aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/desktop-utils
diff options
context:
space:
mode:
authorDavidmp <rbndavid@gmail.com>2017-07-21 15:54:10 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-07-24 13:49:07 +0000
commit5938c7984259c7422865ef1d570e034cee392208 (patch)
tree9ea2f05914625b24d4a78e5b615f69d462d334e3 /src-qt5/desktop-utils
parentTranslated using Weblate (Danish) (diff)
downloadlumina-5938c7984259c7422865ef1d570e034cee392208.tar.gz
lumina-5938c7984259c7422865ef1d570e034cee392208.tar.bz2
lumina-5938c7984259c7422865ef1d570e034cee392208.zip
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: lumina/lumina-mediaplayer Translate-URL: http://weblate.trueos.org/projects/lumina/lumina-mediaplayer/ca/
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils')
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts143
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts
index 35202aee..30449ad2 100644
--- a/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-mediaplayer/i18n/l-mediap_ca.ts
@@ -7,356 +7,357 @@
<location filename="../mainUI.ui" line="14"/>
<location filename="../mainUI.cpp" line="285"/>
<source>Media Player</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproductor de mitjans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="50"/>
<location filename="../mainUI.ui" line="261"/>
<location filename="../mainUI.cpp" line="631"/>
<source>Now Playing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ara es reprodueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="74"/>
<source>(No Running Video)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Cap vídeo en execució)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="105"/>
<source>Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Llista de reproducció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="167"/>
<source>up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>amunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="183"/>
<source>down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="267"/>
<source>Current Song</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cançó actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="303"/>
<source>TITLE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TÍTOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="327"/>
<source>ARTIST</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ARTISTA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="337"/>
<source>ALBUM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ÀLBUM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="368"/>
<source>Love this song</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M'agrada aquesta cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="384"/>
<source>Tired of this song (will not play for a month)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cansat d'aquesta cançó (no sonarà durant un mes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="397"/>
<source>Ban this song (will never play again)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prohibeix aquesta cançó (no tornarà a sonar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="417"/>
<source>View details about song (launches web browser)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra els detalls de la cançó (obre el navegador)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="448"/>
<source>Current Station</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emissora actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="479"/>
<source>Delete current station</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suprimeix l'emissora actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="482"/>
<source>rm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>supr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="492"/>
<source>Create new station</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crea una emissora nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="495"/>
<source>add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>afageix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="512"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="521"/>
<source>Pandora Account Login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrada del compte de Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="527"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adreça electrònica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="537"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="557"/>
<source>&lt;a href=https://www.pandora.com/account/register&gt;Need an account?&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;a href=https://www.pandora.com/account/register&gt;Us cal un compte?&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="573"/>
<source>Audio Quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Qualitat de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="583"/>
<source>Proxy URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL de l'intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="593"/>
<source>Control Proxy URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Control de l'URL de l'intermediari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="618"/>
<source>Apply Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplica els paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="656"/>
<source>Audio Driver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Controlador d'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="681"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="688"/>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="699"/>
<source>toolBar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barra d'eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="726"/>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reprodueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="731"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="736"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Atura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="741"/>
<source>Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Següent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="746"/>
<source>Back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enrere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="751"/>
<source>VolUp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apuja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="754"/>
<source>Raise audio volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apuja el volum de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="759"/>
<source>VolDown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abaixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="762"/>
<source>Lower audio volume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abaixa el volum de l'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="767"/>
<source>Close Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tanca l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="770"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="784"/>
<source>Close to tray when active</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minimitza a la safata quan estigui actiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="789"/>
<source>From current artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De l'artista actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="792"/>
<source>Create station from current artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crea una emissora de l'artista actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="797"/>
<source>From current song</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De la cançó actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="800"/>
<source>Create station from current song</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crea una emissora de la cançó actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="811"/>
<source>Show song notifications</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra les notificacions de la cançó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="816"/>
<source>Search...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="819"/>
<source>Search for a new station</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerca una emissora nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="831"/>
<location filename="../mainUI.cpp" line="276"/>
<source>Pandora Radio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ràdio Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="834"/>
<source>Stream from Pandora Radio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transmet de Ràdio Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="842"/>
<source>Local Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fitxers locals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.ui" line="845"/>
<source>Play Local Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reprodueix fitxers locals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="105"/>
<source>Please install the `pianobar` utility to enable this functionality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si us plau, instal·leu la utilitat "pianobar" per habilitar aquesta funcionalitat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="109"/>
<source>Stream music from the Pandora online radio service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transmet música des del servei de ràdio en línia de Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="122"/>
<source>Low</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="123"/>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mitjà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="124"/>
<source>High</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="358"/>
<source>Open Multimedia Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obre fitxers multimèdia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="406"/>
<source>Now Playing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ara es reprodueix:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="471"/>
<source>[PLAYBACK ERROR]
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[ERROR DE REPRODUCCIÓ]
+%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="488"/>
<source>Media Loading...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Es carreguen els mitjans...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="490"/>
<source>Media Stalled...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mitjans estancats...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="492"/>
<source>Media Buffering...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S'omple la memòria intermèdia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="576"/>
<source>Pandora: Create Station</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pandora: crea una emissora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="576"/>
<source>Search Term</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terme de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="654"/>
<source>Pandora Question</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pregunta de Pandora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainUI.cpp" line="659"/>
<source>Pandora Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Error de Pandora</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -364,7 +365,7 @@
<message>
<location filename="../PianoBarProcess.cpp" line="358"/>
<source>Could not find any matches. Please try a different search term</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hi ha coincidències. Si us plau, intenteu un altre terme de cerca.</translation>
</message>
</context>
</TS>
bgstack15