diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2017-08-17 16:02:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2017-08-17 16:02:28 +0000 |
commit | 073b18e631b0837ce4126d1f23a384d5e64266b6 (patch) | |
tree | 9ca53c29b4f6a2f4ebb931753fe90bd4a478a802 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts | |
parent | Translated using Weblate (Swedish) (diff) | |
parent | Clean up more of the lumina-xconfig tiling options. much nicer now. (diff) | |
download | lumina-073b18e631b0837ce4126d1f23a384d5e64266b6.tar.gz lumina-073b18e631b0837ce4126d1f23a384d5e64266b6.tar.bz2 lumina-073b18e631b0837ce4126d1f23a384d5e64266b6.zip |
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts')
-rw-r--r-- | src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts | 83 |
1 files changed, 49 insertions, 34 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts index 88dcfbe6..a8fcaeae 100644 --- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts +++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts @@ -979,6 +979,21 @@ Sovrascriverlo?</translation> <source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source> <translation>Questa pagina contiene modifiche non salvate, vuoi salvarle adesso?</translation> </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="132"/> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="133"/> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainWindow.cpp" line="134"/> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished">Annulla</translation> + </message> </context> <context> <name>page_autostart</name> @@ -1178,11 +1193,6 @@ Sovrascriverlo?</translation> <context> <name>page_fluxbox_keys</name> <message> - <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/> - <source>page_fluxbox_keys</source> - <translation>Tasti_abbreviazioni_fluxbox</translation> - </message> - <message> <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/> <source>Basic Editor</source> <translation>Editor base</translation> @@ -1439,6 +1449,11 @@ Sovrascriverlo?</translation> <source>Desktop Settings</source> <translation>Impostazioni del desktop</translation> </message> + <message> + <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="104"/> + <source>No Panels</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>page_main</name> @@ -1651,147 +1666,147 @@ Sovrascriverlo?</translation> <translation>Prima data e poi orario</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="60"/> <source>Window manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="93"/> <source>Desktop Settings</source> <translation>Impostazioni del desktop</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/> <source>Select an image</source> <translation>Scegli un'immagine</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/> <source>Images</source> <translation>Immagini</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> <source>Reset User Image</source> <translation>Reimposta immagine utente</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/> <source>Would you like to reset the user image to the system default?</source> <translation>Vorresti reimpostare l'immagine utente al valore predefinito di sistema?</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="218"/> <source>Valid Time Codes:</source> <translation>Codici orari validi:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/> <source>%1: Hour without leading zero (1)</source> <translation>%1: Ora senza zero iniziale (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/> <source>%1: Hour with leading zero (01)</source> <translation>%1: Ora con zero iniziale (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/> <source>%1: Minutes without leading zero (2)</source> <translation>%1: Minuti senza zero iniziale (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/> <source>%1: Minutes with leading zero (02)</source> <translation>%1: Minuti con zero iniziale (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/> <source>%1: Seconds without leading zero (3)</source> <translation>%1: Secondi senza zero iniziale (3)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/> <source>%1: Seconds with leading zero (03)</source> <translation>%1: Secondi con zero iniziale (03)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/> <source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source> <translation>% 1: Orologio AM/PM (12 ore) (maiuscole o minuscole)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/> <source>%1: Timezone</source> <translation>%1: Fuso orario</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/> <source>Time Codes</source> <translation>Codici numerici temporali</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="241"/> <source>Valid Date Codes:</source> <translation>Codici data validi:</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/> <source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source> <translation>% 1: Giorno numerico senza zero iniziale (1)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/> <source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source> <translation>% 1: Giorno numerico con zero iniziale (01)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/> <source>%1: Day as abbreviation (localized)</source> <translation>% 1: Giorno con abbreviazione (in base alla lingua)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/> <source>%1: Day as full name (localized)</source> <translation>% 1: Giorno con descrizione completa (in base alla lingua)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/> <source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source> <translation>% 1: Mese numerico senza zero iniziale (2)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/> <source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source> <translation>% 1: Mese numerico con zero iniziale (02)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/> <source>%1: Month as abbreviation (localized)</source> <translation>%1: Mese con abbreviazione (in base alla lingua)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/> <source>%1: Month as full name (localized)</source> <translation>%1: Mese con descrizione completa (in base alla lingua)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/> <source>%1: Year as 2-digit number (15)</source> <translation>%1: Anno come numero di 2 cifre (15)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/> <source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source> <translation>%1: Anno come numero di 4 cifre (2015)</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/> <source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source> <translation>Il testo può essere all'interno di apici singoli per ignorare le sostituzioni</translation> </message> <message> - <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/> + <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/> <source>Date Codes</source> <translation>Codici date</translation> </message> |