multimedia Directory</source>
- <translation type="unfinished">マルチメディアディレクトリーを選択</translation>
+ <translation>マルチメディアディレクトリーを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="159"/>
<source>Enter a valid URL for a multimedia file or stream:</source>
- <translation type="unfinished">有効なマルチメディアファイルまたはストリームの URL を入力:</translation>
+ <translation>有効なマルチメディアファイルまたはストリームの URL を入力:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/audioplayer/PPlayerWidget.cpp" line="161"/>
<source>Multimedia URL</source>
- <translation type="unfinished">マルチメディア URL</translation>
+ <translation>マルチメディア URL</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1278,7 +1278,7 @@
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="33"/>
<source>Wallpaper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>壁紙</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="36"/>
@@ -1288,7 +1288,7 @@
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="39"/>
<source>All Desktop Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>すべてのデスクトップ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingsMenu.cpp" line="54"/>
@@ -1563,13 +1563,13 @@
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/>
<source>Go back to home directory</source>
- <translatorcomment>なぜ&quot;back&quot;?</translatorcomment>
+ <translatorcomment>なぜ"back"?</translatorcomment>
<translation>ホームディレクトリーに移動する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/>
<source>Open Directory</source>
- <translatorcomment>&quot;Browse&quot;ボタンのツールチップ</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"Browse"ボタンのツールチップ</translatorcomment>
<translation>ディレクトリーを開く</translation>
</message>
<message>
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_pl.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_pl.ts
index 0c1e41d6..8ce06739 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_pl.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_pl.ts
@@ -146,87 +146,87 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.ui" line="94"/>
<source>Starting the Lumina Desktop...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uruchamianie pulpitu Lumina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="15"/>
<source>Version %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wersja %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="39"/>
<source>This desktop is powered by coffee, coffee, and more coffee.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten pulpit zasilany jest przez kawę , kawę, i jeszcze raz kawę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="41"/>
<source>Keep up with desktop news!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bądź na bieżącą z wiadomościami!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="43"/>
<source>There is a full handbook of information about the desktop available online.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podręcznik użytkownika pulpitu jest dostępny online.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
<source>Want to change the interface? Everything is customizable in the desktop configuration!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chcesz zmienić interfejs? Wszystkie konfigurowalne elementy znajdują się w konfiguracji pulpitu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="47"/>
<source>Lumina can easily reproduce the interface from most other desktop environments.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lumina potrafi w łatwy sposób odtworzyć interfejsy innych środowisk graficznych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="49"/>
<source>This desktop is generously sponsored by iXsystems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten pulpit jest szczodrze sponsorowany przez iXsystems</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="51"/>
<source>I have never been hurt by what I have not said</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nigdy nie zostałem zraniony przez to, czego nie wypowiedziałem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="53"/>
<source>Gotta have more cowbell!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gotta have more cowbell!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="55"/>
<source>Everything has its beauty but not everyone sees it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wszystko ma swoje piękno, ale nie każdy jest w stanie to piękno dostrzec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="57"/>
<source>Before God we are all equally wise - and equally foolish.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przed Bogiem wszyscy jesteśmy równie mądrzy, co równie głupi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="59"/>
<source>We cannot do everything at once, but we can do something at once.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie możemy robić wszystkiego naraz, ale możemy robić coś na raz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="61"/>
<source>One with the law is a majority.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten po którego stronie stoi prawo, ten jest większością.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="63"/>
- <source>Don&apos;t expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Don't expect to build up the weak by pulling down the strong.</source>
+ <translation>Nie oczekuje wzmacniania słabych osłabianiem silnych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="65"/>
- <source>You can&apos;t know too much, but you can say too much.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>You can't know too much, but you can say too much.</source>
+ <translation>Nie możesz wiedzieć za dużo, ale możesz powiedzieć za dużo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="67"/>
<source>Duty is not collective; it is personal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obowiązek to nie kolektyw, to sprawa osobista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="69"/>
@@ -300,7 +300,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="97"/>
- <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I&apos;m not sure about the former.</source>
+ <source>Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -310,7 +310,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="101"/>
- <source>Do, or do not. There is no &apos;try&apos;.</source>
+ <source>Do, or do not. There is no 'try'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -330,7 +330,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="109"/>
- <source>It&apos;s kind of fun to do the impossible.</source>
+ <source>It's kind of fun to do the impossible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
bgstack15