aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_da.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorZackaryWelch <welch.zackary@gmail.com>2017-07-31 10:56:22 -0400
committerZackaryWelch <welch.zackary@gmail.com>2017-07-31 10:58:11 -0400
commit92e179ef3773df050662400e70cc4b0e8ccc3bae (patch)
treeddd6c6401aeb525f2bc38c0310edd277a4de01e6 /src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_da.ts
parentMerge branch 'master' of https://github.com/trueos/lumina (diff)
downloadlumina-92e179ef3773df050662400e70cc4b0e8ccc3bae.tar.gz
lumina-92e179ef3773df050662400e70cc4b0e8ccc3bae.tar.bz2
lumina-92e179ef3773df050662400e70cc4b0e8ccc3bae.zip
Resynced Translation Files
Diffstat (limited to 'src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_da.ts')
-rw-r--r--src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_da.ts107
1 files changed, 56 insertions, 51 deletions
diff --git a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_da.ts b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_da.ts
index 068be629..3d6a3bb7 100644
--- a/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_da.ts
+++ b/src-qt5/core-utils/lumina-config/i18n/lumina-config_da.ts
@@ -938,44 +938,34 @@
<context>
<name>mainWindow</name>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="14"/>
- <source>MainWindow</source>
- <translation>Hovedvindue</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="23"/>
- <source>toolBar</source>
- <translation>værktøjsbjælke</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="44"/>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="53"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="47"/>
<source>Save current changes</source>
<translation>Gem aktuelle ændringer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="56"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="50"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="55"/>
<source>Back to settings</source>
<translation>Tilbage til indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="64"/>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="67"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="58"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="61"/>
<source>Back to overall settings</source>
<translation>Tilbage til overordnede indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="78"/>
- <location filename="../mainWindow.ui" line="81"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="72"/>
+ <location filename="../mainWindow.ui" line="75"/>
<source>Select monitor/desktop to configure</source>
<translation>Vælg skærm/skrivebord som skal konfigureres</translation>
</message>
@@ -1430,12 +1420,17 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="69"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="46"/>
+ <source>Panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="96"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="82"/>
+ <location filename="../pages/page_interface_panels.ui" line="130"/>
<source>Import</source>
<translation>Importér</translation>
</message>
@@ -1616,17 +1611,22 @@
<translation>Vis format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="234"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="220"/>
+ <source>Window Manager</source>
+ <translation type="unfinished">Vindueshåndtering</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="248"/>
<source>Reset Desktop Settings</source>
<translation>Nulstil skrivebordsindstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="253"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="267"/>
<source>Return to system defaults</source>
<translation>Vend tilbage til systemstandarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="260"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.ui" line="274"/>
<source>Return to Lumina defaults</source>
<translation>Vend tilbage til Luminas standarder</translation>
</message>
@@ -1651,142 +1651,147 @@
<translation>Først dato, så klokkeslæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="61"/>
+ <source>Window manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="94"/>
<source>Desktop Settings</source>
<translation>Skrivebordsindstillinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
<source>Select an image</source>
<translation>Vælg et billede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
<source>Images</source>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
<source>Reset User Image</source>
<translation>Nulstil brugerbillede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="180"/>
<source>Would you like to reset the user image to the system default?</source>
<translation>Vil du nulstille brugerbilledet til systemstandarden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="219"/>
<source>Valid Time Codes:</source>
<translation>Gyldige klokkeslætkoder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="220"/>
<source>%1: Hour without leading zero (1)</source>
<translation>%1: Klokkeslæt uden foranstillet nul (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="221"/>
<source>%1: Hour with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Klokkeslæt med foranstillet nul (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="222"/>
<source>%1: Minutes without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Minutter uden foranstillet nul (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="223"/>
<source>%1: Minutes with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Minutter med foranstillet nul (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="224"/>
<source>%1: Seconds without leading zero (3)</source>
<translation>%1: Sekunder uden foranstillet nul (3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="225"/>
<source>%1: Seconds with leading zero (03)</source>
<translation>%1: Sekunder med foranstillet nul (03)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="226"/>
<source>%1: AM/PM (12-hour) clock (upper or lower case)</source>
<translation>%1: AM/PM (12-timer) ur (store og små bogstaver)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="227"/>
<source>%1: Timezone</source>
<translation>%1: Tidszone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="228"/>
<source>Time Codes</source>
<translation>Klokkeslætkoder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="242"/>
<source>Valid Date Codes:</source>
<translation>Gyldige datokoder:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="243"/>
<source>%1: Numeric day without a leading zero (1)</source>
<translation>%1: Numerisk dag uden foranstillet nul (1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="244"/>
<source>%1: Numeric day with leading zero (01)</source>
<translation>%1: Numerisk dag med foranstillet nul (01)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="245"/>
<source>%1: Day as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Dag som forkortelse (lokaliseret)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="246"/>
<source>%1: Day as full name (localized)</source>
<translation>%1: Dag som fuldt navn (lokaliseret)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="247"/>
<source>%1: Numeric month without leading zero (2)</source>
<translation>%1: Numerisk måned uden foranstillet nul (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="248"/>
<source>%1: Numeric month with leading zero (02)</source>
<translation>%1: Numerisk måned med foranstillet nul (02)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="249"/>
<source>%1: Month as abbreviation (localized)</source>
<translation>%1: Måned som forkortelse (lokaliseret)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="250"/>
<source>%1: Month as full name (localized)</source>
<translation>%1: Måned som fuldt navn (lokaliseret)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="251"/>
<source>%1: Year as 2-digit number (15)</source>
<translation>%1: År som tal med 2 tegn (17)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="252"/>
<source>%1: Year as 4-digit number (2015)</source>
<translation>%1: År som tal med 4 tegn (2017)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="253"/>
<source>Text may be contained within single-quotes to ignore replacements</source>
<translation>Tekst kan være inden i enkelte anførselstegn for at ignorere erstatninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../pages/page_session_options.cpp" line="254"/>
<source>Date Codes</source>
<translation>Datokoder</translation>
</message>
bgstack15