aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_da.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2017-09-20 13:42:32 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-09-20 13:42:32 +0000
commita4fd58c9aae62207b131a13cc13187970495bdb5 (patch)
treecdabc3a0816c41f6f2a6f5191f3e38f698595c13 /src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_da.ts
parentTranslated using Weblate (Lithuanian) (diff)
parentStreamline a bit more of the new Lumina2 window embed functionality. (diff)
downloadlumina-a4fd58c9aae62207b131a13cc13187970495bdb5.tar.gz
lumina-a4fd58c9aae62207b131a13cc13187970495bdb5.tar.bz2
lumina-a4fd58c9aae62207b131a13cc13187970495bdb5.zip
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Diffstat (limited to 'src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_da.ts')
-rw-r--r--src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_da.ts1282
1 files changed, 1282 insertions, 0 deletions
diff --git a/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_da.ts b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_da.ts
new file mode 100644
index 00000000..4e44fbf2
--- /dev/null
+++ b/src-qt5/desktop-utils/lumina-fm-dev/i18n/lumina-fm_da.ts
@@ -0,0 +1,1282 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="da">
+<context>
+ <name>BMMDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="14"/>
+ <source>Manage Bookmarks</source>
+ <translation>Håndter bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="35"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="40"/>
+ <source>Path</source>
+ <translation>Sti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="52"/>
+ <source>Remove Bookmark</source>
+ <translation>Fjern bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="65"/>
+ <source>Rename BookMark</source>
+ <translation>Omdøb bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.ui" line="91"/>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Gennemført</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Omdøb bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Invalid Name</source>
+ <translation>Ugyldigt navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/>
+ <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source>
+ <translation>Dette bogmærkenavn findes allerede. Vælg venligst et andet.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrowserWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="218"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="219"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Størrelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="220"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="221"/>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Ændringsdato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="222"/>
+ <source>Date Created</source>
+ <translation>Oprettelsesdato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="361"/>
+ <source>Capacity: %1</source>
+ <translation>Kapacitet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="386"/>
+ <source>Files: %1 (%2)</source>
+ <translation>Filer: %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="388"/>
+ <source>Files: %1</source>
+ <translation>Filer: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="394"/>
+ <source>Dirs: %1</source>
+ <translation>Mapper: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="408"/>
+ <source>No Directory Contents</source>
+ <translation>Intet mappeindhold</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DirWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="157"/>
+ <source>Increase Icon Sizes</source>
+ <translation>Større ikoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="173"/>
+ <source>Decrease Icon Sizes</source>
+ <translation>Mindre ikoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="191"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Tilbage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="194"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="197"/>
+ <source>Go back to previous directory</source>
+ <translation>Gå tilbage til den forrige mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="205"/>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="208"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="211"/>
+ <source>Go to parent directory</source>
+ <translation>Til overmappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="219"/>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Hjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="222"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="225"/>
+ <source>Go to home directory</source>
+ <translation>Gå til hjemmemappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="230"/>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="233"/>
+ <source>Select Action</source>
+ <translation>Vælg handling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="241"/>
+ <source>Single Column</source>
+ <translation>Enkel kolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="244"/>
+ <source>Single column view</source>
+ <translation>Enkelkolonnevisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="252"/>
+ <source>Dual Column</source>
+ <translation>Dobbeltkolonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="255"/>
+ <source>Dual Column View</source>
+ <translation>Dobbeltkolonnevisning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="646"/>
+ <source>(Limited Access) </source>
+ <translation>(begrænset adgang) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/>
+ <source>New Document</source>
+ <translation>Nyt dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/>
+ <source>Error Creating Document</source>
+ <translation>Kunne ikke oprette dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/>
+ <source>The document could not be created. Please ensure that you have the proper permissions.</source>
+ <translation>Dokumentet kunne ikke oprettes. Sørg venligst for at du har de korrekte tilladelser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/>
+ <source>New Directory</source>
+ <translation>Ny mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/>
+ <source>Invalid Name</source>
+ <translation>Ugyldigt navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="546"/>
+ <source>File Operations</source>
+ <translation>Filhandlinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="554"/>
+ <source>Auto-Extract</source>
+ <translation>Automatisk udpakning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="568"/>
+ <source>Directory Operations</source>
+ <translation>Mappehandlinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="616"/>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Andet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="624"/>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>Indlæser ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/>
+ <source>A file or directory with that name already exists! Please pick a different name.</source>
+ <translation>En fil eller mappe med det samme navn eksisterer allerede. Vælg venligst et andet navn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/>
+ <source>Error Creating Directory</source>
+ <translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/>
+ <source>The directory could not be created. Please ensure that you have the proper permissions to modify the current directory.</source>
+ <translation>Mappen kunne ikke oprettes. Sørg venligst for at du har de fornødne tilladelser til at ændre den aktuelle mappe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="371"/>
+ <source>Current</source>
+ <translation>Aktuelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="271"/>
+ <source>Create...</source>
+ <translation>Opret ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="273"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="274"/>
+ <source>Directory</source>
+ <translation>Mappe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="275"/>
+ <source>Application Launcher</source>
+ <translation>Programstarter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="279"/>
+ <source>Launch...</source>
+ <translation>Start ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="281"/>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="282"/>
+ <source>SlideShow</source>
+ <translation>Diasshow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="283"/>
+ <source>Multimedia Player</source>
+ <translation>Multimedieafspiller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="304"/>
+ <source>Open with...</source>
+ <translation>Åbn med...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="310"/>
+ <source>View Files...</source>
+ <translation>Vis filer ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="312"/>
+ <source>Checksums</source>
+ <translation>Tjeksummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="314"/>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Egenskaber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="504"/>
+ <source>File Checksums:</source>
+ <translation>Fil-tjeksummer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/>
+ <source>Missing Utility</source>
+ <translation>Manglende redskab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/>
+ <source>The &quot;lumina-fileinfo&quot; utility could not be found on the system. Please install it first.</source>
+ <translation>Kunne ikke finde &quot;lumina-fileinfo&quot;-redskabet på systemet. Installér det venligst først.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="542"/>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Åbn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="551"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Omdøb ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="552"/>
+ <source>Cut Selection</source>
+ <translation>Klip valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="553"/>
+ <source>Copy Selection</source>
+ <translation>Kopiér valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="557"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="561"/>
+ <source>Delete Selection</source>
+ <translation>Slet valgte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FODialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.ui" line="14"/>
+ <source>Performing File Operations</source>
+ <translation>Udfører filhandlinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.ui" line="39"/>
+ <source>%v/%m</source>
+ <translation>%v/%m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.ui" line="74"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="19"/>
+ <source>Calculating</source>
+ <translation>Udregner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Overwrite Files?</source>
+ <translation>Overskriv filer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Do you want to overwrite the existing files?</source>
+ <translation>Vil du overskrive de eksisterende filer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
+ <source>Note: It will just add a number to the filename otherwise.</source>
+ <translation>Bemærk: Det vel ellers blot tilføje et tal til filnavnet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="133"/>
+ <source>YesToAll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="134"/>
+ <source>NoToAll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="135"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="154"/>
+ <source>Removing: %1</source>
+ <translation>Fjerner: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="155"/>
+ <source>Copying: %1 to %2</source>
+ <translation>Kopierer: %1 til %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="156"/>
+ <source>Restoring: %1 as %2</source>
+ <translation>Gendanner: %1 som %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="157"/>
+ <source>Moving: %1 to %2</source>
+ <translation>Flytter: %1 til %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="170"/>
+ <source>Could not remove these files:</source>
+ <translation>Kunne ikke fjerne disse filer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="171"/>
+ <source>Could not copy these files:</source>
+ <translation>Kunne ikke kopiere disse filer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Could not restore these files:</source>
+ <translation>Kunne ikke genskabe disse filer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="173"/>
+ <source>Could not move these files:</source>
+ <translation>Kunne ikke flytte disse filer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="175"/>
+ <source>File Errors</source>
+ <translation>Filfejl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FOWorker</name>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="326"/>
+ <source>Invalid Move</source>
+ <translation>Ugyldig flytning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../FODialog.cpp" line="326"/>
+ <source>It is not possible to move a directory into itself. Please make a copy of the directory instead.
+
+Old Location: %1
+New Location: %2</source>
+ <translation>Det er ikke muligt at flytte en mappe ind i sig selv. Opret venligst en kopi af mappen i stedet.
+
+Gammel placering: %1
+Ny placering: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GitWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="14"/>
+ <source>Clone a Git Repository</source>
+ <translation>Klon et Git-arkiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="24"/>
+ <source>Welcome!</source>
+ <translation>Velkommen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="27"/>
+ <source>This wizard will guide you through the process of downloading a GIT repository from the internet.</source>
+ <translation>Denne assistent vil guide dig gennem processen med at downloade et GIT-arkiv fra internettet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="46"/>
+ <source>GitHub Repository Settings</source>
+ <translation>Indstillinger for GitHub-arkiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="55"/>
+ <source>Organization/User</source>
+ <translation>Organisation/bruger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="65"/>
+ <source>Repository Name</source>
+ <translation>Arkivnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="75"/>
+ <source>Is Private Repository</source>
+ <translation>Er privat arkiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="89"/>
+ <source>Type of Access</source>
+ <translation>Type af tilgang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="95"/>
+ <source>Use my SSH Key</source>
+ <translation>Brug min SSH-nøgle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="105"/>
+ <source>Login to server</source>
+ <translation>Login til server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="114"/>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Brugernavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="124"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="133"/>
+ <source>Anonymous (public repositories only)</source>
+ <translation>Anonym (kun offentlige arkiver)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="143"/>
+ <source>Optional SSH Password</source>
+ <translation>Valgfri SSH-adgangskode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="153"/>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation>Avancerede valgmuligheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="159"/>
+ <source>Custom Depth</source>
+ <translation>Tilpasset dybde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="166"/>
+ <source>Single Branch</source>
+ <translation>Enkel gren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="175"/>
+ <source>branch name</source>
+ <translation>grennavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.ui" line="232"/>
+ <source>Click &quot;Next&quot; to start downloading the repository</source>
+ <translation>Klik på &quot;Næste&quot; for at starte download af arkivet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.h" line="58"/>
+ <source>Stop Download?</source>
+ <translation>Stop download?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../gitWizard.h" line="58"/>
+ <source>Kill the current download?</source>
+ <translation>Dræb den aktuelle download?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
+ <source>Insight</source>
+ <translation>Indsigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="93"/>
+ <source>Shift+Left</source>
+ <translation>Skift+Venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="94"/>
+ <source>Shift+Right</source>
+ <translation>Skift+Højre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="114"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="126"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="130"/>
+ <source>View Mode</source>
+ <translation>Visningstilstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="143"/>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="151"/>
+ <source>External Devices</source>
+ <translation>Eksterne enheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="158"/>
+ <source>Git</source>
+ <translation>Git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="172"/>
+ <source>New Tab</source>
+ <translation>Nyt faneblad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="175"/>
+ <source>New Browser</source>
+ <translation>Ny browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="246"/>
+ <source>Show Image Previews</source>
+ <translation>Vis forhåndsvisninger af billeder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="251"/>
+ <source>Search Directory...</source>
+ <translation>Søg i bibliotek ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="284"/>
+ <source>Increase Icon Size</source>
+ <translation>Større ikoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="289"/>
+ <source>Decrease Icon Size</source>
+ <translation>Mindre ikoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="294"/>
+ <source>Larger Icons</source>
+ <translation>Større ikoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="297"/>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="305"/>
+ <source>Smaller Icons</source>
+ <translation>Mindre ikoner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="308"/>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="316"/>
+ <source>New Window</source>
+ <translation>Nyt vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="319"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="327"/>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Tilføj bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="330"/>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="382"/>
+ <source>Delete Selection</source>
+ <translation>Slet valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="385"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="393"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Genopfrisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="404"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Luk faneblad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="415"/>
+ <source>Repo Status</source>
+ <translation>Arkivstatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="420"/>
+ <source>Clone Repository</source>
+ <translation>Klon arkiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="428"/>
+ <source>Show Directory Tree Window</source>
+ <translation>Vis vindue med mappetræ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="431"/>
+ <source>Show Directory Tree Pane</source>
+ <translation>Vis rude med mappetræ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="434"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="178"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="186"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Afslut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="189"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="197"/>
+ <source>&amp;Preferences</source>
+ <translation>&amp;Præferencer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="208"/>
+ <source>Show Hidden Files</source>
+ <translation>Vis skjulte filer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="213"/>
+ <source>Scan for Devices</source>
+ <translation>Skan efter enheder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="221"/>
+ <source>Manage Bookmarks</source>
+ <translation>Håndter bogmærker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="235"/>
+ <source>Show Action Buttons</source>
+ <translation>Vis handlingsknapper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="254"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="64"/>
+ <source>Detailed List</source>
+ <translation>Detaljeret liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/>
+ <source>Basic List</source>
+ <translation>Basisliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="407"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="396"/>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="363"/>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="338"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Omdøb ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="341"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="349"/>
+ <source>Cut Selection</source>
+ <translation>Klip valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="360"/>
+ <source>Copy Selection</source>
+ <translation>Kopiér valgte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="371"/>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Indsæt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="374"/>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.ui" line="352"/>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/>
+ <source>Invalid Directories</source>
+ <translation>Ugyldige mapper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/>
+ <source>The following directories are invalid and could not be opened:</source>
+ <translation>De følgende mapper er ugyldige og kan ikke åbnes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="229"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="238"/>
+ <source>CTRL+E</source>
+ <translation>CTRL+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="356"/>
+ <source>Root</source>
+ <translation>Rod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="362"/>
+ <source>%1 (Type: %2)</source>
+ <translation>%1 (type: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="366"/>
+ <source>Filesystem: %1</source>
+ <translation>Filsystem: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/>
+ <source>New Bookmark</source>
+ <translation>Nyt bogmærke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/>
+ <source>Invalid Name</source>
+ <translation>Ugyldigt navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/>
+ <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source>
+ <translation>Dette bogmærkenavn findes allerede. Vælg venligst et andet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="612"/>
+ <source>Git Repository Status</source>
+ <translation>Status for Git-arkiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="702"/>
+ <source>Multimedia</source>
+ <translation>Multimedie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="720"/>
+ <source>Slideshow</source>
+ <translation>Diasshow</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="900"/>
+ <source>Items to be removed:</source>
+ <translation>Elementer som skal fjernes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/>
+ <source>Verify Quit</source>
+ <translation>Bekræft afslut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="95"/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="96"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/>
+ <source>You have multiple tabs open. Are you sure you want to quit?</source>
+ <translation>Du har adskillige åbne faneblade. Er du sikker på, at du vil afslutte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/>
+ <source>Verify Removal</source>
+ <translation>Bekræft fjernelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/>
+ <source>WARNING: This will permanently delete the file(s) from the system!</source>
+ <translation>ADVARSEL: Dette vil slette filen/filerne permanent fra systemet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/>
+ <source>Are you sure you want to continue?</source>
+ <translation>Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/>
+ <source>Rename File</source>
+ <translation>Omdøb fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/>
+ <source>New Name:</source>
+ <translation>Nyt navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/>
+ <source>Overwrite File?</source>
+ <translation>Overskriv fil?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/>
+ <source>An existing file with the same name will be replaced. Are you sure you want to proceed?</source>
+ <translation>En eksisterende fil med der samme navn vil blive erstattet. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultimediaWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="28"/>
+ <source>Go To Next</source>
+ <translation>Gå til næste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="107"/>
+ <source>(No Running Video)</source>
+ <translation>(ingen kørende video)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="124"/>
+ <source>Playing:</source>
+ <translation>Afspiller:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="130"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Stoppet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="157"/>
+ <source>Error Playing File: %1</source>
+ <translation>Fejl ved afspilning af fil: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="168"/>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Gennemført</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OPWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.ui" line="44"/>
+ <location filename="../OPWidget.ui" line="51"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.ui" line="60"/>
+ <source>Evaluating...</source>
+ <translation>Evaluerer ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Flyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.cpp" line="96"/>
+ <source>File Operation Errors</source>
+ <translation>Filhandlingsfejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/>
+ <source>%1 Finished</source>
+ <translation>%1 gennemført</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Errors Occured</source>
+ <translation>Fejl opstod</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SlideshowWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="36"/>
+ <source>Delete this image file</source>
+ <translation>Slet denne billedfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="56"/>
+ <source>Rotate this image file counter-clockwise</source>
+ <translation>Roter denne billedfil modsat urets retning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="69"/>
+ <source>Rotate this image file clockwise</source>
+ <translation>Roter denne billedfil i urets retning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="89"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="92"/>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Zoom ind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="105"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="108"/>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Zoom ud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="212"/>
+ <source>Go to Beginning</source>
+ <translation>Gå til begyndelsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="215"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="231"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="304"/>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="320"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="218"/>
+ <source>Shift+Left</source>
+ <translation>Skift+Venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="228"/>
+ <source>Go to Previous</source>
+ <translation>Gå til forrige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="234"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Venstre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="267"/>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>Filnavn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="301"/>
+ <source>Go to Next</source>
+ <translation>Gå til næste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="307"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Højre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="317"/>
+ <source>Go to End</source>
+ <translation>Gå til slutningen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="323"/>
+ <source>Shift+Right</source>
+ <translation>Skift+Højre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
+ <source>Verify Removal</source>
+ <translation>Bekræft fjernelse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
+ <source>WARNING: This will permanently delete the file from the system!</source>
+ <translation>ADVARSEL: Dette vil slette filen permanent fra systemet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
+ <source>Are you sure you want to continue?</source>
+ <translation>Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrayUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Gennemført</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/>
+ <source>Errors during operation. Click to view details</source>
+ <translation>Fejl under handling. Klik for at vise detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../TrayUI.cpp" line="91"/>
+ <source>New Tasks Running</source>
+ <translation>Nye opgaver kører</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XDGDesktopList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="603"/>
+ <source>Multimedia</source>
+ <translation type="unfinished">Multimedie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="604"/>
+ <source>Development</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="605"/>
+ <source>Education</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="606"/>
+ <source>Games</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="607"/>
+ <source>Graphics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="608"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="609"/>
+ <source>Office</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="610"/>
+ <source>Science</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="611"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="612"/>
+ <source>System</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="613"/>
+ <source>Utility</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="614"/>
+ <source>Wine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="615"/>
+ <source>Unsorted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
bgstack15