diff options
-rw-r--r-- | src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ja.ts | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ja.ts b/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ja.ts index 43624ade..95bc1cf1 100644 --- a/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ja.ts +++ b/src-qt5/core/lumina-open/i18n/lumina-open_ja.ts @@ -1,206 +1,206 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ja"> <context> <name>LFileDialog</name> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="14"></location> <source>Open With...</source> <translation>アプリケーションで開く...</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="68"></location> <source>Preferred</source> <translation>推奨</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="75"></location> <source>Available</source> <translation>利用可能</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="82"></location> <source>Custom</source> <translation>カスタム</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="131"></location> <source>Binary Location</source> <translation>バイナリーの場所</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="138"></location> <source>Find</source> <translation>検索</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="199"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="199"></location> <source>Set this application as the default </source> <translation>このアプリケーションをいつも使用する </translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="221"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="221"></location> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.ui" line="235"/> + <location filename="../LFileDialog.ui" line="235"></location> <source>Cancel</source> <translation>キャンセル</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="40"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="40"></location> <source>(Email Link)</source> <translation>(電子メールリンク)</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="41"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="41"></location> <source>(Internet URL - %1)</source> <translation>(インターネット URL - %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="114"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="114"></location> <source>Audio</source> <translation>オーディオ</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="115"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="115"></location> <source>Video</source> <translation>動画</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="116"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="116"></location> <source>Multimedia</source> <translation>マルチメディア</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="117"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="117"></location> <source>Development</source> <translation>開発</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="118"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="118"></location> <source>Education</source> <translation>教育</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="119"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="119"></location> <source>Game</source> <translation>ゲーム</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="120"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="120"></location> <source>Graphics</source> <translation>グラフィックス</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="121"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="121"></location> <source>Network</source> <translation>ネットワーク</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="122"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="122"></location> <source>Office</source> <translation>オフィス</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="123"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="123"></location> <source>Science</source> <translation>科学</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="124"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="124"></location> <source>Settings</source> <translation>設定</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="125"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="125"></location> <source>System</source> <translation>システム</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="126"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="126"></location> <source>Utilities</source> <translation>ユーティリティー</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="127"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="127"></location> <source>Other</source> <translation>その他</translation> </message> <message> - <location filename="../LFileDialog.cpp" line="271"/> + <location filename="../LFileDialog.cpp" line="271"></location> <source>Find Application Binary</source> - <translatorcomment>"Find"とあるが、ファイル指定ダイアログのタイトル</translatorcomment> + <translatorcomment>"Find"とあるが、ファイル指定ダイアログのタイトル</translatorcomment> <translation>アプリケーションのバイナリーを指定</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../main.cpp" line="51"/> + <location filename="../main.cpp" line="51"></location> <source>File Error</source> <translation>ファイルエラー</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="187"/> - <location filename="../main.cpp" line="193"/> + <location filename="../main.cpp" line="187"></location> + <location filename="../main.cpp" line="193"></location> <source>Audio Volume %1%</source> <translation>音声ボリューム %1%</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="201"/> - <location filename="../main.cpp" line="210"/> + <location filename="../main.cpp" line="201"></location> + <location filename="../main.cpp" line="210"></location> <source>Screen Brightness %1%</source> <translation>画面の明るさ %1%</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="242"/> + <location filename="../main.cpp" line="242"></location> <source>Invalid file or URL: %1</source> <translation>無効なファイルまたはURL: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="264"/> + <location filename="../main.cpp" line="264"></location> <source>File could not be opened: %1</source> <translation>ファイルを開けません: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="273"/> + <location filename="../main.cpp" line="273"></location> <source>Application shortcut is missing the launching information (malformed shortcut): %1</source> <translation>アプリケーションショートカットの起動情報が失われています(無効なショートカット): %1</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="284"/> + <location filename="../main.cpp" line="284"></location> <source>URL shortcut is missing the URL: %1</source> <translation>URL ショートカットの URL が失われています: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="295"/> + <location filename="../main.cpp" line="295"></location> <source>Directory shortcut is missing the path to the directory: %1</source> <translation>ディレクトリーショートカットのパス情報が失われています: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="300"/> + <location filename="../main.cpp" line="300"></location> <source>Unknown type of shortcut : %1</source> <translation>種類が不明なショートカットです: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="362"/> + <location filename="../main.cpp" line="362"></location> <source>Binary Missing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>バイナリーがありません</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="362"/> - <source>Could not find "%1". Please ensure it is installed first.</source> - <translation>"%1" が見つかりませんでした。まずそれがインストールされている事を確認してください。</translation> + <location filename="../main.cpp" line="362"></location> + <source>Could not find "%1". Please ensure it is installed first.</source> + <translation>"%1" が見つかりませんでした。まずそれがインストールされている事を確認してください。</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="412"/> + <location filename="../main.cpp" line="412"></location> <source>Application Error</source> <translation>アプリケーションエラー</translation> </message> <message> - <location filename="../main.cpp" line="412"/> + <location filename="../main.cpp" line="412"></location> <source>The following application experienced an error and needed to close:</source> <translation>このアプリケーションでエラーが発生したため、閉じる必要があります:</translation> </message> |