aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_es.ts6
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts534
-rw-r--r--src-qt5/core/lumina-wm-INCOMPLETE/i18n/lumina-wm_ja.ts30
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.cpp101
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.h5
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts106
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-fm/i18n/lumina-fm_ja.ts532
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts142
8 files changed, 734 insertions, 722 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_es.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_es.ts
index 01adacff..429d0983 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_es.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_es.ts
@@ -146,17 +146,17 @@
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="18"></location>
<source>Initializing Session …</source>
- <translation>Iniciando sesión ...</translation>
+ <translation>Iniciando Sesión …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="21"></location>
<source>Loading System Settings …</source>
- <translation>Cargando Configuración del Sistema...</translation>
+ <translation>Cargando Configuración del Sistema…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="24"></location>
<source>Loading User Preferences …</source>
- <translation>Cargando Preferencias de Usuario ...</translation>
+ <translation>Cargando Preferencias de Usuario …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BootSplash.cpp" line="27"></location>
diff --git a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
index 2b538b9d..256e6be4 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-desktop/i18n/lumina-desktop_ja.ts
@@ -1,32 +1,32 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>AppLaunchButtonPlugin</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="32"></location>
<source>Click to assign an application</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>クリックしてアプリケーションを指定します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="38"></location>
<source>Launch %1</source>
<translation>%1 を起動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="45"></location>
<source>Open %1</source>
<translation>%1 を開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="63"></location>
<source>Select Application</source>
<translatorcomment>ダイアログのタイトル</translatorcomment>
<translation>アプリケーションを選択してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../panel-plugins/applauncher/AppLaunchButton.cpp" line="63"></location>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
@@ -34,19 +34,19 @@
<context>
<name>AppLauncherPlugin</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="45"/>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="45"></location>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="71"></location>
<source>Click to Set</source>
<translatorcomment>テキスト表示欄のツールチップ。アプリケーション名が設定されると置き換えられる。</translatorcomment>
<translation>クリックして設定してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="132"></location>
<source>Select Application</source>
<translation>アプリケーションを選択してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/applauncher/AppLauncherPlugin.cpp" line="132"></location>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
@@ -54,87 +54,87 @@
<context>
<name>AppMenu</name>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="45"></location>
<source>Desktop</source>
<translation>デスクトップ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="83"></location>
<source>Manage Applications</source>
<translation>アプリケーションの管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="88"></location>
<source>Control Panel</source>
<translation>コントロールパネル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="98"></location>
<source>Multimedia</source>
<translation>マルチメディア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="99"></location>
<source>Development</source>
<translation>開発</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="100"></location>
<source>Education</source>
<translation>教育</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="101"></location>
<source>Games</source>
<translation>ゲーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="102"></location>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィックス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="103"></location>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="104"></location>
<source>Office</source>
<translation>オフィス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="105"></location>
<source>Science</source>
<translation>科学</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="106"></location>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="107"></location>
<source>System</source>
<translation>システム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="108"></location>
<source>Utility</source>
<translation>ユーティリティー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="109"></location>
<source>Wine</source>
<translation>Wine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="110"></location>
<source>Unsorted</source>
<translation>未分類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../AppMenu.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../AppMenu.cpp" line="37"></location>
<source>Applications</source>
<translation>アプリケーション</translation>
</message>
@@ -142,57 +142,57 @@
<context>
<name>BootSplash</name>
<message>
- <location filename="../BootSplash.ui" line="14"/>
+ <location filename="../BootSplash.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="18"></location>
<source>Initializing Session …</source>
<translation>セッションを初期化しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="21"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="21"></location>
<source>Loading System Settings …</source>
<translation>システム設定をロードしています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="24"></location>
<source>Loading User Preferences …</source>
<translation>ユーザー設定をロードしています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="27"></location>
<source>Preparing System Tray …</source>
<translation>システムトレイを準備しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="30"></location>
<source>Starting Window Manager …</source>
<translation>ウィンドウマネージャーを起動しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="33"></location>
<source>Detecting Applications …</source>
<translation>アプリケーションを検出しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="36"></location>
<source>Preparing Menus …</source>
<translation>メニューの準備をしています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="39"></location>
<source>Preparing Workspace …</source>
<translation>ワークスペースの準備をしています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="42"></location>
<source>Finalizing …</source>
<translation>仕上げ処理を実行しています...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BootSplash.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../BootSplash.cpp" line="45"></location>
<source>Starting App: %1</source>
<translatorcomment>スプラッシュ画面のテキスト</translatorcomment>
<translation>アプリケーションを起動しています: %1</translation>
@@ -201,37 +201,37 @@
<context>
<name>DesktopViewPlugin</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="28"></location>
<source>Open</source>
<translation>開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="30"></location>
<source>Cut</source>
<translation>切り取り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="31"></location>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="33"></location>
<source>Increase Icons</source>
<translation>アイコンの拡大</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="34"></location>
<source>Decrease Icons</source>
<translation>アイコンの縮小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="36"></location>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/desktopview/DesktopViewPlugin.cpp" line="39"></location>
<source>Properties</source>
<translation>プロパティ</translation>
</message>
@@ -239,32 +239,32 @@
<context>
<name>ItemWidget</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="39"></location>
<source>Go Back</source>
<translation>前に戻る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="161"></location>
<source>Pin to Desktop</source>
<translation>デスクトップに付ける</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="165"></location>
<source>Remove from Favorites</source>
<translation>お気に入りから削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="168"></location>
<source>Add to Favorites</source>
<translation>お気に入りに追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="172"></location>
<source>Remove from Quicklaunch</source>
<translation>クイック起動から削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/ItemWidget.cpp" line="175"></location>
<source>Add to Quicklaunch</source>
<translation>クイック起動に追加</translation>
</message>
@@ -272,7 +272,7 @@
<context>
<name>JsonMenu</name>
<message>
- <location filename="../JsonMenu.h" line="60"/>
+ <location filename="../JsonMenu.h" line="60"></location>
<source>Error parsing script output: %1</source>
<translation>スクリプト出力の解析に失敗しました: %1</translation>
</message>
@@ -280,97 +280,97 @@
<context>
<name>LAppMenuPlugin</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="37"></location>
<source>Quickly launch applications or open files</source>
<translation>アプリケーションの起動やファイルの読み込みを素早く行います</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="38"></location>
<source>Applications</source>
<translation>アプリケーション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="69"></location>
<source>Browse Files</source>
<translation>ファイルを探索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="74"></location>
<source>Install Applications</source>
<translation>アプリケーションをインストールします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="80"></location>
<source>Control Panel</source>
<translation>コントロールパネル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="91"></location>
<source>Multimedia</source>
<translation>マルチメディア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="92"></location>
<source>Development</source>
<translation>開発</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="93"></location>
<source>Education</source>
<translation>教育</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="94"></location>
<source>Games</source>
<translation>ゲーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="95"></location>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィックス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="96"></location>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="97"></location>
<source>Office</source>
<translation>オフィス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="98"></location>
<source>Science</source>
<translation>科学</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="99"></location>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="100"></location>
<source>System</source>
<translation>システム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="101"></location>
<source>Utility</source>
<translation>ユーティリティー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="102"></location>
<source>Wine</source>
<translation>Wine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="103"></location>
<source>Unsorted</source>
<translation>未分類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../panel-plugins/appmenu/LAppMenuPlugin.cpp" line="140"></location>
<source>Leave</source>
<translation>終了</translation>
</message>
@@ -378,12 +378,12 @@
<context>
<name>LBattery</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/battery/LBattery.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../panel-plugins/battery/LBattery.cpp" line="83"></location>
<source>%1 % (Charging)</source>
<translation>%1 % (充電中)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/battery/LBattery.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../panel-plugins/battery/LBattery.cpp" line="84"></location>
<source>%1 % (%2 Remaining)</source>
<translation>%1 % (残り %2 %)</translation>
</message>
@@ -391,12 +391,12 @@
<context>
<name>LClock</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="121"></location>
<source>Time Zone (%1)</source>
<translation>タイムゾーン (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../panel-plugins/clock/LClock.cpp" line="143"></location>
<source>Use System Time</source>
<translation>システムの時刻を使用する</translation>
</message>
@@ -404,28 +404,28 @@
<context>
<name>LDPlugin</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="36"></location>
<source>Start Moving Item</source>
- <translatorcomment>&quot;transform-move&quot; アイコンを使用する操作</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"transform-move" アイコンを使用する操作</translatorcomment>
<translation>アイテムの移動を開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="37"></location>
<source>Start Resizing Item</source>
<translation>アイテムのサイズを変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="39"></location>
<source>Increase Item Sizes</source>
<translation>アイテムを大きくする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="40"></location>
<source>Decrease Item Sizes</source>
<translation>アイテムを小さくする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/LDPlugin.cpp" line="42"></location>
<source>Remove Item</source>
<translation>アイテムを削除する</translation>
</message>
@@ -433,42 +433,42 @@
<context>
<name>LDeskBarPlugin</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="194"></location>
<source>Favorite Applications</source>
<translation>お気に入りのアプリケーション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="196"></location>
<source>Favorite Folders</source>
<translation>お気に入りフォルダー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="197"></location>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="199"></location>
<source>Video</source>
<translation>ビデオ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="201"></location>
<source>Pictures</source>
<translation>画像</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="203"></location>
<source>Other Files</source>
<translation>その他のファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="205"></location>
<source>Documents</source>
<translation>文書</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopbar/LDeskBar.cpp" line="208"></location>
<source>Favorite Files</source>
<translation>お気に入りのフォルダ</translation>
</message>
@@ -476,32 +476,32 @@
<context>
<name>LDesktop</name>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="198"></location>
<source>Window List</source>
<translation>ウィンドウの一覧</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="263"></location>
<source>Lumina Desktop</source>
<translation>Lumina デスクトップ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="264"></location>
<source>Workspace %1</source>
<translation>ワークスペース %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="274"></location>
<source>Terminal</source>
<translation>端末</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="275"></location>
<source>Browse Files</source>
<translation>ファイルを探索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LDesktop.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../LDesktop.cpp" line="305"></location>
<source>Leave</source>
<translation>終了</translation>
</message>
@@ -509,8 +509,8 @@
<context>
<name>LDesktopSwitcher</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="132"/>
- <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="132"></location>
+ <location filename="../panel-plugins/desktopswitcher/LDesktopSwitcher.cpp" line="140"></location>
<source>Workspace %1</source>
<translation>ワークスペース %1</translation>
</message>
@@ -518,7 +518,7 @@
<context>
<name>LQuickLaunchButton</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/LStartButton.h" line="51"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/LStartButton.h" line="51"></location>
<source>Remove from Quicklaunch</source>
<translation>クイック起動から削除</translation>
</message>
@@ -526,8 +526,8 @@
<context>
<name>LSession</name>
<message>
- <location filename="../LSession.cpp" line="158"/>
- <location filename="../LSession.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../LSession.cpp" line="158"></location>
+ <location filename="../LSession.cpp" line="326"></location>
<source>Desktop</source>
<translatorcomment>これ、ファイルパスなので、「デスクトップ」と訳したらまずい</translatorcomment>
<translation>Desktop</translation>
@@ -536,7 +536,7 @@
<context>
<name>LSysDashboard</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/LSysDashboard.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/LSysDashboard.cpp" line="43"></location>
<source>System Dashboard</source>
<translation>システムダッシュボード</translation>
</message>
@@ -544,54 +544,54 @@
<context>
<name>LSysMenuQuick</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="14"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="50"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="50"></location>
<source>System Volume</source>
<translation>システムのボリューム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="111"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="111"></location>
<source>Launch Audio Mixer</source>
<translation>オーディオミキサーを起動します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="156"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="156"></location>
<source>Screen Brightness</source>
<translation>画面の明るさ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="231"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="231"></location>
<source>Battery Status</source>
<translation>バッテリーの状態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="296"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="296"></location>
<source>Workspace</source>
<translation>ワークスペース</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="344"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="344"></location>
<source>Locale</source>
<translation>ロケール</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="378"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.ui" line="378"></location>
<source>Log Out</source>
<translation>ログアウト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.cpp" line="102"></location>
<source>connected</source>
<translation>接続済み</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.cpp" line="120"/>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.cpp" line="167"/>
- <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.cpp" line="120"></location>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.cpp" line="167"></location>
+ <location filename="../panel-plugins/systemdashboard/SysMenuQuick.cpp" line="176"></location>
<source>%1 of %2</source>
<translatorcomment>さっきのコメントは間違い</translatorcomment>
<translation>%1 / %2</translation>
@@ -600,42 +600,42 @@
<context>
<name>LTaskButton</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="149"></location>
<source>Activate Window</source>
<translation>ウィンドウをアクティブ化します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="152"></location>
<source>Minimize Window</source>
<translation>ウィンドウを最小化します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="154"></location>
<source>Restore Window</source>
<translation>ウィンドウを元のサイズに戻す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="156"></location>
<source>Maximize Window</source>
<translation>ウィンドウを最大化します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="159"></location>
<source>Close Window</source>
<translation>ウィンドウを閉じます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="162"></location>
<source>Show All Windows</source>
<translation>すべてのウインドウを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="163"></location>
<source>Minimize All Windows</source>
<translation>すべてのウインドウを最小化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../panel-plugins/taskmanager/LTaskButton.cpp" line="164"></location>
<source>Close All Windows</source>
<translation>すべてのウィンドウを閉じる</translation>
</message>
@@ -643,7 +643,7 @@
<context>
<name>LUserButtonPlugin</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/LUserButton.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/LUserButton.cpp" line="41"></location>
<source>Quickly launch applications or open files</source>
<translation>アプリケーションの起動やファイルの読み込みを素早く行います</translation>
</message>
@@ -651,33 +651,33 @@
<context>
<name>MonitorWidget</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="14"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translatorcomment>表示されない画面タイトル</translatorcomment>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="36"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="36"></location>
<source>Summary</source>
<translation>概要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="42"></location>
<source>CPU Temp:</source>
<translation>CPU 温度:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="56"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="56"></location>
<source>CPU Usage:</source>
<translation>CPU 使用率:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="70"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="70"></location>
<source>Mem Usage:</source>
<translation>メモリー使用率:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="85"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/systemmonitor/MonitorWidget.ui" line="85"></location>
<source>Disk I/O</source>
<translation>ディスク I/O</translation>
</message>
@@ -685,54 +685,54 @@
<context>
<name>NotePadPlugin</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="97"></location>
<source>Note Files (*.note)</source>
<translation>メモファイル (*.note)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="97"></location>
<source>Text Files (*)</source>
<translation>テキストファイル (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="98"></location>
<source>Open a note file</source>
<translation>メモファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="135"></location>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="137"></location>
<source>Invalid Note Name: Try Again</source>
<translatorcomment>ウインドウのタイトル</translatorcomment>
<translation>メモの名前が不完全: 再変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="138"></location>
<source>Select a Note Name</source>
<translation>メモの名前を指定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="165"></location>
<source>Open Text File</source>
<translation>テキストファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="166"></location>
<source>Create a Note</source>
<translatorcomment>メニュー項目</translatorcomment>
<translation>新しいメモを作成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="169"></location>
<source>Rename Note</source>
<translation>メモの名前を変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/notepad/NotepadPlugin.cpp" line="170"></location>
<source>Delete Note</source>
<translation>メモを削除</translation>
</message>
@@ -740,58 +740,58 @@
<context>
<name>PlayerWidget</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.ui" line="14"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translatorcomment>表示されない画面タイトル</translatorcomment>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="67"></location>
<source>Clear Playlist</source>
<translation>プレイリストを消去する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="68"></location>
<source>Shuffle Playlist</source>
<translation>プレイリストをシャッフルする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="70"></location>
<source>Add Files</source>
<translation>ファイルを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="71"></location>
<source>Add Directory</source>
<translation>ディレクトリーを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="72"></location>
<source>Add URL</source>
<translation>URL を追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="100"></location>
<source>Multimedia Files</source>
<translation>マルチメディアファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="101"></location>
<source>Select Multimedia Files</source>
<translation>マルチメディアファイルを選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="128"></location>
<source>Select Multimedia Directory</source>
<translation>マルチメディアディレクトリーを選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="157"></location>
<source>Enter a valid URL for a multimedia file or stream:</source>
<translation>有効なマルチメディアファイルまたはストリームの URL を入力:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/audioplayer/PlayerWidget.cpp" line="159"></location>
<source>Multimedia URL</source>
<translation>マルチメディア URL</translation>
</message>
@@ -799,158 +799,158 @@
<context>
<name>RSSFeedPlugin</name>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="14"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="62"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="62"></location>
<source>View Options</source>
<translation>オプションを表示します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="89"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="89"></location>
<source>Open Website</source>
<translation>ウェブサイトを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="92"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="92"></location>
<source>More</source>
<translation>詳しく表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="154"/>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="245"/>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="391"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="154"></location>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="245"></location>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="391"></location>
<source>Back to Feeds</source>
<translation>フィード一覧に戻る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="172"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="172"></location>
<source>Feed Information</source>
<translation>フィードの情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="212"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="212"></location>
<source>Remove Feed</source>
<translatorcomment>ボタンのキャプション</translatorcomment>
<translation>フィードを削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="263"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="263"></location>
<source>New Feed Subscription</source>
<translatorcomment>グループボックスのタイトル?</translatorcomment>
<translation>新しいフィードを登録する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="287"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="287"></location>
<source>RSS URL</source>
<translation>RSS の URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="302"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="302"></location>
<source>Load a preset RSS Feed</source>
<translation>プリセットされた RSS フィードを読み込む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="332"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="332"></location>
<source>Add to Feeds</source>
<translatorcomment>ボタンのキャプション</translatorcomment>
<translation>フィード一覧に追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="409"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="409"></location>
<source>Feed Reader Settings</source>
<translation>フィードリーダーの設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="430"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="430"></location>
<source>Manual Sync Only</source>
<translation>手動同期のみ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="437"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="437"></location>
<source>Some RSS feeds may request custom update intervals instead of using this setting</source>
<translation>いくつかの RSS フィードは元の設定とは異なる同期間隔を設定することができます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="440"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="440"></location>
<source>Default Sync Interval</source>
<translation>デフォルトの同期間隔</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="471"/>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="483"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="471"></location>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="483"></location>
<source>Hour(s)</source>
<translation>時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="478"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="478"></location>
<source>Minutes</source>
<translation>分</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="522"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.ui" line="522"></location>
<source>Save Settings</source>
<translation>設定を保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="70"></location>
<source>Add RSS Feed</source>
<translation>RSS フィードを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="71"></location>
<source>View Feed Details</source>
<translation>フィードの詳細を表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="72"></location>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="74"></location>
<source>Update Feeds Now</source>
<translation>今すぐフィードを更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="78"></location>
<source>Lumina Desktop RSS</source>
<translation>Lumina デスクトップ RSS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="143"></location>
<source>Feed URL: %1</source>
<translation>フィードの URL: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="144"></location>
<source>Title: %1</source>
<translation>タイトル: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="145"></location>
<source>Description: %1</source>
<translation>説明: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="146"></location>
<source>Website: %1</source>
<translation>Web サイト: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="147"></location>
<source>Last Build Date: %1</source>
<translation>最終更新日時: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="148"></location>
<source>Last Sync: %1</source>
<translation>最終同期日時: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../desktop-plugins/rssreader/RSSFeedPlugin.cpp" line="149"></location>
<source>Next Sync: %1</source>
<translation>次回同期日時: %1</translation>
</message>
@@ -958,32 +958,32 @@
<context>
<name>SettingsMenu</name>
<message>
- <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="30"></location>
<source>Screensaver</source>
<translation>スクリーンセーバー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="33"></location>
<source>Desktop</source>
<translation>デスクトップ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="26"/>
+ <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="26"></location>
<source>Preferences</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="36"></location>
<source>Display</source>
<translation>ディスプレイ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="51"></location>
<source>Control Panel</source>
<translation>コントロールパネル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../SettingsMenu.cpp" line="57"></location>
<source>About Lumina</source>
<translation>Lumina について</translation>
</message>
@@ -991,117 +991,117 @@
<context>
<name>StartMenu</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="14"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translatorcomment>表示されない画面タイトル</translatorcomment>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="38"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="38"></location>
<source>Type to search</source>
<translation>検索キーワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="171"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="171"></location>
<source>Browse Files</source>
<translatorcomment>ボタンのキャプション</translatorcomment>
<translation>ファイルを探索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="199"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="199"></location>
<source>Browse Applications</source>
<translation>アプリケーションを探索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="234"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="234"></location>
<source>Control Panel</source>
<translation>コントロールパネル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="305"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="305"></location>
<source>Leave</source>
<translatorcomment>実際に使ったところ「席を外す」は意味が違う気がします。「退出」「離脱」が良いかもしれません。</translatorcomment>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="379"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="379"></location>
<source>Manage Applications</source>
<translation>アプリケーションの管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="408"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="408"></location>
<source>Show Categories</source>
<translation>カテゴリー別表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="488"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="488"></location>
<source>Configure Desktop</source>
<translation>デスクトップの設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1065"></location>
<source>Sign Out User</source>
<translation>ユーザーのサインアウト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="989"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="989"></location>
<source>Restart System</source>
<translation>システムの再起動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="262"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="262"></location>
<source>Preferences</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1017"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1017"></location>
<source>Power Off System</source>
<translation>システムの電源を切る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1036"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1036"></location>
<source>(System Performing Updates)</source>
<translation>(システムはアップデート中です)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="924"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="924"></location>
<source>Suspend System</source>
<translation>システムのサスペンド</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1125"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.ui" line="1125"></location>
<source>Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="267"></location>
<source>Apply Updates?</source>
- <translation type="unfinished">更新を行いますか?</translation>
+ <translation>更新を行いますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="267"></location>
<source>You have system updates waiting to be applied! Do you wish to install them now?</source>
- <translation type="unfinished">システムが適用されるのを待っている更新があります! 今それらをインストールしますか?</translation>
+ <translation>適用されていないシステムアップデートがあります。インストールしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="475"></location>
<source>%1% (Plugged In)</source>
<translation>%1% (電源接続中)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="479"></location>
<source>%1% (%2 Estimated)</source>
<translation>%1% (推定残り時間: %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="480"></location>
<source>%1% Remaining</source>
<translation>残り %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="496"/>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="655"/>
- <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="496"></location>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="655"></location>
+ <location filename="../panel-plugins/systemstart/StartMenu.cpp" line="666"></location>
<source>Workspace %1/%2</source>
<translation>ワークスペース %1/%2</translation>
</message>
@@ -1109,47 +1109,47 @@
<context>
<name>SystemWindow</name>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.ui" line="14"/>
+ <location filename="../SystemWindow.ui" line="14"></location>
<source>System Options</source>
<translation>システムのオプション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.ui" line="55"/>
+ <location filename="../SystemWindow.ui" line="55"></location>
<source>Log Out</source>
<translation>ログアウト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.ui" line="71"/>
+ <location filename="../SystemWindow.ui" line="71"></location>
<source>Restart</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.ui" line="87"/>
+ <location filename="../SystemWindow.ui" line="87"></location>
<source>Shutdown</source>
<translation>シャットダウン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.ui" line="127"/>
+ <location filename="../SystemWindow.ui" line="127"></location>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.ui" line="156"/>
+ <location filename="../SystemWindow.ui" line="156"></location>
<source>Lock</source>
<translation>ロック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.ui" line="172"/>
+ <location filename="../SystemWindow.ui" line="172"></location>
<source>Suspend</source>
<translation>サスペンド</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../SystemWindow.cpp" line="57"></location>
<source>Apply Updates?</source>
<translation>更新を行いますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../SystemWindow.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../SystemWindow.cpp" line="57"></location>
<source>You have system updates waiting to be applied! Do you wish to install them now?</source>
<translation>システムが適用されるのを待っている更新があります! 今それらをインストールしますか?</translation>
</message>
@@ -1157,22 +1157,22 @@
<context>
<name>UserItemWidget</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserItemWidget.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserItemWidget.cpp" line="33"></location>
<source>Go Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserItemWidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserItemWidget.cpp" line="133"></location>
<source>Remove Shortcut</source>
<translation>ショートカットを削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserItemWidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserItemWidget.cpp" line="138"></location>
<source>Delete File</source>
<translation>ファイルを削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserItemWidget.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserItemWidget.cpp" line="144"></location>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>ショートカットを作成</translation>
</message>
@@ -1180,187 +1180,187 @@
<context>
<name>UserWidget</name>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="14"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="14"></location>
<source>UserWidget</source>
<translatorcomment>表示されないタイトル</translatorcomment>
<translation>UserWidget</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="24"/>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="27"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="24"></location>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="27"></location>
<source>Favorites</source>
<translation>お気に入り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="65"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="65"></location>
<source>Favorite Applications</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>お気に入りのアプリケーション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="68"/>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="187"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="68"></location>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="187"></location>
<source>Applications</source>
<translation>アプリケーション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="102"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="102"></location>
<source>Favorite Directories</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>お気に入りのディレクトリー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="105"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="105"></location>
<source>Places</source>
<translation>場所</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="139"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="139"></location>
<source>Favorite FIles</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>お気に入りのファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="142"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="142"></location>
<source>Files</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="184"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="184"></location>
<source>Apps</source>
<translation>アプリ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="290"/>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="290"></location>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="330"></location>
<source>Home</source>
<translation>ホーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="293"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="293"></location>
<source>Home Directory</source>
<translation>ホームディレクトリー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="322"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="322"></location>
<source>Search this Directory</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>このディレクトリーを検索する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="375"></location>
<source>Go back to home directory</source>
- <translatorcomment>なぜ&quot;back&quot;?</translatorcomment>
+ <translatorcomment>なぜ"back"?</translatorcomment>
<translation>ホームディレクトリーに移動する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="350"></location>
<source>Open Directory</source>
- <translatorcomment>&quot;Browse&quot;ボタンのツールチップ</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"Browse"ボタンのツールチップ</translatorcomment>
<translation>ディレクトリーを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="458"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="458"></location>
<source>Config</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="461"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="461"></location>
<source>Desktop Preferences</source>
<translation>デスクトップの設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="473"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="473"></location>
<source>Control Panel</source>
<translation>コントロールパネル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="495"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="495"></location>
<source>Desktop Appearance/Plugins</source>
<translation>デスクトップの外観/プラグイン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="517"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="517"></location>
<source>Screen Configuration</source>
<translation>画面の設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="539"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="539"></location>
<source>Screensaver Settings</source>
<translation>スクリーンセーバーの設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="581"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.ui" line="581"></location>
<source>About the Lumina Desktop</source>
<translation>Lumina デスクトップについて</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="289"></location>
<source>All</source>
<translation>すべて</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="290"></location>
<source>Multimedia</source>
<translation>マルチメディア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="291"></location>
<source>Development</source>
<translation>開発</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="292"></location>
<source>Education</source>
<translation>教育</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="293"></location>
<source>Games</source>
<translation>ゲーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="294"></location>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィックス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="295"></location>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="296"></location>
<source>Office</source>
<translation>オフィス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="297"></location>
<source>Science</source>
<translation>科学</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="298"></location>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="299"></location>
<source>System</source>
<translation>システム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="300"></location>
<source>Utilities</source>
<translation>ユーティリティー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="301"></location>
<source>Wine</source>
<translation>Wine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../panel-plugins/userbutton/UserWidget.cpp" line="302"></location>
<source>Unsorted</source>
<translation>未分類</translation>
</message>
diff --git a/src-qt5/core/lumina-wm-INCOMPLETE/i18n/lumina-wm_ja.ts b/src-qt5/core/lumina-wm-INCOMPLETE/i18n/lumina-wm_ja.ts
index 7059d114..c13ed916 100644
--- a/src-qt5/core/lumina-wm-INCOMPLETE/i18n/lumina-wm_ja.ts
+++ b/src-qt5/core/lumina-wm-INCOMPLETE/i18n/lumina-wm_ja.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>LLockScreen</name>
<message>
- <location filename="../LLockScreen.ui" line="14"/>
+ <location filename="../LLockScreen.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LLockScreen.ui" line="114"/>
+ <location filename="../LLockScreen.ui" line="114"></location>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LLockScreen.ui" line="126"/>
+ <location filename="../LLockScreen.ui" line="126"></location>
<source>Unlock Session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セッションのロックを解除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LLockScreen.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../LLockScreen.cpp" line="39"></location>
<source>Locked by: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 によってロックされました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LLockScreen.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../LLockScreen.cpp" line="76"></location>
<source>Too Many Failures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>認証に続けて失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LLockScreen.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../LLockScreen.cpp" line="76"></location>
<source>Wait %1 Minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 分お待ちください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../LLockScreen.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../LLockScreen.cpp" line="77"></location>
<source>Failed Attempts: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>失敗した回数: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.cpp b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.cpp
index 2656b855..dfa1ec36 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.cpp
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.cpp
@@ -14,7 +14,7 @@
#include <LuminaUtils.h>
#include <LuminaOS.h>
-LFileInfo INFO = LFileInfo("");
+//LFileInfo INFO = LFileInfo("");
MainUI::MainUI() : QDialog(), ui(new Ui::MainUI){
ui->setupUi(this); //load the designer form
@@ -22,10 +22,12 @@ MainUI::MainUI() : QDialog(), ui(new Ui::MainUI){
terminate_thread = false;
UpdateIcons(); //Set all the icons in the dialog
SetupConnections();
+ INFO = 0;
}
MainUI::~MainUI(){
terminate_thread = true;
+ if(INFO!=0){ delete INFO; }
}
//=============
@@ -35,54 +37,54 @@ void MainUI::LoadFile(QString path, QString type){
//Do the first file information tab
qDebug() << "Load File:" << path << type;
- INFO = LFileInfo(path);
- if(INFO.exists()){ canwrite = INFO.isWritable(); }
- else if(!INFO.filePath().isEmpty()){
+ INFO = new LFileInfo(path);
+ if(INFO->exists()){ canwrite = INFO->isWritable(); }
+ else if(!INFO->filePath().isEmpty()){
//See if the containing directory can be written
- QFileInfo chk(INFO.absolutePath());
+ QFileInfo chk(INFO->absolutePath());
canwrite = (chk.isDir() && chk.isWritable());
}else{
canwrite = true; //no associated file yet
}
- if(!INFO.exists() && !type.isEmpty()){
+ if(!INFO->exists() && !type.isEmpty()){
//Set the proper type flag on the shortcut
- if(type=="APP"){ INFO.XDG()->type = XDGDesktop::APP; }
- else if(type=="LINK"){ INFO.XDG()->type = XDGDesktop::LINK; }
+ if(type=="APP"){ INFO->XDG()->type = XDGDesktop::APP; }
+ else if(type=="LINK"){ INFO->XDG()->type = XDGDesktop::LINK; }
}
//First load the general file information
- if(!INFO.filePath().isEmpty()){
- ui->label_file_name->setText( INFO.fileName() );
- ui->label_file_mimetype->setText( INFO.mimetype() );
- if(!INFO.isDir()){ ui->label_file_size->setText( LUtils::BytesToDisplaySize( INFO.size() ) ); }
+ if(!INFO->filePath().isEmpty()){
+ ui->label_file_name->setText( INFO->fileName() );
+ ui->label_file_mimetype->setText( INFO->mimetype() );
+ if(!INFO->isDir()){ ui->label_file_size->setText( LUtils::BytesToDisplaySize( INFO->size() ) ); }
else {
ui->label_file_size->setText(tr("---Calculating---"));
- QtConcurrent::run(this, &MainUI::GetDirSize, INFO.absoluteFilePath());
+ QtConcurrent::run(this, &MainUI::GetDirSize, INFO->absoluteFilePath());
}
- ui->label_file_owner->setText(INFO.owner());
- ui->label_file_group->setText(INFO.group());
- ui->label_file_created->setText( INFO.created().toString(Qt::SystemLocaleLongDate) );
- ui->label_file_modified->setText( INFO.lastModified().toString(Qt::SystemLocaleLongDate) );
+ ui->label_file_owner->setText(INFO->owner());
+ ui->label_file_group->setText(INFO->group());
+ ui->label_file_created->setText( INFO->created().toString(Qt::SystemLocaleLongDate) );
+ ui->label_file_modified->setText( INFO->lastModified().toString(Qt::SystemLocaleLongDate) );
//Get the file permissions
QString perms;
- if(INFO.isReadable() && INFO.isWritable()){ perms = tr("Read/Write"); }
- else if(INFO.isReadable()){ perms = tr("Read Only"); }
- else if(INFO.isWritable()){ perms = tr("Write Only"); }
+ if(INFO->isReadable() && INFO->isWritable()){ perms = tr("Read/Write"); }
+ else if(INFO->isReadable()){ perms = tr("Read Only"); }
+ else if(INFO->isWritable()){ perms = tr("Write Only"); }
else{ perms = tr("No Access"); }
ui->label_file_perms->setText(perms);
//Now the special "type" for the file
QString ftype;
- if(INFO.suffix().toLower()=="desktop"){ ftype = tr("XDG Shortcut"); }
- else if(INFO.isDir()){ ftype = tr("Directory"); }
- else if(INFO.isExecutable()){ ftype = tr("Binary"); }
- else{ ftype = INFO.suffix().toUpper(); }
- if(INFO.isHidden()){ ftype = QString(tr("Hidden %1")).arg(type); }
+ if(INFO->suffix().toLower()=="desktop"){ ftype = tr("XDG Shortcut"); }
+ else if(INFO->isDir()){ ftype = tr("Directory"); }
+ else if(INFO->isExecutable()){ ftype = tr("Binary"); }
+ else{ ftype = INFO->suffix().toUpper(); }
+ if(INFO->isHidden()){ ftype = QString(tr("Hidden %1")).arg(type); }
ui->label_file_type->setText(ftype);
//Now load the icon for the file
- if(INFO.isImage()){
- ui->label_file_icon->setPixmap( QPixmap(INFO.absoluteFilePath()).scaledToHeight(64) );
+ if(INFO->isImage()){
+ ui->label_file_icon->setPixmap( QPixmap(INFO->absoluteFilePath()).scaledToHeight(64) );
}else{
- ui->label_file_icon->setPixmap( LXDG::findIcon( INFO.iconfile(), "unknown").pixmap(QSize(64,64)) );
+ ui->label_file_icon->setPixmap( LXDG::findIcon( INFO->iconfile(), "unknown").pixmap(QSize(64,64)) );
}
//Now verify the tab is available in the widget
if(ui->tabWidget->indexOf(ui->tab_file)<0){
@@ -94,15 +96,15 @@ void MainUI::LoadFile(QString path, QString type){
}
}
//Now load the special XDG desktop info
- qDebug() << INFO.isDesktopFile() << type;
- if(INFO.isDesktopFile() || !type.isEmpty()){
+ qDebug() << INFO->isDesktopFile() << type;
+ if(INFO->isDesktopFile() || !type.isEmpty()){
- if(INFO.XDG()->type == XDGDesktop::APP){
- ui->line_xdg_command->setText(INFO.XDG()->exec);
- ui->line_xdg_wdir->setText(INFO.XDG()->path);
- ui->check_xdg_useTerminal->setChecked( INFO.XDG()->useTerminal );
- ui->check_xdg_startupNotify->setChecked( INFO.XDG()->startupNotify );
- }else if(INFO.XDG()->type==XDGDesktop::LINK){
+ if(INFO->XDG()->type == XDGDesktop::APP){
+ ui->line_xdg_command->setText(INFO->XDG()->exec);
+ ui->line_xdg_wdir->setText(INFO->XDG()->path);
+ ui->check_xdg_useTerminal->setChecked( INFO->XDG()->useTerminal );
+ ui->check_xdg_startupNotify->setChecked( INFO->XDG()->startupNotify );
+ }else if(INFO->XDG()->type==XDGDesktop::LINK){
//Hide the options that are unavailable for links
//Command line (exec)
ui->line_xdg_command->setVisible(false);
@@ -114,13 +116,13 @@ void MainUI::LoadFile(QString path, QString type){
ui->check_xdg_startupNotify->setVisible(false);
//Now load the variables for this type of shortcut
ui->lblWorkingDir->setText(tr("URL:"));
- ui->line_xdg_wdir->setText( INFO.XDG()->url );
+ ui->line_xdg_wdir->setText( INFO->XDG()->url );
ui->tool_xdg_getDir->setVisible(false); //the dir selection button
}
- ui->line_xdg_name->setText(INFO.XDG()->name);
- ui->line_xdg_comment->setText(INFO.XDG()->comment);
- ui->push_xdg_getIcon->setWhatsThis( INFO.XDG()->icon );
+ ui->line_xdg_name->setText(INFO->XDG()->name);
+ ui->line_xdg_comment->setText(INFO->XDG()->comment);
+ ui->push_xdg_getIcon->setWhatsThis( INFO->XDG()->icon );
ReloadAppIcon();
ui->push_save->setVisible(true);
ui->push_save->setEnabled(false);
@@ -209,6 +211,7 @@ void MainUI::GetDirSize(const QString dirname) const {
void MainUI::SetupConnections(){
connect(ui->line_xdg_command, SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(xdgvaluechanged()) );
connect(ui->line_xdg_comment, SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(xdgvaluechanged()) );
+ connect(ui->tool_xdg_getCommand, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(getXdgCommand()) );
connect(ui->line_xdg_name, SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(xdgvaluechanged()) );
connect(ui->line_xdg_wdir, SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(xdgvaluechanged()) );
connect(ui->check_xdg_useTerminal, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(xdgvaluechanged()) );
@@ -229,8 +232,8 @@ void MainUI::on_push_close_clicked(){
void MainUI::on_push_save_clicked(){
//Save all the xdg values into the structure
- if( (!INFO.isDesktopFile() && !INFO.filePath().isEmpty()) || !canwrite){ return; }
- if(INFO.filePath().isEmpty()){
+ if( (!INFO->isDesktopFile() && !INFO->filePath().isEmpty()) || !canwrite){ return; }
+ if(INFO->filePath().isEmpty()){
//Need to prompt for where to save the file and what to call it
QString appdir = QString(getenv("XDG_DATA_HOME"))+"/applications/";
if(!QFile::exists(appdir)){ QDir dir; dir.mkpath(appdir); }
@@ -238,10 +241,10 @@ void MainUI::on_push_save_clicked(){
if(filePath.isEmpty()){ return; }
if(!filePath.endsWith(".desktop")){ filePath.append(".desktop"); }
//Update the file paths in the data structure
- INFO.setFile(filePath);
- INFO.XDG()->filePath = filePath;
+ INFO->setFile(filePath);
+ INFO->XDG()->filePath = filePath;
}
- XDGDesktop *XDG = INFO.XDG();
+ XDGDesktop *XDG = INFO->XDG();
//Now change the structure
XDG->name = ui->line_xdg_name->text();
XDG->genericName = ui->line_xdg_name->text().toLower();
@@ -266,11 +269,11 @@ void MainUI::on_push_save_clicked(){
ui->push_save->setEnabled( !saved );
if(saved){
//Re-load the file info
- LoadFile(INFO.absoluteFilePath());
+ LoadFile(INFO->absoluteFilePath());
}
}
-void MainUI::on_tool_xdg_getCommand_clicked(QString prev){
+void MainUI::getXdgCommand(QString prev){
//Find a binary to run
QString dir = prev; //start with the previous attempt (if there was one)
if(dir.isEmpty()){ ui->line_xdg_command->text(); }//then try current selection
@@ -279,7 +282,7 @@ void MainUI::on_tool_xdg_getCommand_clicked(QString prev){
if(file.isEmpty()){ return; } //cancelled
if(!LUtils::isValidBinary(file)){
QMessageBox::warning(this, tr("Error"), tr("Invalid selection: Not a valid executable"));
- on_tool_xdg_getCommand_clicked(file);
+ getXdgCommand(file);
return;
}
ui->line_xdg_command->setText(file);
@@ -312,7 +315,7 @@ void MainUI::on_push_xdg_getIcon_clicked(){
//XDG Value Changed
void MainUI::xdgvaluechanged(){
- if(INFO.isDesktopFile() || INFO.filePath().isEmpty()){
+ if(INFO!=0 && (INFO->isDesktopFile() || INFO->filePath().isEmpty() ) ){
ui->push_save->setVisible(true);
//Compare the current UI values to the file values
ui->push_save->setEnabled(canwrite); //assume changed at this point
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.h b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.h
index e17ab439..cbe23d9e 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.h
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/MainUI.h
@@ -34,6 +34,8 @@ public slots:
private:
Ui::MainUI *ui;
+ LFileInfo *INFO;
+
bool canwrite;
bool terminate_thread; //flag for terminating the GetDirSize task
void ReloadAppIcon();
@@ -49,7 +51,8 @@ private slots:
//UI Buttons
void on_push_close_clicked();
void on_push_save_clicked();
- void on_tool_xdg_getCommand_clicked(QString prev = "");
+ void getXdgCommand(QString prev = "");
+ //void on_tool_xdg_getCommand_clicked(QString prev = "");
void on_tool_xdg_getDir_clicked();
void on_push_xdg_getIcon_clicked();
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts
index 0ca81ab9..82738657 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fileinfo/i18n/l-fileinfo_ja.ts
@@ -1,227 +1,227 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>MainUI</name>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="24"/>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="14"></location>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="24"></location>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="89"></location>
<source>File Information</source>
<translation>ファイルの情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="56"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="56"></location>
<source>Owner:</source>
<translation>所有者:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="73"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="73"></location>
<source>Group:</source>
<translation>グループ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="90"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="90"></location>
<source>Permissions:</source>
<translation>パーミッション:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="104"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="104"></location>
<source>Created:</source>
<translation>作成日時:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="111"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="111"></location>
<source>Note: The time a file was created might be more recent than the time modified if the file permissions were changed recently.</source>
<translation>注意: パーミッション設定のため、ファイル作成日時が更新時刻より新しいことがあります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="124"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="124"></location>
<source>Last Modified:</source>
<translation>最終更新日時:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="131"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="131"></location>
<source>Type:</source>
<translation>種類:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="138"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="138"></location>
<source>MimeType:</source>
<translation>MIME タイプ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="185"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="185"></location>
<source>File Size:</source>
<translation>ファイルのサイズ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="216"/>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="216"></location>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="130"></location>
<source>Edit Shortcut</source>
<translation>ショートカットを編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="239"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="239"></location>
<source>Working Dir:</source>
<translation>作業ディレクトリー:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="246"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="246"></location>
<source>Use startup notification</source>
<translation>起動通知を行う</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="260"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="260"></location>
<source>Icon:</source>
<translation>アイコン:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="267"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="267"></location>
<source>Command:</source>
<translation>コマンド:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="274"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="274"></location>
<source>Comment:</source>
<translation>コメント:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="284"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="284"></location>
<source>Run in terminal</source>
<translation>ターミナルで実行する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="291"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="291"></location>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="298"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="298"></location>
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="336"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="336"></location>
<source>No Icon</source>
<translation>アイコン無し</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="392"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="392"></location>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="405"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="405"></location>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="59"></location>
<source>---Calculating---</source>
<translation>---計算しています---</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="68"></location>
<source>Read/Write</source>
<translation>読み込み/書き込み</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="69"></location>
<source>Read Only</source>
<translation>読み込み専用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="70"></location>
<source>Write Only</source>
<translation>書き込み専用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="71"></location>
<source>No Access</source>
<translation>アクセス権無し</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="75"></location>
<source>XDG Shortcut</source>
<translation>XDG ショートカット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="76"></location>
<source>Directory</source>
<translation>ディレクトリー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="77"></location>
<source>Binary</source>
<translation>バイナリー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="79"></location>
<source>Hidden %1</source>
- <translatorcomment>%1 には &quot;Directory&quot;, &quot;File&quot;, &quot;Link&quot; などが入ると思われる。</translatorcomment>
+ <translatorcomment>%1 には "Directory", "File", "Link" などが入ると思われる。</translatorcomment>
<translation>隠し %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="116"></location>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="237"></location>
<source>Save Application File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アプリケーションファイルを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="237"></location>
<source>Application Registrations (*.desktop)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アプリケーション登録 (*.desktop)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="278"></location>
<source>Select a binary</source>
<translatorcomment>ファイル選択ダイアログのタイトル</translatorcomment>
<translation>バイナリーを選択する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="281"></location>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="281"></location>
<source>Invalid selection: Not a valid executable</source>
<translation>無効な選択: 有効な実行ファイルではありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="293"></location>
<source>Select a directory</source>
<translation>ディレクトリーを選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="306"></location>
<source>Select an icon</source>
- <translation>アイコンを選択:</translation>
+ <translation>アイコンを選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="306"></location>
<source>Images (%1);; All Files (*)</source>
<translation>画像ファイル (%1);; 全ファイル (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="329"/>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="329"></location>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="331"></location>
<source> Folders: </source>
<translation> フォルダー: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="329"/>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="329"></location>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="331"></location>
<source>Files: </source>
<translation>ファイル: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="331"></location>
<source> Calculating...</source>
<translation> 計算中...</translation>
</message>
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm/i18n/lumina-fm_ja.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm/i18n/lumina-fm_ja.ts
index 2666eacf..05cc3f8c 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm/i18n/lumina-fm_ja.ts
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm/i18n/lumina-fm_ja.ts
@@ -1,58 +1,58 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>BMMDialog</name>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="14"></location>
<source>Manage Bookmarks</source>
<translation>ブックマークの管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.ui" line="35"/>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="35"></location>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.ui" line="40"/>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="40"></location>
<source>Path</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.ui" line="52"/>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="52"></location>
<source>Remove Bookmark</source>
- <translatorcomment>&quot;Remove&quot;ボタンのツールチップ</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"Remove"ボタンのツールチップ</translatorcomment>
<translation>ブックマークを削除します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.ui" line="65"/>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="65"></location>
<source>Rename BookMark</source>
- <translatorcomment>&quot;Rename&quot;ボタンのツールチップ</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"Rename"ボタンのツールチップ</translatorcomment>
<translation>ブックマークの名前を変更します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.ui" line="91"/>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="91"></location>
<source>Finished</source>
<translation>完了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"></location>
<source>Rename Bookmark</source>
<translatorcomment>ダイアログのタイトル</translatorcomment>
<translation>ブックマーク名の変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"></location>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"></location>
<source>Invalid Name</source>
<translation>名前が無効です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"></location>
<source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source>
<translation>このブックマーク名はすでに使用されています。別の名前を選択してください。</translation>
</message>
@@ -60,317 +60,317 @@
<context>
<name>DirWidget</name>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="20"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="20"></location>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="246"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="249"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="246"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="249"></location>
<source>Open item</source>
<translation>選択したアイテムを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="271"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="274"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="271"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="274"></location>
<source>Open item (select application)</source>
<translation>選択したアイテムを指定したアプリケーションで開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="300"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="303"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="300"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="303"></location>
<source>Add item to personal favorites</source>
<translation>個人用お気に入りにアイテムを追加する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="322"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="325"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="322"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="325"></location>
<source>Rename item</source>
<translation>アイテム名を変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="351"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="351"></location>
<source>Cut items</source>
<translation>アイテムの切り取り</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="354"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="354"></location>
<source>Cut items (add to the clipboard)</source>
<translation>アイテムを切り取ってクリップボードに追加します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="373"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="373"></location>
<source>Copy items</source>
<translation>アイテムをコピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="376"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="376"></location>
<source>Copy items to the clipboard</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>アイテムをクリップボードにコピーします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="395"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="398"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="395"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="398"></location>
<source>Paste items from clipboard</source>
<translation>クリップボードからアイテムを貼り付けます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="424"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="427"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="424"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="427"></location>
<source>Delete Items</source>
<translation>アイテムを削除します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="507"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="507"></location>
<source>Stop loading the directory</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>ディレクトリーの読み込みを中止します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="90"></location>
<source>Add selected images to slideshow</source>
<translation>選択した画像ファイルをスライドショーとして表示します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="77"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="77"></location>
<source>Create a new directory</source>
<translatorcomment>ツールチップ</translatorcomment>
<translation>新しいディレクトリーを作成します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="80"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="80"></location>
<source>New Dir</source>
<translation>新しいディレクトリー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="64"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="64"></location>
<source>Create a new file</source>
<translation>新しいファイルを作成します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="67"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="67"></location>
<source>New File</source>
<translation>新しいファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="93"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="93"></location>
<source>Slideshow</source>
<translation>スライドショー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="109"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="109"></location>
<source>Enqueue selection in multimedia player</source>
<translation>選択したアイテムをマルチメディアプレイヤーのプレイリストに入れる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="112"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="112"></location>
<source>Play</source>
<translation>再生</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="465"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="465"></location>
<source>Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="468"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="471"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="468"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="471"></location>
<source>Go back to previous directory</source>
<translation>前のディレクトリーに戻る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="479"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="479"></location>
<source>Up</source>
<translation>上へ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="482"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="485"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="482"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="485"></location>
<source>Go to parent directory</source>
<translation>親ディレクトリーへ移動します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="493"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="493"></location>
<source>Home</source>
<translation>ホーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="496"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="499"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="496"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="499"></location>
<source>Go to home directory</source>
<translation>ホームディレクトリーへ移動します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="518"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="521"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="518"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.ui" line="521"></location>
<source>Close this browser</source>
<translatorcomment>ファイルマネージャーの「タブ」と「ウィンドウ」を閉じて、もしウィンドウが無いなら $HOME を開くという動作。</translatorcomment>
<translation>このブラウザーを閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="136"></location>
<source>Name</source>
<translatorcomment>ファイル名</translatorcomment>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="140"></location>
<source>Size</source>
<translatorcomment>ファイルサイズ</translatorcomment>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="143"></location>
<source>Type</source>
<translatorcomment>ファイルの種類</translatorcomment>
<translation>種類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="147"></location>
<source>Date Modified</source>
<translation>変更日時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="150"></location>
<source>Date Created</source>
<translation>作成日時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="207"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="207"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="484"></location>
<source>(Limited Access) </source>
<translation>(アクセス制限あり) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="469"></location>
<source>Capacity: %1</source>
<translation>使用済み容量: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="474"></location>
<source>Files: %1 (%2)</source>
<translation>ファイル数: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="479"></location>
<source>Dirs: %1</source>
<translation>ディレクトリー: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="781"></location>
<source>New Document</source>
<translation>新しいドキュメント</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="781"/>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="781"></location>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="802"></location>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="792"></location>
<source>Error Creating Document</source>
<translation>ドキュメントの作成中にエラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="792"></location>
<source>The document could not be created. Please ensure that you have the proper permissions.</source>
<translation>ドキュメントを作成できません。パーミッション設定を確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="802"></location>
<source>New Directory</source>
<translation>新しいディレクトリー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="812"></location>
<source>Invalid Name</source>
<translation>名前が無効です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="812"></location>
<source>A file or directory with that name already exists! Please pick a different name.</source>
<translation>同名のファイルまたはディレクトリーが存在します。別の名前にしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="816"></location>
<source>Error Creating Directory</source>
<translation>ディレクトリーの作成時にエラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="816"></location>
<source>The directory could not be created. Please ensure that you have the proper permissions to modify the current directory.</source>
<translation>ディレクトリーを作成できません。現在作業中のディレクトリーの書き込みパーミッション設定を確認してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="839"></location>
<source>Current</source>
<translatorcomment>スナップショットが存在する場合にはスナップショット名が入る</translatorcomment>
<translation>現行版</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="949"></location>
<source>File Checksums:</source>
<translation>ファイルのチェックサム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="966"></location>
<source>Missing Utility</source>
<translation>ユーティリティーがありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="966"/>
- <source>The &quot;lumina-fileinfo&quot; utility could not be found on the system. Please install it first.</source>
- <translation>&quot;lumina-fileinfo&quot; ユーティリティーはシステムに存在しません。先にインストールしてください。</translation>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="966"></location>
+ <source>The "lumina-fileinfo" utility could not be found on the system. Please install it first.</source>
+ <translation>"lumina-fileinfo" ユーティリティーはシステムに存在しません。先にインストールしてください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="984"></location>
<source>Open</source>
<translation>開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="985"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="985"></location>
<source>Open With...</source>
<translation>アプリケーションで開く...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="987"></location>
<source>Rename...</source>
<translation>名前の変更...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="988"></location>
<source>View Checksums...</source>
<translation>チェックサムを確認...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="999"></location>
<source>File Properties...</source>
<translation>ファイルのプロパティー...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="992"></location>
<source>Cut Selection</source>
<translation>選択したアイテムを切り取る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="993"></location>
<source>Copy Selection</source>
<translation>選択したアイテムをコピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="994"></location>
<source>Paste</source>
<translation>貼り付け</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="996"></location>
<source>Delete Selection</source>
<translation>選択したアイテムを削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget.cpp" line="1002"></location>
<source>Open Terminal here</source>
<translation>ここで端末を開く</translation>
</message>
@@ -378,82 +378,82 @@
<context>
<name>FODialog</name>
<message>
- <location filename="../FODialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../FODialog.ui" line="14"></location>
<source>Performing File Operations</source>
<translation>ファイル操作を実行しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.ui" line="39"/>
+ <location filename="../FODialog.ui" line="39"></location>
<source>%v/%m</source>
<translation>%v/%m</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.ui" line="74"/>
+ <location filename="../FODialog.ui" line="74"></location>
<source>Stop</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="19"></location>
<source>Calculating</source>
<translation>計算中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="131"></location>
<source>Overwrite Files?</source>
<translation>ファイルを上書きしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="131"></location>
<source>Do you want to overwrite the existing files?</source>
<translation>既存のファイルを上書きしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="131"></location>
<source>Note: It will just add a number to the filename otherwise.</source>
<translation>注意: 上書きしない場合にはファイル名に番号を追加します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="148"></location>
<source>Removing: %1</source>
<translation>削除中: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="149"></location>
<source>Copying: %1 to %2</source>
<translation>%1 を %2 にコピーしています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="150"></location>
<source>Restoring: %1 as %2</source>
<translation>%1 を %2 に戻しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="151"></location>
<source>Moving: %1 to %2</source>
<translation>%1 を %2 に移動しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="164"></location>
<source>Could not remove these files:</source>
<translation>これらのファイルを削除できません:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="165"></location>
<source>Could not copy these files:</source>
<translation>これらのファイルをコピーできません:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="166"></location>
<source>Could not restore these files:</source>
<translation>これらのファイルを元に戻せません:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="167"></location>
<source>Could not move these files:</source>
<translation>これらのファイルを移動できません:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="169"></location>
<source>File Errors</source>
<translatorcomment>ダイアログのタイトル設定用UI</translatorcomment>
<translation>ファイルエラー</translation>
@@ -462,13 +462,13 @@
<context>
<name>FOWorker</name>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="320"></location>
<source>Invalid Move</source>
<translatorcomment>ダイアログのタイトル</translatorcomment>
<translation>無理な移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../FODialog.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="320"></location>
<source>It is not possible to move a directory into itself. Please make a copy of the directory instead.
Old Location: %1
@@ -482,508 +482,508 @@ New Location: %2</source>
<context>
<name>GitWizard</name>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="14"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="14"></location>
<source>Clone a Git Repository</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git リポジトリーをクローン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="24"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="24"></location>
<source>Welcome!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ようこそ!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="27"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="27"></location>
<source>This wizard will guide you through the process of downloading a GIT repository from the internet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このウィザードではインターネットから Git リポジトリーをダウンロードするプロセスを案内します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="46"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="46"></location>
<source>GitHub Repository Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GitHub リポジトリーの設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="55"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="55"></location>
<source>Organization/User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>組織/ユーザー名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="65"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="65"></location>
<source>Repository Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>リポジトリー名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="75"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="75"></location>
<source>Is Private Repository</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>これは非公開リポジトリーです</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="89"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="89"></location>
<source>Type of Access</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アクセスの種類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="95"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="95"></location>
<source>Use my SSH Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>自分の SSH キーを使用する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="105"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="105"></location>
<source>Login to server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>サーバーにログインする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="114"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="114"></location>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="124"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="124"></location>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="133"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="133"></location>
<source>Anonymous (public repositories only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>匿名(公開リポジトリーのみ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="143"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="143"></location>
<source>Optional SSH Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>オプションの SSH パスワード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="153"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="153"></location>
<source>Advanced Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>詳細オプション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="159"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="159"></location>
<source>Custom Depth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>depth (取得する履歴の数)の調整</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="166"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="166"></location>
<source>Single Branch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>単一のブランチ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="175"/>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="175"></location>
<source>branch name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ブランチ名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.ui" line="232"/>
- <source>Click &quot;Next&quot; to start downloading the repository</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="232"></location>
+ <source>Click "Next" to start downloading the repository</source>
+ <translation>「次へ」をクリックするとリポジトリーのダウンロードを開始します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.h" line="57"/>
+ <location filename="../gitWizard.h" line="57"></location>
<source>Stop Download?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ダウンロードを停止しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../gitWizard.h" line="57"/>
+ <location filename="../gitWizard.h" line="57"></location>
<source>Kill the current download?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>現在のダウンロードを中止しますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainUI</name>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="14"></location>
<source>Insight</source>
<translatorcomment>ソフトウァの名前</translatorcomment>
<translation>Insight</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="98"></location>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Shift+Left</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="99"></location>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+Right</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="114"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="114"></location>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="126"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="126"></location>
<source>View</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="130"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="130"></location>
<source>View Mode</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="136"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="136"></location>
<source>Group Mode</source>
<translation>グループ表示モード</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="154"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="154"></location>
<source>Bookmarks</source>
<translation>ブックマーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="162"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="162"></location>
<source>External Devices</source>
<translation>外部デバイス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="169"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="169"></location>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="181"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="181"></location>
<source>Git</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="196"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="199"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="196"></location>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="199"></location>
<source>New Browser</source>
<translation>新しいブラウザー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="275"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="275"></location>
<source>Search Directory...</source>
<translation>ディレクトリー内を検索...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="308"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="308"></location>
<source>Increase Icon Size</source>
<translation>アイコンを大きくする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="313"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="313"></location>
<source>Decrease Icon Size</source>
<translation>アイコンを小さくする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="318"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="318"></location>
<source>Larger Icons</source>
<translation>大きいアイコン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="321"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="321"></location>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="329"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="329"></location>
<source>Smaller Icons</source>
<translation>小さいアイコン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="332"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="332"></location>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="340"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="340"></location>
<source>New Window</source>
<translation>新しいウィンドウ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="343"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="343"></location>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="351"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="351"></location>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>ブックマークへ追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="354"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="354"></location>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="406"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="406"></location>
<source>Delete Selection</source>
<translation>選択したアイテムを削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="409"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="409"></location>
<source>Del</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="417"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="417"></location>
<source>Refresh</source>
<translation>再読み込み</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="428"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="428"></location>
<source>Close Browser</source>
<translation>ブラウザーを閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="439"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="439"></location>
<source>Repo Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>リポジトリーの状態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="444"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="444"></location>
<source>Clone Repository</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>リポジトリーのクローン...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="202"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="202"></location>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="210"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="210"></location>
<source>Exit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="213"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="213"></location>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="221"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="221"></location>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>設定(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="232"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="232"></location>
<source>Show Hidden Files</source>
<translatorcomment>チェックボックスのキャプション</translatorcomment>
<translation>隠しファイルを表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="237"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="237"></location>
<source>Scan for Devices</source>
<translation>デバイスをスキャンする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="245"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="245"></location>
<source>Manage Bookmarks</source>
<translation>ブックマークの管理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="259"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="259"></location>
<source>Show Action Buttons</source>
<translation>アクションボタンを表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="270"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="270"></location>
<source>Load Thumbnails</source>
<translatorcomment>チェックボックスのキャプション</translatorcomment>
<translation>サムネイルを表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="278"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="278"></location>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="69"></location>
<source>Detailed List</source>
<translatorcomment>ラジオボタンの選択肢</translatorcomment>
<translation>詳細な一覧表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="70"></location>
<source>Basic List</source>
<translation>シンプルな一覧表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="431"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="431"></location>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="71"></location>
<source>Prefer Tabs</source>
- <translatorcomment>&quot;New Browser&quot;で複数のファイルリストをひとつのウィンドウで表示するモードの選択肢</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"New Browser"で複数のファイルリストをひとつのウィンドウで表示するモードの選択肢</translatorcomment>
<translation>タブ表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="72"></location>
<source>Prefer Columns</source>
- <translatorcomment>&quot;New Browser&quot;で複数のファイルリストをひとつのウィンドウで表示するモードの選択肢</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"New Browser"で複数のファイルリストをひとつのウィンドウで表示するモードの選択肢</translatorcomment>
<translation>カラム表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="420"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="420"></location>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="387"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="387"></location>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="362"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="362"></location>
<source>Rename...</source>
<translation>名前の変更...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="365"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="365"></location>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="373"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="373"></location>
<source>Cut Selection</source>
<translation>選択したアイテムを切り取る</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="384"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="384"></location>
<source>Copy Selection</source>
<translation>選択したアイテムをコピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="395"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="395"></location>
<source>Paste</source>
<translation>貼り付け</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="398"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="398"></location>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="376"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="376"></location>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="199"></location>
<source>Invalid Directories</source>
<translation>無効なディレクトリー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="199"></location>
<source>The following directories are invalid and could not be opened:</source>
<translation>このディレクトリーは無効なので、開くことはできません:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="342"></location>
<source>Root</source>
<translation>ルート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="348"></location>
<source>%1 (Type: %2)</source>
<translatorcomment>%1: ディレクトリー名 %2: ファイルシステム名</translatorcomment>
<translation>%1 (種類: %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="352"></location>
<source>Filesystem: %1</source>
<translation>ファイルシステム: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="573"></location>
<source>Browser</source>
<translation>ブラウザー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="600"></location>
<source>New Bookmark</source>
<translation>新しいブックマーク</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="600"></location>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="605"></location>
<source>Invalid Name</source>
<translation>名前が無効です</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="605"></location>
<source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source>
<translation>このブックマーク名はすでに使用されています。別の名前を選択してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="626"></location>
<source>Git Repository Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git リポジトリーの状態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="732"></location>
<source>Multimedia</source>
<translation>マルチメディア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="750"></location>
<source>Slideshow</source>
<translation>スライドショー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="927"></location>
<source>Items to be removed:</source>
<translation>これらのアイテムが削除されます:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="429"></location>
<source>Verify Quit</source>
<translation>終了の確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="100"></location>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="101"></location>
<source>Ctrl+L</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="429"></location>
<source>You have multiple tabs open. Are you sure you want to quit?</source>
<translation>複数のタブを開いています。終了しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="926"></location>
<source>Verify Removal</source>
<translation>削除の確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="926"></location>
<source>WARNING: This will permanently delete the file(s) from the system!</source>
<translation>警告: これらのファイルはシステムから永久に削除されます!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="926"></location>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation>本当に続けますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="887"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="887"></location>
<source>Rename File</source>
<translation>ファイル名の変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="887"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="887"></location>
<source>New Name:</source>
<translation>新しい名前:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="901"></location>
<source>Overwrite File?</source>
<translation>ファイルを上書きしますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="901"></location>
<source>An existing file with the same name will be replaced. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>既にある同名のフィアルに上書きされます。本当に続けますか?</translation>
</message>
@@ -991,38 +991,38 @@ New Location: %2</source>
<context>
<name>MultimediaWidget</name>
<message>
- <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="14"/>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="28"/>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="28"></location>
<source>Go To Next</source>
<translatorcomment>チェックボックスのキャプション</translatorcomment>
<translation>次のファイルを再生する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="107"/>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="107"></location>
<source>(No Running Video)</source>
<translation>(再生中の動画はありません)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="124"></location>
<source>Playing:</source>
<translation>再生中:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="130"></location>
<source>Stopped</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="157"></location>
<source>Error Playing File: %1</source>
<translation>ファイルの再生に失敗しました: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="168"></location>
<source>Finished</source>
<translation>終了</translation>
</message>
@@ -1030,108 +1030,108 @@ New Location: %2</source>
<context>
<name>SlideshowWidget</name>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="14"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="14"></location>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="36"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="36"></location>
<source>Delete this image file</source>
- <translatorcomment>&quot;...&quot;ボタンのツールチップ</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"..."ボタンのツールチップ</translatorcomment>
<translation>この画像ファイルを削除します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="56"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="56"></location>
<source>Rotate this image file counter-clockwise</source>
- <translatorcomment>&quot;...&quot;ボタンのツールチップ</translatorcomment>
+ <translatorcomment>"..."ボタンのツールチップ</translatorcomment>
<translation>反時計回りに画像ファイルを回転させます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="69"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="69"></location>
<source>Rotate this image file clockwise</source>
<translation>時計回りに画像ファイルを回転させます </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="89"/>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="92"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="89"></location>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="92"></location>
<source>Zoom in</source>
<translation>拡大</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="105"/>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="108"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="105"></location>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="108"></location>
<source>Zoom out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="212"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="212"></location>
<source>Go to Beginning</source>
<translatorcomment>キャプション</translatorcomment>
<translation>先頭に移動します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="215"/>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="231"/>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="304"/>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="320"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="215"></location>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="231"></location>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="304"></location>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="320"></location>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="218"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="218"></location>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Shift+Left</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="228"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="228"></location>
<source>Go to Previous</source>
<translatorcomment>キャプション</translatorcomment>
<translation>前に戻ります</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="234"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="234"></location>
<source>Left</source>
<translatorcomment>キーボードショートカットなので、訳してはいけない!</translatorcomment>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="267"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="267"></location>
<source>File Name</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="301"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="301"></location>
<source>Go to Next</source>
<translation>次に移動します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="307"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="307"></location>
<source>Right</source>
<translatorcomment>キーボードショートカットなので、訳してはいけない!</translatorcomment>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="317"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="317"></location>
<source>Go to End</source>
<translation>末尾に移動します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="323"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="323"></location>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+Right</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"></location>
<source>Verify Removal</source>
<translation>削除の確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"></location>
<source>WARNING: This will permanently delete the file from the system!</source>
<translation>警告: この操作を実行するとファイルがシステムから永久に削除されます!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"></location>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation>本当に続けますか?</translation>
</message>
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts
index 2c223e58..34fc21ec 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-textedit/i18n/l-te_ja.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>ColorDialog</name>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"></location>
<source>Customize Colors</source>
<translation>色付けの変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="24"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="24"></location>
<source>Item Type</source>
<translation>アイテムの種類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="29"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="29"></location>
<source>Color</source>
<translation>色</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="34"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="34"></location>
<source>Sample</source>
<translation>サンプル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="44"/>
- <location filename="../ColorDialog.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="44"></location>
+ <location filename="../ColorDialog.cpp" line="55"></location>
<source>Select Color</source>
<translation>色を選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="64"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="64"></location>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../ColorDialog.ui" line="71"/>
+ <location filename="../ColorDialog.ui" line="71"></location>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
@@ -43,254 +43,260 @@
<context>
<name>MainUI</name>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="14"></location>
<source>MainWindow</source>
<translation>メインウィンドウ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="46"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="46"></location>
<source>Tab 1</source>
<translation>タブ 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="81"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="81"></location>
<source>Find the previous match</source>
<translation>前を検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="84"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="97"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="148"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="161"/>
- <location filename="../MainUI.ui" line="173"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="84"></location>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="97"></location>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="148"></location>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="161"></location>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="173"></location>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="183"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="183"></location>
<source>Find:</source>
<translation>検索:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="94"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="94"></location>
<source>Find the next match</source>
<translation>次を検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="104"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="104"></location>
<source>Replace:</source>
<translation>置換:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="123"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="123"></location>
<source>Match case</source>
<translation>大文字と小文字を区別する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="145"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="145"></location>
<source>Replace next match</source>
<translation>次に一致した文字列を置換する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="158"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="158"></location>
<source>Replace all matches (to end of document)</source>
<translation>すべて置換(ドキュメントの末尾まで)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="170"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="170"></location>
<source>Hide the find/replace options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>検索/置換オプションを隠す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="208"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="208"></location>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="221"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="221"></location>
<source>View</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="225"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="225"></location>
<source>Syntax Highlighting</source>
<translation>構文強調表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="238"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="238"></location>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="253"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="253"></location>
<source>toolBar</source>
<translation>ツールバー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="279"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="279"></location>
<source>Show Line Numbers</source>
<translation>行番号を表示する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="284"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="284"></location>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="289"/>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="289"></location>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="147"></location>
<source>New File</source>
<translatorcomment>これ、メニューだけじゃなくて、新しいファイル作ったときのタブ名にもなる。</translatorcomment>
<translation>新しいファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="292"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="292"></location>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="300"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="300"></location>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="303"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="303"></location>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="311"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="311"></location>
<source>Save File</source>
<translation>ファイルを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="314"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="314"></location>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="322"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="322"></location>
<source>Save File As</source>
- <translatorcomment>ダイアログが必ず開かれるため、&quot;...&quot;を追加。</translatorcomment>
+ <translatorcomment>ダイアログが必ず開かれるため、"..."を追加。</translatorcomment>
<translation>名前を付けて保存...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="327"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="327"></location>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="330"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="330"></location>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="338"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="338"></location>
<source>Close File</source>
<translation>ファイルを閉じる</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="341"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="341"></location>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="349"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="349"></location>
<source>Customize Colors</source>
<translation>色付けの変更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="360"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="360"></location>
<source>Wrap Lines</source>
<translation>行を折り返す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="365"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="365"></location>
<source>Find</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="368"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="368"></location>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="376"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="376"></location>
<source>Replace</source>
<translation>置換</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.ui" line="379"/>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="379"></location>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="40"></location>
<source>Text Editor</source>
<translation>テキストエディター</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="154"></location>
<source>Open File(s)</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="154"></location>
<source>Text Files (*)</source>
<translation>テキストファイル (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="283"/>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="283"></location>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="380"></location>
<source>Lose Unsaved Changes?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存されていない変更を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="283"></location>
<source>This file has unsaved changes.
Do you want to close it anyway?
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存されていない変更があります。
+それでも閉じますか?
+
+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../MainUI.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="380"></location>
<source>There are unsaved changes.
Do you want to close the editor anyway?
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存されていない変更があります。
+それでもエディターを閉じますか?
+
+%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlainTextEditor</name>
<message>
- <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="94"></location>
<source>Save File</source>
<translation>ファイルを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="94"></location>
<source>Text File (*)</source>
<translation>テキストファイル (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="289"></location>
<source>Row Number: %1, Column Number: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 行目、%2 文字目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="298"></location>
<source>The following file has been changed by some other utility. Do you want to re-load it?</source>
<translation>以下のファイルは他のユーティリティーで変更されています。再度読み込みますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="300"></location>
<source>(Note: You will lose all currently-unsaved changes)</source>
<translation>(注意: 保存されていない変更は失われます)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="304"></location>
<source>File Modified</source>
<translation>ファイルが変更されています</translation>
</message>
bgstack15