# translation of krb5-auth-dialog.master.po to Español # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jorge González , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-22 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-24 15:58+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1 msgid "Forwardable ticket" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2 msgid "Kerberos principal" msgstr "Principal de Kerberos" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3 msgid "Notify user when ticket becomes valid" msgstr "Notificar al usuario cuando un tique se convierta en válido" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4 msgid "Notify user when ticket has expired" msgstr "Notificar al usuario cuando un tique ha caducad" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5 msgid "Notify user when ticket is about to expire" msgstr "Notificar al usuario cuando un tique va a caducar" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6 msgid "PKINIT CA certificates" msgstr "Certificados PKINT CA" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7 msgid "PKINIT identifier" msgstr "Identificador PKINT" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8 msgid "PKINIT trust anchors" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9 msgid "Prompt minutes before expiry" msgstr "Mostrar minutos antes de caducar" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10 msgid "Proxiable ticket" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11 msgid "Renewable ticket" msgstr "Tique renovable" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12 msgid "Requested tickets should be forwardable" msgstr "Los tiques solicitados deberán ser reenviables" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13 msgid "Requested tickets should be proxiable" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14 msgid "Requested tickets should be renewable" msgstr "Los tiques solicitados deberán ser renovables" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15 msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" msgstr "Mostrar un icono en la bandeja del sistema en el área del panel" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16 msgid "Show trayicon" msgstr "Mostrar icono en la bandeja" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 msgid "" "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 msgid "ticket expired notification" msgstr "notificación de tique caducado" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 msgid "ticket expiring notification" msgstr "notificación de caducidad de tique" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 msgid "valid ticket notification" msgstr "tique de notificación válido" #: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.c:979 #: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1 msgid "Network Authentication" msgstr "Autenticación de red" #: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2 msgid "_Renew Ticket" msgstr "_Renovar tique" #: ../src/krb5-auth-dialog.c:812 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»" #: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173 ../src/krb5-auth-applet.c:351 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto" msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos" #: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:178 ../src/krb5-auth-applet.c:356 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Sus credenciales han caducado" #: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:199 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:" #: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:210 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:" #: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:230 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida" #: ../src/dummy-strings.c:5 msgid "ASN.1 failed call to system time library" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT #: ../src/dummy-strings.c:6 msgid "ASN.1 structure is missing a required field" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD #: ../src/dummy-strings.c:7 msgid "ASN.1 unexpected field number" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD #: ../src/dummy-strings.c:8 msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:9 msgid "ASN.1 value too large" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW #: ../src/dummy-strings.c:10 msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN #: ../src/dummy-strings.c:11 msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID #: ../src/dummy-strings.c:12 msgid "ASN.1 length doesn't match expected value" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH #: ../src/dummy-strings.c:13 msgid "ASN.1 badly-formatted encoding" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT #: ../src/dummy-strings.c:14 msgid "ASN.1 parse error" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR #: ../src/dummy-strings.c:15 msgid "ASN.1 bad return from gmtime" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME #: ../src/dummy-strings.c:16 msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF #: ../src/dummy-strings.c:17 msgid "ASN.1 missing expected EOC" msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC #: ../src/dummy-strings.c:18 msgid "No error" msgstr "Sin errores" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE #: ../src/dummy-strings.c:19 msgid "Client's entry in database has expired" msgstr "Ha caducado la entrada del cliente en la base de datos" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP #: ../src/dummy-strings.c:20 msgid "Server's entry in database has expired" msgstr "Ha caducado la entrada del servidor en la base de datos" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP #: ../src/dummy-strings.c:21 msgid "Requested protocol version not supported" msgstr "La versión del protocolo solicitado no está soportada" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO #: ../src/dummy-strings.c:22 msgid "Client's key is encrypted in an old master key" msgstr "La clave del cliente está cifrada en una clave maestra antigua" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO #: ../src/dummy-strings.c:23 msgid "Server's key is encrypted in an old master key" msgstr "La clave del servidor está cifrada en una clave maestra antigua" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO #: ../src/dummy-strings.c:24 msgid "Client not found in Kerberos database" msgstr "No se encontró el cliente en la base de datos de Kerberos" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:25 msgid "Server not found in Kerberos database" msgstr "No se encontró el servidor en la base de datos de Kerberos" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:26 msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE #: ../src/dummy-strings.c:27 msgid "Client or server has a null key" msgstr "El cliente o el servidor tienen una clave vacía" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY #: ../src/dummy-strings.c:28 msgid "Ticket is ineligible for postdating" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE #: ../src/dummy-strings.c:29 msgid "Requested effective lifetime is negative or too short" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID #: ../src/dummy-strings.c:30 msgid "KDC policy rejects request" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY #: ../src/dummy-strings.c:31 msgid "KDC can't fulfill requested option" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION #: ../src/dummy-strings.c:32 msgid "KDC has no support for encryption type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:33 msgid "KDC has no support for checksum type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:34 msgid "KDC has no support for padata type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:35 msgid "KDC has no support for transited type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:36 msgid "Clients credentials have been revoked" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED #: ../src/dummy-strings.c:37 msgid "Credentials for server have been revoked" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED #: ../src/dummy-strings.c:38 msgid "TGT has been revoked" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED #: ../src/dummy-strings.c:39 msgid "Client not yet valid - try again later" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET #: ../src/dummy-strings.c:40 msgid "Server not yet valid - try again later" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET #: ../src/dummy-strings.c:41 msgid "Password has expired" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP #: ../src/dummy-strings.c:42 msgid "Preauthentication failed" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED #: ../src/dummy-strings.c:43 msgid "Additional pre-authentication required" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED #: ../src/dummy-strings.c:44 msgid "Requested server and ticket don't match" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH #: ../src/dummy-strings.c:45 msgid "A service is not available that is required to process the request" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE #: ../src/dummy-strings.c:46 msgid "Decrypt integrity check failed" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY #: ../src/dummy-strings.c:47 msgid "Ticket expired" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED #: ../src/dummy-strings.c:48 msgid "Ticket not yet valid" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV #: ../src/dummy-strings.c:49 msgid "Request is a replay" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT #: ../src/dummy-strings.c:50 msgid "The ticket isn't for us" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US #: ../src/dummy-strings.c:51 msgid "Ticket/authenticator don't match" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH #: ../src/dummy-strings.c:52 msgid "Clock skew too great" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW #: ../src/dummy-strings.c:53 msgid "Incorrect net address" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR #: ../src/dummy-strings.c:54 msgid "Protocol version mismatch" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION #: ../src/dummy-strings.c:55 msgid "Invalid message type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE #: ../src/dummy-strings.c:56 msgid "Message stream modified" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED #: ../src/dummy-strings.c:57 msgid "Message out of order" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER #: ../src/dummy-strings.c:58 msgid "Illegal cross-realm ticket" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT #: ../src/dummy-strings.c:59 msgid "Key version is not available" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER #: ../src/dummy-strings.c:60 msgid "Service key not available" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY #. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME #: ../src/dummy-strings.c:61 ../src/dummy-strings.c:117 msgid "Mutual authentication failed" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL #: ../src/dummy-strings.c:62 msgid "Incorrect message direction" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION #: ../src/dummy-strings.c:63 msgid "Alternative authentication method required" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD #: ../src/dummy-strings.c:64 msgid "Incorrect sequence number in message" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ #: ../src/dummy-strings.c:65 msgid "Inappropriate type of checksum in message" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM #: ../src/dummy-strings.c:66 msgid "Policy rejects transited path" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:67 msgid "Response too big for UDP, retry with TCP" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG #: ../src/dummy-strings.c:68 msgid "Generic error (see e-text)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC #: ../src/dummy-strings.c:69 msgid "Field is too long for this implementation" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG #: ../src/dummy-strings.c:70 msgid "Client not trusted" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED #: ../src/dummy-strings.c:71 msgid "KDC not trusted" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED #: ../src/dummy-strings.c:72 msgid "Invalid signature" msgstr "Firma no válida" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG #: ../src/dummy-strings.c:73 msgid "Key parameters not accepted" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:74 msgid "Certificate mismatch" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:75 msgid "Can't verify certificate" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE #: ../src/dummy-strings.c:76 msgid "Invalid certificate" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE #: ../src/dummy-strings.c:77 msgid "Revoked certificate" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE #: ../src/dummy-strings.c:78 msgid "Revocation status unknown" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:79 msgid "Revocation status unavailable" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE #: ../src/dummy-strings.c:80 msgid "Client name mismatch" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:81 msgid "KDC name mismatch" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:82 msgid "Inconsistent key purpose" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE #: ../src/dummy-strings.c:83 msgid "Digest in certificate not accepted" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:84 msgid "Checksum must be included" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED #: ../src/dummy-strings.c:85 msgid "Digest in signed-data not accepted" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:86 msgid "Public key encryption not supported" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED #: ../src/dummy-strings.c:87 msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID #: ../src/dummy-strings.c:88 msgid "Invalid flag for file lock mode" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG #: ../src/dummy-strings.c:89 msgid "Cannot read password" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD #: ../src/dummy-strings.c:90 msgid "Password mismatch" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH #: ../src/dummy-strings.c:91 msgid "Password read interrupted" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR #: ../src/dummy-strings.c:92 msgid "Illegal character in component name" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR #: ../src/dummy-strings.c:93 msgid "Malformed representation of principal" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED #: ../src/dummy-strings.c:94 msgid "Can't open/find Kerberos configuration file" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN #: ../src/dummy-strings.c:95 msgid "Improper format of Kerberos configuration file" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT #: ../src/dummy-strings.c:96 msgid "Insufficient space to return complete information" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE #: ../src/dummy-strings.c:97 msgid "Invalid message type specified for encoding" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE #: ../src/dummy-strings.c:98 msgid "Credential cache name malformed" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME #: ../src/dummy-strings.c:99 msgid "Unknown credential cache type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE #: ../src/dummy-strings.c:100 msgid "Matching credential not found" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND #: ../src/dummy-strings.c:101 msgid "End of credential cache reached" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END #: ../src/dummy-strings.c:102 msgid "Request did not supply a ticket" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED #: ../src/dummy-strings.c:103 msgid "Wrong principal in request" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC #: ../src/dummy-strings.c:104 msgid "Ticket has invalid flag set" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID #: ../src/dummy-strings.c:105 msgid "Requested principal and ticket don't match" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH #: ../src/dummy-strings.c:106 msgid "KDC reply did not match expectations" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED #: ../src/dummy-strings.c:107 msgid "Clock skew too great in KDC reply" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW #: ../src/dummy-strings.c:108 msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:109 msgid "Program lacks support for encryption type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:110 msgid "Program lacks support for key type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:111 msgid "Requested encryption type not used in message" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE #: ../src/dummy-strings.c:112 msgid "Program lacks support for checksum type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:113 msgid "Cannot find KDC for requested realm" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:114 msgid "Kerberos service unknown" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:115 msgid "Cannot contact any KDC for requested realm" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH #: ../src/dummy-strings.c:116 msgid "No local name found for principal name" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED #: ../src/dummy-strings.c:118 msgid "Replay cache type is already registered" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS #: ../src/dummy-strings.c:119 msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC #: ../src/dummy-strings.c:120 msgid "Replay cache type is unknown" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND #: ../src/dummy-strings.c:121 msgid "Generic unknown RC error" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:122 msgid "Message is a replay" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY #: ../src/dummy-strings.c:123 msgid "Replay I/O operation failed XXX" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO #: ../src/dummy-strings.c:124 msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO #: ../src/dummy-strings.c:125 msgid "Replay cache name parse/format error" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE #: ../src/dummy-strings.c:126 msgid "End-of-file on replay cache I/O" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF #: ../src/dummy-strings.c:127 msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC #: ../src/dummy-strings.c:128 msgid "Permission denied in replay cache code" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM #: ../src/dummy-strings.c:129 msgid "I/O error in replay cache i/o code" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO #: ../src/dummy-strings.c:130 msgid "Generic unknown RC/IO error" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:131 msgid "Insufficient system space to store replay information" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE #: ../src/dummy-strings.c:132 msgid "Can't open/find realm translation file" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_CANTOPEN #: ../src/dummy-strings.c:133 msgid "Improper format of realm translation file" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_BADFORMAT #: ../src/dummy-strings.c:134 msgid "Can't open/find lname translation database" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN #: ../src/dummy-strings.c:135 msgid "No translation available for requested principal" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS #: ../src/dummy-strings.c:136 msgid "Improper format of translation database entry" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT #: ../src/dummy-strings.c:137 msgid "Cryptosystem internal error" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL #: ../src/dummy-strings.c:138 msgid "Key table name malformed" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME #: ../src/dummy-strings.c:139 msgid "Unknown Key table type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE #: ../src/dummy-strings.c:140 msgid "Key table entry not found" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND #: ../src/dummy-strings.c:141 msgid "End of key table reached" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END #: ../src/dummy-strings.c:142 msgid "Cannot write to specified key table" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE #: ../src/dummy-strings.c:143 msgid "Error writing to key table" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR #: ../src/dummy-strings.c:144 msgid "Cannot find ticket for requested realm" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM #: ../src/dummy-strings.c:145 msgid "DES key has bad parity" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR #: ../src/dummy-strings.c:146 msgid "DES key is a weak key" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY #: ../src/dummy-strings.c:147 msgid "Bad encryption type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE #: ../src/dummy-strings.c:148 msgid "Key size is incompatible with encryption type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE #: ../src/dummy-strings.c:149 msgid "Message size is incompatible with encryption type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE #: ../src/dummy-strings.c:150 msgid "Credentials cache type is already registered." msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS #: ../src/dummy-strings.c:151 msgid "Key table type is already registered." msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS #: ../src/dummy-strings.c:152 msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO #: ../src/dummy-strings.c:153 msgid "Credentials cache permissions incorrect" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM #: ../src/dummy-strings.c:154 msgid "No credentials cache found" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE #: ../src/dummy-strings.c:155 msgid "Internal credentials cache error" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL #: ../src/dummy-strings.c:156 msgid "Error writing to credentials cache" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE #: ../src/dummy-strings.c:157 msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM #: ../src/dummy-strings.c:158 msgid "Bad format in credentials cache" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT #: ../src/dummy-strings.c:159 msgid "No credentials found with supported encryption types" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE #: ../src/dummy-strings.c:160 msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS #: ../src/dummy-strings.c:161 msgid "Request missing second ticket" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT #: ../src/dummy-strings.c:162 msgid "No credentials supplied to library routine" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED #: ../src/dummy-strings.c:163 msgid "Bad sendauth version was sent" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS #: ../src/dummy-strings.c:164 msgid "Bad application version was sent (via sendauth)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS #: ../src/dummy-strings.c:165 msgid "Bad response (during sendauth exchange)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE #: ../src/dummy-strings.c:166 msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED #: ../src/dummy-strings.c:167 msgid "Unsupported preauthentication type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE #: ../src/dummy-strings.c:168 msgid "Required preauthentication key not supplied" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY #: ../src/dummy-strings.c:169 msgid "Generic preauthentication failure" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED #: ../src/dummy-strings.c:170 msgid "Unsupported replay cache format version number" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO #: ../src/dummy-strings.c:171 msgid "Unsupported credentials cache format version number" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO #: ../src/dummy-strings.c:172 msgid "Unsupported key table format version number" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO #: ../src/dummy-strings.c:173 msgid "Program lacks support for address type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:174 msgid "Message replay detection requires rcache parameter" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED #: ../src/dummy-strings.c:175 msgid "Hostname cannot be canonicalized" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME #: ../src/dummy-strings.c:176 msgid "Cannot determine realm for host" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:177 msgid "Conversion to service principal undefined for name type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE #: ../src/dummy-strings.c:178 msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY #: ../src/dummy-strings.c:179 msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE #: ../src/dummy-strings.c:180 msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE #: ../src/dummy-strings.c:181 msgid "Bad principal name while trying to forward credentials" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL #: ../src/dummy-strings.c:182 msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP #: ../src/dummy-strings.c:183 msgid "Configuration file does not specify default realm" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM #: ../src/dummy-strings.c:184 msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED #: ../src/dummy-strings.c:185 msgid "Invalid encryption type in SAM challenge" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE #: ../src/dummy-strings.c:186 msgid "Missing checksum in SAM challenge" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM #: ../src/dummy-strings.c:187 msgid "Bad checksum in SAM challenge" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM #: ../src/dummy-strings.c:188 msgid "Keytab name too long" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG #: ../src/dummy-strings.c:189 msgid "Key version number for principal in key table is incorrect" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND #: ../src/dummy-strings.c:190 msgid "This application has expired" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED #: ../src/dummy-strings.c:191 msgid "This Krb5 library has expired" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED #: ../src/dummy-strings.c:192 msgid "New password cannot be zero length" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL #: ../src/dummy-strings.c:193 msgid "Password change failed" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL #: ../src/dummy-strings.c:194 msgid "Bad format in keytab" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT #: ../src/dummy-strings.c:195 msgid "Encryption type not permitted" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE #: ../src/dummy-strings.c:196 msgid "No supported encryption types (config file error?)" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_ETYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:197 msgid "Program called an obsolete, deleted function" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN #: ../src/dummy-strings.c:198 msgid "unknown getaddrinfo failure" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL #: ../src/dummy-strings.c:199 msgid "no data available for host/domain name" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA #: ../src/dummy-strings.c:200 msgid "host/domain name not found" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME #: ../src/dummy-strings.c:201 msgid "service name unknown" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE #: ../src/dummy-strings.c:202 msgid "Cannot determine realm for numeric host address" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM #: ../src/dummy-strings.c:203 msgid "Invalid key generation parameters from KDC" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS #: ../src/dummy-strings.c:204 msgid "service not available" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE #: ../src/dummy-strings.c:205 msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_READONLY #: ../src/dummy-strings.c:206 msgid "Ccache function not supported: not implemented" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:207 msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT #: ../src/dummy-strings.c:208 msgid "Supplied data not handled by this plugin" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE #: ../src/dummy-strings.c:209 msgid "Plugin does not support the operaton" msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP #: ../src/dummy-strings.c:210 msgid "Kerberos V5 magic number table" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE #: ../src/dummy-strings.c:211 msgid "Bad magic number for krb5_principal structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL #: ../src/dummy-strings.c:212 msgid "Bad magic number for krb5_data structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA #: ../src/dummy-strings.c:213 msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK #: ../src/dummy-strings.c:214 msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM #: ../src/dummy-strings.c:215 msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK #: ../src/dummy-strings.c:216 msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA #: ../src/dummy-strings.c:217 msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:218 msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:219 msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:220 msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA #: ../src/dummy-strings.c:221 msgid "Bad magic number for krb5_transited structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED #: ../src/dummy-strings.c:222 msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART #: ../src/dummy-strings.c:223 msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET #: ../src/dummy-strings.c:224 msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR #: ../src/dummy-strings.c:225 msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT #: ../src/dummy-strings.c:226 msgid "Bad magic number for krb5_creds structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS #: ../src/dummy-strings.c:227 msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:228 msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA #: ../src/dummy-strings.c:229 msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ #: ../src/dummy-strings.c:230 msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART #: ../src/dummy-strings.c:231 msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP #: ../src/dummy-strings.c:232 msgid "Bad magic number for krb5_error structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR #: ../src/dummy-strings.c:233 msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ #: ../src/dummy-strings.c:234 msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP #: ../src/dummy-strings.c:235 msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART #: ../src/dummy-strings.c:236 msgid "Bad magic number for krb5_response structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE #: ../src/dummy-strings.c:237 msgid "Bad magic number for krb5_safe structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE #: ../src/dummy-strings.c:238 msgid "Bad magic number for krb5_priv structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV #: ../src/dummy-strings.c:239 msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART #: ../src/dummy-strings.c:240 msgid "Bad magic number for krb5_cred structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED #: ../src/dummy-strings.c:241 msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO #: ../src/dummy-strings.c:242 msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART #: ../src/dummy-strings.c:243 msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA #: ../src/dummy-strings.c:244 msgid "Bad magic number for krb5_address structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS #: ../src/dummy-strings.c:245 msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:246 msgid "Bad magic number for krb5_context structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT #: ../src/dummy-strings.c:247 msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT #: ../src/dummy-strings.c:248 msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD #: ../src/dummy-strings.c:249 msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:250 msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT #: ../src/dummy-strings.c:251 msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT #: ../src/dummy-strings.c:252 msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB #: ../src/dummy-strings.c:253 msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE #: ../src/dummy-strings.c:254 msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE #: ../src/dummy-strings.c:255 msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS #: ../src/dummy-strings.c:256 msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE #: ../src/dummy-strings.c:257 msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2 #: ../src/dummy-strings.c:258 msgid "Bad magic number for krb5_sam_key" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC #: ../src/dummy-strings.c:259 ../src/dummy-strings.c:260 msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2 #: ../src/dummy-strings.c:261 msgid "Bad magic number for krb5_sam_response" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE #: ../src/dummy-strings.c:262 msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2 #: ../src/dummy-strings.c:263 msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE #: ../src/dummy-strings.c:264 msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT #: ../src/dummy-strings.c:265 msgid "Bad magic number for GSSAPI OID" msgstr "" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID #: ../src/dummy-strings.c:266 msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-applet.c:347 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-applet.c:443 msgid "Don't show me this again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" #: ../src/krb5-auth-applet.c:480 msgid "Network credentials valid" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-applet.c:481 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "" #: ../src/krb5-auth-applet.c:493 msgid "Network credentials expiring" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-applet.c:507 msgid "Network credentials expired" msgstr "" #: ../src/krb5-auth-applet.c:508 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "" #. kdestroy #: ../src/krb5-auth-applet.c:581 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "" #. Preferences #: ../src/krb5-auth-applet.c:590 msgid "_Preferences" msgstr "Prefere_ncias" #. About item #: ../src/krb5-auth-applet.c:598 msgid "_About" msgstr "Acerca _de" #. Quit #: ../src/krb5-auth-applet.c:607 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" #: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" msgstr "Diálogo de autenticación de red de Kerberos" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:454 msgid "Cursor Position" msgstr "Posición del cursor" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:456 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "La posición actual del cursor de inserción en caracteres" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:463 msgid "Selection Bound" msgstr "Límite de selección" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:465 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el cursor" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:472 msgid "Maximum length" msgstr "Longitud máxima" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:474 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Número máximo de caracteres para esta entrada. Cero si no hay máximo." #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:482 msgid "Has Frame" msgstr "Tiene marco" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:484 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE quita el bisel exterior de la entrada" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:493 msgid "Invisible character" msgstr "Carácter invisible" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:495 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "El carácter que se usará cuando se enmascaren los contenidos de la entrada " "(en «modo contraseña»)" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:504 msgid "Activates default" msgstr "Activar predeterminado" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:506 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Indica si se debe activar el widget predeterminado (como el botón " "predeterminado en un diálogo) cuando se pulse INTRO" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:511 msgid "Width in chars" msgstr "Anchura en caracteres" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:513 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Número de caracteres para dejar de espacio en la entrada" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:521 msgid "Scroll offset" msgstr "Desplazamiento del scroll" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:523 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Número de píxeles de la entrada desplazados fuera de la pantalla hacia la " "izquierda" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:530 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../gtksecentry/gtksecentry.c:532 msgid "The contents of the entry" msgstr "El contenido de la entrada" #: ../secmem/util.c:106 #, c-format msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:586 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" "%s" msgstr "" "Hubo un error al mostrar la ayuda:\n" "%s" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Set your Kerberos network authenticaion preferences" msgstr "Establezca sus preferencias de autenticación de red en Kerberos" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3 msgid "Kerberos User" msgstr "Usuario de Kerberos" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5 msgid "Ticket Options" msgstr "Opciones del tique" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6 msgid "Applet" msgstr "Miniaplicación" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7 msgid "If checked, display the tray icon in the status bar." msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8 msgid "If checked, request forwardable tickets" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9 msgid "If checked, request proxiable tickets" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10 msgid "If checked, request renewable tickets" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12 msgid "Kerberos Authentication Configuration" msgstr "Configuración de autenticación de Kerberos" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13 msgid "Kerberos principal:" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14 msgid "PKINIT userid:\t" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15 msgid "PKINT anchors:" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16 msgid "Path to CA certificates used as trust anchors for PKINIT" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17 msgid "Requested Kerberos tickets should be:" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18 msgid "" "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " "expires. " msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar icono de la bandeja" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20 msgid "" "The principal's public/private/certificate identifier. Leave empty if not " "using PKINIT." msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:21 msgid "Warn" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22 msgid "forwardable" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24 msgid "gtk-help" msgstr "gtk-help" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25 msgid "minutes before expiry" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:26 msgid "proxiable" msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27 msgid "renewable" msgstr "renovable"