aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ko.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2017-08-17 16:11:36 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-08-17 16:11:36 +0000
commit35915a6a5a72ea5c45af7a787dcad69fee31218b (patch)
tree250dc618a5f8e12f041a1a2166269e3c8c3c4bfa /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ko.ts
parentTranslated using Weblate (French) (diff)
parentMerge remote-tracking branch 'origin/master' (diff)
downloadlumina-35915a6a5a72ea5c45af7a787dcad69fee31218b.tar.gz
lumina-35915a6a5a72ea5c45af7a787dcad69fee31218b.tar.bz2
lumina-35915a6a5a72ea5c45af7a787dcad69fee31218b.zip
Merge branch 'master' of github.com:trueos/lumina
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ko.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ko.ts83
1 files changed, 49 insertions, 34 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ko.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ko.ts
index 976896b2..643d4cf6 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ko.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_ko.ts
@@ -980,6 +980,21 @@
<source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="132"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="133"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="134"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">취소</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>page_autostart</name>
@@ -1179,11 +1194,6 @@
<context>
<name>page_fluxbox_keys</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/>
- <source>page_fluxbox_keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/>
<source>Basic Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1438,6 +1448,11 @@
<source>Desktop Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="104"/>
+ <source>No Panels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>page_main</name>
@@ -1650,147 +1665,147 @@
<translation type="unfinished">날짜 다음 시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="60"/>
<source>Window manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="93"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
<source>Select an image</source>
<translation type="unfinished">그림 선택</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished">그림</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation type="unfinished">사용자 그림 재설정</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation type="unfinished">사용자 그림을 시스템 기본값으로 재설정 하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="218"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation type="unfinished">유효한 시간 코드:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 없는 시 (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 있는 시 (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 없는 분 (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 있는 분 (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 없는 초 (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 있는 초 (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation type="unfinished">%1: 오전/오후 (12 시간) 시계</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation type="unfinished">%1: 시간대</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
<source>Time Codes</source>
<translation type="unfinished">시간 코드</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="241"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation type="unfinished">유효한 날짜 코드:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 없는 숫자화된 요일 (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 있는 숫자화된 요일 (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: 요일의 짧은 이름 (지역화됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: 요일의 긴 이름 (지역화됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 없는 숫자화된 달 (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation type="unfinished">%1: 앞에 0이 있는 숫자화된 달 (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: 달의 짧은 이름 (지역화됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation type="unfinished">%1: 달의 긴 이름 (지역화됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation type="unfinished">%1: 2자리 숫자로 된 해 (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation type="unfinished">%1: 4자리 숫자로 된 해 (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation type="unfinished">치환을 방지하기 위해 작은 따옴표 안에 문자를 사용할 수 있음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
<source>Date Codes</source>
<translation type="unfinished">날짜 코드</translation>
</message>
bgstack15