aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2017-08-17 16:02:28 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2017-08-17 16:02:28 +0000
commit073b18e631b0837ce4126d1f23a384d5e64266b6 (patch)
tree9ca53c29b4f6a2f4ebb931753fe90bd4a478a802 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts
parentTranslated using Weblate (Swedish) (diff)
parentClean up more of the lumina-xconfig tiling options. much nicer now. (diff)
downloadlumina-073b18e631b0837ce4126d1f23a384d5e64266b6.tar.gz
lumina-073b18e631b0837ce4126d1f23a384d5e64266b6.tar.bz2
lumina-073b18e631b0837ce4126d1f23a384d5e64266b6.zip
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts83
1 files changed, 49 insertions, 34 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts
index 88dcfbe6..a8fcaeae 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_it.ts
@@ -979,6 +979,21 @@ Sovrascriverlo?</translation>
<source>This page currently has unsaved changes, do you wish to save them now?</source>
<translation>Questa pagina contiene modifiche non salvate, vuoi salvarle adesso?</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="132"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="133"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainWindow.cpp" line="134"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Annulla</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>page_autostart</name>
@@ -1178,11 +1193,6 @@ Sovrascriverlo?</translation>
<context>
<name>page_fluxbox_keys</name>
<message>
- <location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="14"/>
- <source>page_fluxbox_keys</source>
- <translation>Tasti_abbreviazioni_fluxbox</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../pages/page_fluxbox_keys.ui" line="34"/>
<source>Basic Editor</source>
<translation>Editor base</translation>
@@ -1439,6 +1449,11 @@ Sovrascriverlo?</translation>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Impostazioni del desktop</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.cpp" line="104"/>
+ <source>No Panels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>page_main</name>
@@ -1651,147 +1666,147 @@ Sovrascriverlo?</translation>
<translation>Prima data e poi orario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="60"/>
<source>Window manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="93"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Impostazioni del desktop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
<source>Select an image</source>
<translation>Scegli un&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>Images</source>
<translation>Immagini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation>Reimposta immagine utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="179"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation>Vorresti reimpostare l&apos;immagine utente al valore predefinito di sistema?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="218"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation>Codici orari validi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation>%1: Ora senza zero iniziale (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Ora con zero iniziale (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Minuti senza zero iniziale (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Minuti con zero iniziale (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation>%1: Secondi senza zero iniziale (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation>%1: Secondi con zero iniziale (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation>% 1: Orologio AM/PM (12 ore) (maiuscole o minuscole)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation>%1: Fuso orario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
<source>Time Codes</source>
<translation>Codici numerici temporali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="241"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation>Codici data validi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation>% 1: Giorno numerico senza zero iniziale (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation>% 1: Giorno numerico con zero iniziale (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation>% 1: Giorno con abbreviazione (in base alla lingua)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation>% 1: Giorno con descrizione completa (in base alla lingua)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation>% 1: Mese numerico senza zero iniziale (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation>% 1: Mese numerico con zero iniziale (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Mese con abbreviazione (in base alla lingua)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation>%1: Mese con descrizione completa (in base alla lingua)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation>%1: Anno come numero di 2 cifre (15)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation>%1: Anno come numero di 4 cifre (2015)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation>Il testo può essere all&apos;interno di apici singoli per ignorare le sostituzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
<source>Date Codes</source>
<translation>Codici date</translation>
</message>
bgstack15