diff options
Diffstat (limited to 'lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts')
-rw-r--r-- | lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts | 561 |
1 files changed, 561 insertions, 0 deletions
diff --git a/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts b/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts new file mode 100644 index 00000000..f9037758 --- /dev/null +++ b/lumina-config/i18n/lumina-config_ja.ts @@ -0,0 +1,561 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0"> +<context> + <name>KeyCatch</name> + <message> + <source>Key Press Detection</source> + <translation>キー押下を検出する</translation> + </message> + <message> + <source>Press the keys you wish to assign.</source> + <translation>割り当てたいキーを押して下さい。</translation> + </message> + <message> + <source>Notes: +Special keys can only be detected if the proper keyboard driver is in use. +Current keyboard bindings will also be ignored.</source> + <translation>注意: +特殊なキーは適切なドライバーを使用している時のみ検出することができます。 +現在のキーボードの配置も無視されます。</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainUI</name> + <message> + <source>Desktop Configuration</source> + <translation>デスクトップの設定</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Number:</source> + <translation>スクリーンの数:</translation> + </message> + <message> + <source>Panels</source> + <translation>パネル</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>上部</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>下部</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation>外観</translation> + </message> + <message> + <source>Plugins</source> + <translation>プラグイン</translation> + </message> + <message> + <source>Find Background Image(s)</source> + <translation>背景画像(など)を探す</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation>場所:</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>メニュー</translation> + </message> + <message> + <source>Set Default Terminal Application</source> + <translation>デフォルトの端末アプリケーションに設定する</translation> + </message> + <message> + <source>Application Binaries (*)</source> + <translation>アプリケーションのバイナリー</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Binary</source> + <translation>無効なバイナリーです</translation> + </message> + <message> + <source>The selected file is not executable!</source> + <translation>選択されたファイルは実行可能ではありません!</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Select Panel Color</source> + <translation>パネルの色を選択して下さい</translation> + </message> + <message> + <source>Select Application</source> + <translation>アプリケーションを選択して下さい</translation> + </message> + <message> + <source>App Name:</source> + <translation>アプリケーション名:</translation> + </message> + <message> + <source>Single Background</source> + <translation>単一の背景</translation> + </message> + <message> + <source>Rotate Background</source> + <translation>背景をローテーションさせる</translation> + </message> + <message> + <source> Minutes</source> + <translation> 分</translation> + </message> + <message> + <source>Every </source> + <translation>毎 </translation> + </message> + <message> + <source>Add the selected plugin to the desktop</source> + <translation>選択したプラグインをデスクトップへ追加する</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin</source> + <translation>プラグイン</translation> + </message> + <message> + <source>Panel #1</source> + <translation>パネル #1</translation> + </message> + <message> + <source>Size:</source> + <translation>サイズ:</translation> + </message> + <message> + <source>Color:</source> + <translation>色:</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>サンプル</translation> + </message> + <message> + <source>Panel #2</source> + <translation>パネル #2</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal Command:</source> + <translation>端末のコマンド:</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation>アクション</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Shortcut</source> + <translation>キーボードショートカット</translation> + </message> + <message> + <source>Clear Shortcut</source> + <translation>ショートカットを消去する</translation> + </message> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>ショートカットを変更する</translation> + </message> + <message> + <source>Group/Extension</source> + <translation>グループ/拡張子</translation> + </message> + <message> + <source>Default Application</source> + <translation>デフォルトのアプリケーション</translation> + </message> + <message> + <source>Group</source> + <translation>グループ</translation> + </message> + <message> + <source>Extension</source> + <translation>拡張子</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>消去する</translation> + </message> + <message> + <source>Set App</source> + <translation>アプリケーションをセットする</translation> + </message> + <message> + <source>Startup Routine</source> + <translation>スタートアップルーチン</translation> + </message> + <message> + <source>bin</source> + <translation>バイナリー</translation> + </message> + <message> + <source>file</source> + <translation>ファイル</translation> + </message> + <message> + <source>General Options</source> + <translation>一般的なオプション</translation> + </message> + <message> + <source>Window System</source> + <translation>ウインドウシステム</translation> + </message> + <message> + <source>New Window Placement</source> + <translation>新しいウィンドウの配置</translation> + </message> + <message> + <source>Focus Policy</source> + <translation>フォーカスポリシー</translation> + </message> + <message> + <source>Window Theme</source> + <translation>ウィンドウのテーマ</translation> + </message> + <message> + <source>Number of Workspaces</source> + <translation>ワークスペースの数</translation> + </message> + <message> + <source>Save Changes</source> + <translation>変更を保存する</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <source>toolBar</source> + <translation>ツールバー</translation> + </message> + <message> + <source>Desktop</source> + <translation>デスクトップ</translation> + </message> + <message> + <source>Desktop Appearance</source> + <translation>デスクトップの外観</translation> + </message> + <message> + <source>Panel Configuration</source> + <translation>パネルの設定</translation> + </message> + <message> + <source>Session</source> + <translation>セッション</translation> + </message> + <message> + <source>Session Options</source> + <translation>セッションのオプション</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>デフォルト</translation> + </message> + <message> + <source>Default Applications</source> + <translation>デスクトップのアプリケーション</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation>ショートカット</translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>キーボードショートカット</translation> + </message> + <message> + <source>Desktop Menu</source> + <translation>デスクトップメニュー</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>左</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>右</translation> + </message> + <message> + <source>Click To Focus</source> + <translation>焦点にクリック</translation> + </message> + <message> + <source>Active Mouse Focus</source> + <translation>アクティブなマウスのフォーカス</translation> + </message> + <message> + <source>Strict Mouse Focus</source> + <translation>厳格なマウスのフォーカス</translation> + </message> + <message> + <source>Align in a Row</source> + <translation>行に合わせる</translation> + </message> + <message> + <source>Align in a Column</source> + <translation>列に合わせる</translation> + </message> + <message> + <source>Cascade</source> + <translation>子要素に設定を引き継ぐ</translation> + </message> + <message> + <source>Underneath Mouse</source> + <translation>マウスの下</translation> + </message> + <message> + <source>New Panel Plugin</source> + <translation>新しいパネルのプラグイン</translation> + </message> + <message> + <source>Add Plugin:</source> + <translation>プラグインを追加する:</translation> + </message> + <message> + <source>Save Changes?</source> + <translation>変更を保存しますか?</translation> + </message> + <message> + <source>You currently have unsaved changes for this screen. Do you want to save them first?</source> + <translation>現在この画面に保存されていない変更があります。まず最初に保存しますか?</translation> + </message> + <message> + <source>System Default</source> + <translation>システムデフォルト</translation> + </message> + <message> + <source>No Background</source> + <translation>背景無し</translation> + </message> + <message> + <source>(use system default)</source> + <translation>(システムデフォルトの設定を使用する)</translation> + </message> + <message> + <source>File does not exist</source> + <translation>ファイルが存在しません</translation> + </message> + <message> + <source>New Menu Plugin</source> + <translation>新しいメニュープラグイン</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin:</source> + <translation>プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <source>New Application Group</source> + <translation>新しいアプリケーショングループ</translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation>名前:</translation> + </message> + <message> + <source>New File Extension</source> + <translation>新しいファイルの拡張子</translation> + </message> + <message> + <source>Extension:</source> + <translation>拡張子:</translation> + </message> + <message> + <source>Select Binary</source> + <translation>バイナリーを選択する</translation> + </message> + <message> + <source>Select File</source> + <translation>ファイルを選択する</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>すべてのファイル (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Add Desktop Plugins</source> + <translation>デスクトップのプラグインを追加する</translation> + </message> + <message> + <source>Note: Current key bindings need to be cleared and saved before they can be re-used.</source> + <translation>注意: 現在のキーボードの配置は、再使用する前に削除されるので保存する必要があります。</translation> + </message> + <message> + <source>Enable numlock on startup</source> + <translation>起動時にnumlockをonにする</translation> + </message> + <message> + <source>Play chimes on startup</source> + <translation>起動時に起動音を鳴らす</translation> + </message> + <message> + <source>Play chimes on exit</source> + <translation>終了時に終了音を鳴らす</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Resolution:</source> + <translation>画面の解像度:</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Volume Up</source> + <translation>オーディオの音量を上げる</translation> + </message> + <message> + <source>Audio Volume Down</source> + <translation>オーディオの音量を下げる</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Brightness Up</source> + <translation>画面の明るさを上げる</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Brightness Down</source> + <translation>画面の明るさを下げる</translation> + </message> + <message> + <source>Take Screenshot</source> + <translation>スクリーンショットを撮る</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>User Button</source> + <translation>ユーザーボタン</translation> + </message> + <message> + <source>This is the main system access button for the user (applications, directories, settings, log out).</source> + <translation>これはユーザー用のメインシステムアクセスボタンです (アプリケーション, ディレクトリー, 設定, ログアウト)</translation> + </message> + <message> + <source>Desktop Bar</source> + <translation>デスクトップバー</translation> + </message> + <message> + <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source> + <translation>デスクトップフォルダー内の全てのものへのショートカットを提供します - お気に入りのファイルやアプリケーションに簡単にアクセスできます。</translation> + </message> + <message> + <source>Spacer</source> + <translation>スペーサー</translation> + </message> + <message> + <source>Invisible spacer to separate plugins.</source> + <translation>プラグインを分離するための目に見えない空白を挿入します。</translation> + </message> + <message> + <source>Desktop Switcher</source> + <translation>デスクトップ切り替え</translation> + </message> + <message> + <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source> + <translation>様々な仮想デスクトップ間の切り替えを操作します。</translation> + </message> + <message> + <source>Battery Monitor</source> + <translation>バッテリーモニター</translation> + </message> + <message> + <source>Keep track of your battery status.</source> + <translation>バッテリーの状態を追跡します。</translation> + </message> + <message> + <source>Time/Date</source> + <translation>時刻/日付</translation> + </message> + <message> + <source>View the current time and date.</source> + <translation>現在の時刻と日付を表示します。</translation> + </message> + <message> + <source>Terminal</source> + <translation>端末</translation> + </message> + <message> + <source>Start the default system terminal.</source> + <translation>既定の端末を起動します。</translation> + </message> + <message> + <source>Applications</source> + <translation>アプリケーション</translation> + </message> + <message> + <source>Show the system applications menu.</source> + <translation>システムアプリケーションメニューを表示する。</translation> + </message> + <message> + <source>Separator</source> + <translation>仕切り</translation> + </message> + <message> + <source>Static horizontal line.</source> + <translation>水平線で固定します。</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>設定</translation> + </message> + <message> + <source>Show the desktop settings menu.</source> + <translation>デスクトップの設定メニューを表示する。</translation> + </message> + <message> + <source>Task Manager</source> + <translation>タスクマネージャー</translation> + </message> + <message> + <source>View and control any running application windows</source> + <translation>実行中のアプリケーションウィンドウを表示して制御します</translation> + </message> + <message> + <source>System Tray</source> + <translation>システムトレイ</translation> + </message> + <message> + <source>Display area for dockable system applications</source> + <translation>ドッキング可能なシステムアプリケーションの表示領域</translation> + </message> + <message> + <source>File Manager</source> + <translation>ファイルマネージャー</translation> + </message> + <message> + <source>Browse the system with the default file manager.</source> + <translation>既定のファイルマネージャーでシステムを閲覧する。</translation> + </message> + <message> + <source>Custom App</source> + <translation>カスタムアプリケーション</translation> + </message> + <message> + <source>Start a custom application</source> + <translation>カスタムアプリケーションを起動する</translation> + </message> + <message> + <source>System Dashboard</source> + <translation>システムダッシュボード</translation> + </message> + <message> + <source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source> + <translation>システムの設定を閲覧または変更する (音量, 画面の明るさ, バッテリーの残り容量, 仮想デスクトップ)</translation> + </message> + <message> + <source>Calendar</source> + <translation>カレンダー</translation> + </message> + <message> + <source>Display a calendar on the desktop</source> + <translation>デスクトップにカレンダーを表示する</translation> + </message> + <message> + <source>Application Launcher</source> + <translation>アプリケーションランチャー</translation> + </message> + <message> + <source>Desktop button for launching an application</source> + <translation>アプリケーションを起動させるためのデスクトップボタン</translation> + </message> +</context> +</TS> |