From 2745b08d34f1bbb130abdd01e008c4f81c91efb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guido Günther Date: Wed, 29 Sep 2010 17:36:22 +0200 Subject: New upstream version 0.17 --- po/LINGUAS | 1 + po/de.po | 64 +-- po/es.po | 74 +-- po/fr.po | 132 +++-- po/nb.po | 96 ++-- po/sl.po | 135 ++--- po/zh_CN.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 7 files changed, 1948 insertions(+), 273 deletions(-) create mode 100644 po/zh_CN.po (limited to 'po') diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6048beb..7904f5e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -10,5 +10,6 @@ pa sl sv uk +zh_CN zh_HK zh_TW diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b981b56..a63b681 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,13 +13,15 @@ # Guido Günther , 2009. # Mario Blättermann , 2009, 2010. # Christian Kirbach , 2009, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-20 16:43+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" +"auth-dialog&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-27 00:21+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Ticket _erneuern" msgid "unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../src/ka-dialog.c:332 +#: ../src/ka-dialog.c:333 msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "%s-Fehler" #. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors #. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in -#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth +#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth- #. first since these are the ones the user will see in any case. #: ../src/dummy-strings.c:10 msgid "ASN.1 failed call to system time library" @@ -206,9 +208,8 @@ msgstr "Client oder Server hat einen Null-Schlüssel" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY #: ../src/dummy-strings.c:33 -#, fuzzy msgid "Ticket is ineligible for postdating" -msgstr "Ticket kommt nicht für ? in Frage" +msgstr "Ticket kommt nicht für Nachdatierung in Frage" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE #: ../src/dummy-strings.c:34 @@ -399,9 +400,8 @@ msgstr "Unpassender Prüfsummentyp in Nachricht" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM #: ../src/dummy-strings.c:71 -#, fuzzy msgid "Policy rejects transited path" -msgstr "Richtlinie lehnt ? ab" +msgstr "Richtlinie lehnt umgewandelten Pfad ab" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:72 @@ -650,8 +650,7 @@ msgstr "Kerberos-Dienst ist unbekannt" #: ../src/dummy-strings.c:120 msgid "Cannot contact any KDC for requested realm" msgstr "" -"Es kann kein KDC des angeforderten Administrationsbereiches kontaktiert " -"werden" +"Es kann kein KDC des angeforderten Administrationsbereiches kontaktiert werden" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH #: ../src/dummy-strings.c:121 @@ -951,8 +950,7 @@ msgstr "" #: ../src/dummy-strings.c:177 msgid "Unsupported key table format version number" msgstr "" -"Nicht unterstützte Formatversionsnummer des Schlüsseltabelle-" -"Zwischenspeichers" +"Nicht unterstützte Formatversionsnummer des Schlüsseltabelle-Zwischenspeichers" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO #: ../src/dummy-strings.c:178 @@ -994,9 +992,8 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE #: ../src/dummy-strings.c:185 -#, fuzzy msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets" -msgstr "Angefordertes Ticket ?" +msgstr "Angefordertes Ticket kann keine weiterleitbaren Tickets erhalten" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE #: ../src/dummy-strings.c:186 @@ -1046,8 +1043,7 @@ msgstr "Name der Schlüsseltabelle ist zu lang" #: ../src/dummy-strings.c:194 msgid "Key version number for principal in key table is incorrect" msgstr "" -"Versionsnummer des Schlüssels für Principal in Schlüsseltabelle ist " -"fehlerhaft" +"Versionsnummer des Schlüssels für Principal in Schlüsseltabelle ist fehlerhaft" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND #: ../src/dummy-strings.c:195 @@ -1440,36 +1436,36 @@ msgstr "Falsche magische Zahl für GSSAPI QUEUE" msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Anmeldeinformationen laufen in %.2d:%.2dh ab." -#: ../src/ka-applet.c:491 +#: ../src/ka-applet.c:500 msgid "Don't show me this again" msgstr "Dies nicht mehr anzeigen" -#: ../src/ka-applet.c:533 +#: ../src/ka-applet.c:542 msgid "Network credentials valid" msgstr "Anmeldeinformationen sind gültig" -#: ../src/ka-applet.c:534 +#: ../src/ka-applet.c:543 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Sie haben Ihre Kerberos-Anmeldeinformationen erneuert." -#: ../src/ka-applet.c:550 +#: ../src/ka-applet.c:559 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Anmeldeinformationen laufen ab" -#: ../src/ka-applet.c:569 +#: ../src/ka-applet.c:578 msgid "Network credentials expired" msgstr "Anmeldeinformationen abgelaufen" -#: ../src/ka-applet.c:570 +#: ../src/ka-applet.c:579 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Ihre Kerberos-Anmeldeinformationen sind abgelaufen." -#: ../src/ka-applet.c:615 +#: ../src/ka-applet.c:624 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Einstellungsdialogs: %s" -#: ../src/ka-applet.c:656 +#: ../src/ka-applet.c:665 #, c-format msgid "" "There was an error displaying %s:\n" @@ -1479,7 +1475,7 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-applet.c:692 +#: ../src/ka-applet.c:701 msgid "translator-credits" msgstr "" "Guido Günther \n" @@ -1487,10 +1483,15 @@ msgstr "" "Christian Kirbach " #. kdestroy -#: ../src/ka-applet.c:734 +#: ../src/ka-applet.c:743 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "_Anmeldeinformationen löschen" +#. Ticket dialog +#: ../src/ka-applet.c:753 +msgid "_List Tickets" +msgstr "Tickets auf_listen" + #: ../src/ka-tools.c:45 #, c-format msgid "" @@ -1607,8 +1608,7 @@ msgid "Show trayicon" msgstr "Benachrichtigungssymbol anzeigen" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 -msgid "" -"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" +msgid "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" msgstr "So viele Minuten vor Ablauf benachrichtigen/anzeigen" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 @@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "Legt fest, ob erneuerbare Tickets angefordert werden sollen" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8 msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." msgstr "" -"Legt fest, ob ein Sicherheits-Token (Smartcard) zur Identifizierung " -"verwendet wird" +"Legt fest, ob ein Sicherheits-Token (Smartcard) zur Identifizierung verwendet " +"wird" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9 msgid "Kerberos" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6006bce..167e570 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-27 17:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-28 08:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-28 17:14+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,51 +33,51 @@ msgstr "Tiques de servicio" msgid "_Renew Ticket" msgstr "_Renovar tique" -#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172 +#: ../src/ka-dialog.c:172 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../src/krb5-auth-dialog.c:328 +#: ../src/ka-dialog.c:333 msgid "Expired" msgstr "Caducado" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173 +#: ../src/ka-pwdialog.c:174 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:210 ../src/krb5-auth-applet.c:390 +#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto" msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:215 ../src/krb5-auth-applet.c:395 +#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Sus credenciales han caducado" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:236 +#: ../src/ka-pwdialog.c:237 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:247 +#: ../src/ka-pwdialog.c:248 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:267 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:283 +#: ../src/ka-pwdialog.c:284 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "Error %s" #. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors #. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in -#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth +#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth- #. first since these are the ones the user will see in any case. #: ../src/dummy-strings.c:10 msgid "ASN.1 failed call to system time library" @@ -1403,41 +1403,41 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE" #. Translators: First number is hours, second number is minutes -#: ../src/krb5-auth-applet.c:386 +#: ../src/ka-applet.c:386 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:491 +#: ../src/ka-applet.c:500 msgid "Don't show me this again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:533 +#: ../src/ka-applet.c:542 msgid "Network credentials valid" msgstr "Credenciales de red válidas" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:534 +#: ../src/ka-applet.c:543 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos." -#: ../src/krb5-auth-applet.c:550 +#: ../src/ka-applet.c:559 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Las credenciales de red van a caducar" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:569 +#: ../src/ka-applet.c:578 msgid "Network credentials expired" msgstr "Las credenciales de red han caducado" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:570 +#: ../src/ka-applet.c:579 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Sus credenciales Kerberos han caducado" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:615 +#: ../src/ka-applet.c:624 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias: %s" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:656 +#: ../src/ka-applet.c:665 #, c-format msgid "" "There was an error displaying %s:\n" @@ -1447,18 +1447,24 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/krb5-auth-applet.c:692 +#: ../src/ka-applet.c:701 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2009-2010\n" "Daniel Mustieles , 2009" #. kdestroy -#: ../src/krb5-auth-applet.c:734 +#: ../src/ka-applet.c:743 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Quitar la _caché de credenciales" -#: ../src/krb5-auth-tools.c:45 +#. Ticket dialog +#: ../src/ka-applet.c:753 +#| msgid "Service Tickets" +msgid "_List Tickets" +msgstr "_Listar tiques" + +#: ../src/ka-tools.c:45 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1467,31 +1473,31 @@ msgstr "" "Hubo un error al mostrar la ayuda:\n" "%s" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54 +#: ../src/ka-tickets.c:54 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60 +#: ../src/ka-tickets.c:60 msgid "Start Time" msgstr "Tiempo de inicio" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66 +#: ../src/ka-tickets.c:66 msgid "End Time" msgstr "Tiempo de finalización" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72 +#: ../src/ka-tickets.c:72 msgid "Fwd" msgstr "Rnv" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78 +#: ../src/ka-tickets.c:78 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84 +#: ../src/ka-tickets.c:84 msgid "Renew" msgstr "Renovar" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107 +#: ../src/ka-tickets.c:107 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio" @@ -1602,15 +1608,15 @@ msgstr "tique de notificación válido" msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345 +#: ../preferences/ka-preferences.c:345 msgid "Choose Certificate" msgstr "Elija un certificado" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361 +#: ../preferences/ka-preferences.c:361 msgid "X509 Certificates" msgstr "Certificados X509" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365 +#: ../preferences/ka-preferences.c:365 msgid "all files" msgstr "todos los archivos" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 474e40c..2edee28 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. # # Laurent Coudeur , 2009 -# Claude Paroz , 2009 +# Claude Paroz , 2009-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-12 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-16 23:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:01+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,51 +32,51 @@ msgstr "Tickets de service" msgid "_Renew Ticket" msgstr "_Renouveler le ticket" -#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172 +#: ../src/ka-dialog.c:172 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: ../src/krb5-auth-dialog.c:328 +#: ../src/ka-dialog.c:333 msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:170 +#: ../src/ka-pwdialog.c:174 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "Impossible d'acquérir le ticket Kerberos : « %s »" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:359 +#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minute" msgstr[1] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minutes" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:212 ../src/krb5-auth-applet.c:364 +#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Vos informations d'authentification ont expiré." -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:233 +#: ../src/ka-pwdialog.c:237 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe Kerberos :" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:244 +#: ../src/ka-pwdialog.c:248 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour « %s » :" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:264 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas valide" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:280 +#: ../src/ka-pwdialog.c:284 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "Erreur %s" #. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors #. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in -#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth +#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth- #. first since these are the ones the user will see in any case. #: ../src/dummy-strings.c:10 msgid "ASN.1 failed call to system time library" @@ -1402,43 +1402,43 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Numéro magique GSSAPI QUEUE incorrect" #. Translators: First number is hours, second number is minutes -#: ../src/krb5-auth-applet.c:355 +#: ../src/ka-applet.c:386 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Vos informations d'authentification expirent dans %.2d h %.2d" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:460 +#: ../src/ka-applet.c:500 msgid "Don't show me this again" msgstr "Ne plus afficher" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:497 +#: ../src/ka-applet.c:542 msgid "Network credentials valid" msgstr "Informations d'authentification réseau valides" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:498 +#: ../src/ka-applet.c:543 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos." -#: ../src/krb5-auth-applet.c:511 +#: ../src/ka-applet.c:559 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:526 +#: ../src/ka-applet.c:578 msgid "Network credentials expired" msgstr "Informations d'authentification réseau expirées" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:527 +#: ../src/ka-applet.c:579 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré." -#: ../src/krb5-auth-applet.c:570 +#: ../src/ka-applet.c:624 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue " -"des préférences : %s" +"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue des " +"préférences : %s" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:611 +#: ../src/ka-applet.c:665 #, c-format msgid "" "There was an error displaying %s:\n" @@ -1448,18 +1448,23 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/krb5-auth-applet.c:647 +#: ../src/ka-applet.c:701 msgid "translator-credits" msgstr "" "Laurent Coudeur \n" "Claude Paroz " #. kdestroy -#: ../src/krb5-auth-applet.c:689 +#: ../src/ka-applet.c:743 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification" -#: ../src/krb5-auth-tools.c:45 +#. Ticket dialog +#: ../src/ka-applet.c:753 +msgid "_List Tickets" +msgstr "É_numérer les tickets" + +#: ../src/ka-tools.c:45 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1468,31 +1473,31 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n" "%s" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54 +#: ../src/ka-tickets.c:54 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60 +#: ../src/ka-tickets.c:60 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66 +#: ../src/ka-tickets.c:66 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72 +#: ../src/ka-tickets.c:72 msgid "Fwd" msgstr "Transfert" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78 +#: ../src/ka-tickets.c:78 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84 +#: ../src/ka-tickets.c:84 msgid "Renew" msgstr "Renouvellement" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107 +#: ../src/ka-tickets.c:107 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations du ticket de service" @@ -1501,97 +1506,105 @@ msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" msgstr "Boîte de dialogue d'authentification réseau Kerberos" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Greffons actifs" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2 msgid "Forwardable ticket" msgstr "Ticket transférable" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3 msgid "Kerberos principal" msgstr "Principal Kerberos" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4 +msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup." +msgstr "Liste de greffons qui sont chargés et activés au démarrage." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5 msgid "Notify user when ticket becomes valid" msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket devient valide" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6 msgid "Notify user when ticket has expired" msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket a expiré" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7 msgid "Notify user when ticket is about to expire" msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket est sur le point d'expirer" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8 msgid "PKINIT CA certificates" msgstr "Certificats CA PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9 msgid "PKINIT identifier" msgstr "Identifiant PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10 msgid "PKINIT trust anchors" msgstr "Ancrages de confiance PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11 msgid "Prompt minutes before expiry" msgstr "Avertir n minutes avant l'expiration" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12 msgid "Proxiable ticket" msgstr "Ticket utilisable via proxy" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13 msgid "Renewable ticket" msgstr "Ticket renouvelable" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14 msgid "Requested tickets should be forwardable" msgstr "Les tickets demandés doivent être transférables" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15 msgid "Requested tickets should be proxiable" msgstr "Les tickets demandés doivent être utilisables au travers d'un proxy" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16 msgid "Requested tickets should be renewable" msgstr "Les tickets demandés doivent être renouvelables" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" msgstr "" "Afficher une icône de notification dans la zone correspondante du tableau de " "bord" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 msgid "Show trayicon" msgstr "Afficher une icône de notification" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 msgid "" "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" msgstr "" "Commencer à demander/afficher des notifications tant de minutes avant " "l'expiration" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for" msgstr "Le principal Kerberos pour lequel obtenir le ticket" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT" msgstr "" "L'identifiant publique/privé/certificat du principal lors de l'utilisation " "de PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 msgid "ticket expired notification" msgstr "Notification de ticket expiré" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23 msgid "ticket expiring notification" msgstr "Notification de ticket en cours d'expiration" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24 msgid "valid ticket notification" msgstr "Notification de ticket valide" @@ -1600,15 +1613,15 @@ msgstr "Notification de ticket valide" msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345 +#: ../preferences/ka-preferences.c:345 msgid "Choose Certificate" msgstr "Choix d'un certificat" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361 +#: ../preferences/ka-preferences.c:361 msgid "X509 Certificates" msgstr "Certificats X509" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365 +#: ../preferences/ka-preferences.c:365 msgid "all files" msgstr "tous les fichiers" @@ -1646,7 +1659,8 @@ msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8 msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." -msgstr "Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification." +msgstr "" +"Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification." #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9 msgid "Kerberos" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c011456..8010b9c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of nb.po to Norwegian BokmÃ¥l -# Norwegian bokmÃ¥l translation of krb5-auth-dialog +# translation of nb.po to Norwegian Bokmål +# Norwegian bokmål translation of krb5-auth-dialog # Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. # @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-05 17:11MET\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-25 01:08MET\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,9 +25,8 @@ msgid "Network Authentication" msgstr "Nettverksautentisering" #: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Service Tickets" -msgstr "Fo_rny billett" +msgstr "Tjenestebilletter" #: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3 msgid "_Renew Ticket" @@ -39,23 +38,23 @@ msgstr "ukjent feil" #: ../src/ka-dialog.c:332 msgid "Expired" -msgstr "UtgÃ¥tt" +msgstr "Utgått" #: ../src/ka-pwdialog.c:174 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fikk ikke tak i kerberosbillett: '%s'" #: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" -msgstr[0] "PÃ¥loggingsinformasjonen utløper om %d minutt" -msgstr[1] "PÃ¥loggingsinformasjonen utløper om %d minutter" +msgstr[0] "Påloggingsinformasjonen utløper om %d minutt" +msgstr[1] "Påloggingsinformasjonen utløper om %d minutter" #: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395 msgid "Your credentials have expired" -msgstr "PÃ¥loggingsinformasjonen har gÃ¥tt ut" +msgstr "Påloggingsinformasjonen har gått ut" #: ../src/ka-pwdialog.c:237 msgid "Please enter your Kerberos password:" @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn ditt Kerberos-passord:" #: ../src/ka-pwdialog.c:248 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" -msgstr "Vennligst oppgi passord for «%s»:" +msgstr "Vennligst oppgi passord for «%s»:" #: ../src/ka-pwdialog.c:268 msgid "The password you entered is invalid" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:14 msgid "ASN.1 value too large" -msgstr "" +msgstr "ASN.1-verdi for stor" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW #: ../src/dummy-strings.c:15 @@ -146,22 +145,22 @@ msgstr "" #. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC #: ../src/dummy-strings.c:23 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Ingen feil" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE #: ../src/dummy-strings.c:24 msgid "Client's entry in database has expired" -msgstr "" +msgstr "Klientens oppføring i databasen har gått ut" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP #: ../src/dummy-strings.c:25 msgid "Server's entry in database has expired" -msgstr "" +msgstr "Tjenerens oppføring i databasen har gått ut" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP #: ../src/dummy-strings.c:26 msgid "Requested protocol version not supported" -msgstr "" +msgstr "Forespurt protokollversjon er ikke støttet" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO #: ../src/dummy-strings.c:27 @@ -191,7 +190,7 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE #: ../src/dummy-strings.c:32 msgid "Client or server has a null key" -msgstr "Klient eller tjener har en tom nøkkel" +msgstr "Klient eller tjener har en tom nøkkel" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY #: ../src/dummy-strings.c:33 @@ -291,12 +290,12 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY #: ../src/dummy-strings.c:52 msgid "Ticket expired" -msgstr "Billett utgÃ¥tt" +msgstr "Billett utgått" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED #: ../src/dummy-strings.c:53 msgid "Ticket not yet valid" -msgstr "Billett er ikke gyldig ennÃ¥" +msgstr "Billett er ikke gyldig ennå" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV #: ../src/dummy-strings.c:54 @@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER #: ../src/dummy-strings.c:65 msgid "Service key not available" -msgstr "" +msgstr "Tjenestenøkkel er ikke tilgjengelig" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY #. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME @@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD #: ../src/dummy-strings.c:69 msgid "Incorrect sequence number in message" -msgstr "" +msgstr "Feil sekvensnummer i melding" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ #: ../src/dummy-strings.c:70 @@ -392,7 +391,7 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:72 msgid "Response too big for UDP, retry with TCP" -msgstr "" +msgstr "Responsen er for stor for UDP. Forsøk på nytt med TCP" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG #: ../src/dummy-strings.c:73 @@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:91 msgid "Public key encryption not supported" -msgstr "" +msgstr "Offentlig nøkkel-kryptering er ikke støttet" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED #: ../src/dummy-strings.c:92 @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG #: ../src/dummy-strings.c:94 msgid "Cannot read password" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lese passord" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD #: ../src/dummy-strings.c:95 @@ -547,7 +546,7 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE #: ../src/dummy-strings.c:103 msgid "Credential cache name malformed" -msgstr "" +msgstr "Navn på fullmaktsmellomlager er ikke velformet" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME #: ../src/dummy-strings.c:104 @@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:119 msgid "Kerberos service unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukjent kerberostjeneste" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN #: ../src/dummy-strings.c:120 @@ -1382,38 +1381,33 @@ msgstr "" #. Translators: First number is hours, second number is minutes #: ../src/ka-applet.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" -msgstr "PÃ¥loggingsinformasjonen utløper om %d minutt" +msgstr "Fine fullmakter utgår om %.2d:%.2dt" #: ../src/ka-applet.c:491 msgid "Don't show me this again" msgstr "Ikke vis meg dette igjen" #: ../src/ka-applet.c:533 -#, fuzzy msgid "Network credentials valid" -msgstr "PÃ¥loggingsinformasjonen har gÃ¥tt ut" +msgstr "Nettverksfullmakter er gyldige" #: ../src/ka-applet.c:534 -#, fuzzy msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." -msgstr "PÃ¥loggingsinformasjonen har gÃ¥tt ut" +msgstr "Du har fornyhet dine kerberosfullmakter" #: ../src/ka-applet.c:550 -#, fuzzy msgid "Network credentials expiring" -msgstr "PÃ¥loggingsinformasjonen har gÃ¥tt ut" +msgstr "Nettverksfullmaktene går ut" #: ../src/ka-applet.c:569 -#, fuzzy msgid "Network credentials expired" -msgstr "PÃ¥loggingsinformasjonen har gÃ¥tt ut" +msgstr "Nettverksfullmaktene har gått ut" #: ../src/ka-applet.c:570 -#, fuzzy msgid "Your Kerberos credentails have expired." -msgstr "PÃ¥loggingsinformasjonen har gÃ¥tt ut" +msgstr "Dine kerberosfullmakter har gått ut." #: ../src/ka-applet.c:615 #, c-format @@ -1430,12 +1424,12 @@ msgstr "" #. Translators: add the translators of your language here #: ../src/ka-applet.c:692 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Petter Reinholdtsen , 2010" #. kdestroy #: ../src/ka-applet.c:734 msgid "Remove Credentials _Cache" -msgstr "" +msgstr "Fjern fullmakts_mellomlager" #: ../src/ka-tools.c:45 #, c-format @@ -1494,15 +1488,15 @@ msgstr "Liste over utvidelser som skal lastes og aktiveres ved start" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5 msgid "Notify user when ticket becomes valid" -msgstr "" +msgstr "Meld fra til bruker når billett blir gyldig" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6 msgid "Notify user when ticket has expired" -msgstr "" +msgstr "Meld fra til bruker når billett har gått ut" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7 msgid "Notify user when ticket is about to expire" -msgstr "" +msgstr "Meld fra til bruker når billett snart går ut" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8 msgid "PKINIT CA certificates" @@ -1595,7 +1589,7 @@ msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Utseende" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2 msgid "Applet" @@ -1643,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Varsler" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14 msgid "PKINIT:" @@ -1651,7 +1645,7 @@ msgstr "PKINIT:" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15 msgid "Requested Kerberos tickets should be:" -msgstr "" +msgstr "Forespurte kerberosbilletter bør være:" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16 msgid "" @@ -1678,7 +1672,7 @@ msgstr "Brukerid:" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22 msgid "Warn" -msgstr "" +msgstr "Varsle" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23 msgid "X509 trust anchors:" @@ -1690,12 +1684,12 @@ msgstr "" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25 msgid "forwardable" -msgstr "" +msgstr "videresendbar" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27 msgid "minutes before expiry" -msgstr "" +msgstr "minutter før utgåelsen" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28 msgid "proxiable" @@ -1708,3 +1702,5 @@ msgstr "fornybar" msgid "PKINIT anchors:" msgstr "PKINIT Anker:" +msgid "_List Tickets" +msgstr "_Vis billetter" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1216fc6..23a8d2b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Slovenian translation for krb5-auth-dialog. +# Slovenian translations for krb5-auth-dialog. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. # @@ -6,11 +6,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog\n" +"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 08:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-01 09:34+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Žnidaršič \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:21+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "_Obnovi vstopnico" msgid "unknown error" msgstr "neznana napaka" -#: ../src/ka-dialog.c:328 +#: ../src/ka-dialog.c:333 msgid "Expired" msgstr "Pretečeno" -#: ../src/ka-pwdialog.c:173 +#: ../src/ka-pwdialog.c:174 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "Ni mogoče pridobiti vstopnice kerberos: '%s'" -#: ../src/ka-pwdialog.c:210 +#: ../src/ka-pwdialog.c:211 #: ../src/ka-applet.c:390 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" @@ -57,32 +57,32 @@ msgstr[1] "Vaša poverila potečejo v %d minuti" msgstr[2] "Vaša poverila potečejo v %d minutah" msgstr[3] "Vaša poverila potečejo v %d minutah" -#: ../src/ka-pwdialog.c:215 +#: ../src/ka-pwdialog.c:216 #: ../src/ka-applet.c:395 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Vaša poverila so potekla" -#: ../src/ka-pwdialog.c:236 +#: ../src/ka-pwdialog.c:237 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Vnesite svoje geslo Kerberos:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:247 +#: ../src/ka-pwdialog.c:248 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Vnesite geslo za '%s':" -#: ../src/ka-pwdialog.c:267 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "Vneseno geslo je neveljavno" -#: ../src/ka-pwdialog.c:283 +#: ../src/ka-pwdialog.c:284 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s napaka" #. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors #. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in -#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth +#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth- #. first since these are the ones the user will see in any case. #: ../src/dummy-strings.c:10 msgid "ASN.1 failed call to system time library" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Nepravilen spletni naslov" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR #: ../src/dummy-strings.c:59 msgid "Protocol version mismatch" -msgstr "Neujemanje različice protokola" +msgstr "Neskladje različice protokola" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION #: ../src/dummy-strings.c:60 @@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Stanje preklica ni na voljo" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE #: ../src/dummy-strings.c:85 msgid "Client name mismatch" -msgstr "Neujemanje imena odjemalca" +msgstr "Neskladje imena odjemalca" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:86 msgid "KDC name mismatch" -msgstr "Neujemanje imena KDC" +msgstr "Neskladje imena KDC" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:87 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Neznana vrsta predpomnilnika poveril" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE #: ../src/dummy-strings.c:105 msgid "Matching credential not found" -msgstr "Skladajočega poverila ni mogoče najti" +msgstr "Skladnega poverila ni mogoče najti" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND #: ../src/dummy-strings.c:106 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Časovni zamik sistemske ure je v odgovoru KDC prevelik" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW #: ../src/dummy-strings.c:113 msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request" -msgstr "Neujemanje področja odjemalca/strežnika v začetni zahtevi vstopnice" +msgstr "Neskladje področja odjemalca/strežnika v začetni zahtevi vstopnice" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH #: ../src/dummy-strings.c:114 @@ -1393,36 +1393,36 @@ msgstr "Slabo čarobno število od GSSAPI VRSTE" msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Vaša poverila potečejo v %.2d%.2dh" -#: ../src/ka-applet.c:491 +#: ../src/ka-applet.c:500 msgid "Don't show me this again" msgstr "Tega ne prikaži več" -#: ../src/ka-applet.c:533 +#: ../src/ka-applet.c:542 msgid "Network credentials valid" msgstr "Omrežna varovala so veljavna" -#: ../src/ka-applet.c:534 +#: ../src/ka-applet.c:543 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos" -#: ../src/ka-applet.c:550 +#: ../src/ka-applet.c:559 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Omrežna varovala bodo potekla" -#: ../src/ka-applet.c:569 +#: ../src/ka-applet.c:578 msgid "Network credentials expired" msgstr "Omrežna varovala so potekla" -#: ../src/ka-applet.c:570 +#: ../src/ka-applet.c:579 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla." -#: ../src/ka-applet.c:615 +#: ../src/ka-applet.c:624 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s" -#: ../src/ka-applet.c:656 +#: ../src/ka-applet.c:665 #, c-format msgid "" "There was an error displaying %s:\n" @@ -1432,17 +1432,22 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-applet.c:692 +#: ../src/ka-applet.c:701 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andrej Žnidaršič\n" "Matej Urbančič" #. kdestroy -#: ../src/ka-applet.c:734 +#: ../src/ka-applet.c:743 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval" +#. Ticket dialog +#: ../src/ka-applet.c:753 +msgid "_List Tickets" +msgstr "_Naštej vstopnice" + #: ../src/ka-tools.c:45 #, c-format msgid "" @@ -1679,7 +1684,7 @@ msgstr "Uporabi SmartCard" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20 msgid "Userid:" -msgstr "Uporabniški id:" +msgstr "Uporabniški ID:" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22 @@ -1705,74 +1710,8 @@ msgstr "minut pred iztekom" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28 msgid "proxiable" -msgstr "posredovano" +msgstr "posredovana" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29 msgid "renewable" -msgstr "obnovljiva" - -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Možnosti" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_O Programu" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Končaj" -#~ msgid "Cursor Position" -#~ msgstr "Položaj kazalca" -#~ msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -#~ msgstr "Trenutni položaj kazalca vstavljanja v znakih" -#~ msgid "Selection Bound" -#~ msgstr "Vezava izbire" -#~ msgid "" -#~ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -#~ msgstr "Položaj nasprotnega konca izbire od kazalca (v znakih)" -#~ msgid "Maximum length" -#~ msgstr "Največja dolžina" -#~ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -#~ msgstr "Največje število znakov v tem vnosu. Vrednost 0 onemogoči omejitev" -#~ msgid "Has Frame" -#~ msgstr "Ima okvir" -#~ msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -#~ msgstr "Neizbrana možnost odstrani zunanjo izobčenost vnosa" -#~ msgid "Invisible character" -#~ msgstr "Nevidni znak" -#~ msgid "" -#~ "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -#~ msgstr "Znak za maskiranje vsebine vnosa (v \"geselskem načinu\")" -#~ msgid "Activates default" -#~ msgstr "Zaženi privzetega" -#~ msgid "" -#~ "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -#~ "dialog) when Enter is pressed" -#~ msgstr "" -#~ "Ali se zažene privzet gradnik (na primer privzet gumb pogovornega okna), " -#~ "ko je pritisnjena vnosna tipka." -#~ msgid "Width in chars" -#~ msgstr "Širina v znakih" -#~ msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -#~ msgstr "Število znakov za katere naj bo v vnosu izpuščen prostor" -#~ msgid "Scroll offset" -#~ msgstr "Drsni zamik" -#~ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -#~ msgstr "Število točk vnosa, ki drsijo mimo zaslona na levo" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Besedilo" -#~ msgid "The contents of the entry" -#~ msgstr "Vsebina vnosa" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " -#~ msgid "PKINT anchors:" -#~ msgstr "Sidra PKINT:" -#~ msgid "Path to CA certificates used as trust anchors for PKINIT" -#~ msgstr "Pot do potrdil CA, ki so uporabljena kot sidra zaupanja za PKINIT " -#~ msgid "" -#~ "The principal's public/private/certificate identifier. Leave empty if not " -#~ "using PKINIT." -#~ msgstr "" -#~ "Ravnateljevo javno/zasebno/potrdilno določilo. V kolikor PKINIT ni v " -#~ "uporabi, je možnost izpuščena." -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "gtk-close" -#~ msgid "gtk-help" -#~ msgstr "gtk-help" - +msgstr "obnovljiva" \ No newline at end of file diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..3f6848d --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1719 @@ +# Chinese (China) translation for krb5-auth-dialog. +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. +# Yinghua_Wang , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" +"auth-dialog&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 19:30+0800\n" +"Last-Translator: Yinghua Wang \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Network Authentication" +msgstr "网络认证" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2 +msgid "Service Tickets" +msgstr "服务票据" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3 +msgid "_Renew Ticket" +msgstr "更新票据(_R)" + +#: ../src/ka-dialog.c:172 +msgid "unknown error" +msgstr "未知错误" + +#: ../src/ka-dialog.c:333 +msgid "Expired" +msgstr "已过期" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:174 +#, c-format +msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" +msgstr "无法获取 Kerberos 票据:'%s'" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390 +#, c-format +msgid "Your credentials expire in %d minute" +msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" +msgstr[0] "您的证书于 %d 分钟后过期" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395 +msgid "Your credentials have expired" +msgstr "您的证书已过期" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:237 +msgid "Please enter your Kerberos password:" +msgstr "请输入您的 Kerberos 密码:" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:248 +#, c-format +msgid "Please enter the password for '%s':" +msgstr "请输入 '%s' 的密码:" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 +msgid "The password you entered is invalid" +msgstr "您输入的密码不正确" + +#: ../src/ka-pwdialog.c:284 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "%s 错误" + +#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors +#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in +#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth- +#. first since these are the ones the user will see in any case. +#: ../src/dummy-strings.c:10 +msgid "ASN.1 failed call to system time library" +msgstr "ASN.1 调用系统时间库失败" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:11 +msgid "ASN.1 structure is missing a required field" +msgstr "ASN.1 结构年少某个要求的字段" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD +#: ../src/dummy-strings.c:12 +msgid "ASN.1 unexpected field number" +msgstr "ASN.1 异常的字段号" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD +#: ../src/dummy-strings.c:13 +msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent" +msgstr "ASN.1 类型号不一致" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:14 +msgid "ASN.1 value too large" +msgstr "ASN.1 值过大" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW +#: ../src/dummy-strings.c:15 +msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly" +msgstr "ASN.1 编码异常结束" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN +#: ../src/dummy-strings.c:16 +msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value" +msgstr "ASN.1 标识符不符合期望的值" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID +#: ../src/dummy-strings.c:17 +msgid "ASN.1 length doesn't match expected value" +msgstr "ASN.1 长度不符合期望的值" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH +#: ../src/dummy-strings.c:18 +msgid "ASN.1 badly-formatted encoding" +msgstr "ASN.1 编码格式错误" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:19 +msgid "ASN.1 parse error" +msgstr "ASN.1 解析错误" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR +#: ../src/dummy-strings.c:20 +msgid "ASN.1 bad return from gmtime" +msgstr "ASN.1 从 gmtime 中错误地返回" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME +#: ../src/dummy-strings.c:21 +msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding" +msgstr "ASN.1 结构混乱不明的编码" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF +#: ../src/dummy-strings.c:22 +msgid "ASN.1 missing expected EOC" +msgstr "ASN.1 缺少应有的 EOC" + +#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC +#: ../src/dummy-strings.c:23 +msgid "No error" +msgstr "无错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE +#: ../src/dummy-strings.c:24 +msgid "Client's entry in database has expired" +msgstr "数据库中的客户端记录已过期" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:25 +msgid "Server's entry in database has expired" +msgstr "数据库中的服务器记录已过期" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:26 +msgid "Requested protocol version not supported" +msgstr "请求的协议版本不支持" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO +#: ../src/dummy-strings.c:27 +msgid "Client's key is encrypted in an old master key" +msgstr "客户端的密钥已在一个旧的主密钥中加密" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO +#: ../src/dummy-strings.c:28 +msgid "Server's key is encrypted in an old master key" +msgstr "服务器的密钥已在一个旧的主密钥中加密" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO +#: ../src/dummy-strings.c:29 +msgid "Client not found in Kerberos database" +msgstr "在 Kerberos 数据库中找不到客户端" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:30 +msgid "Server not found in Kerberos database" +msgstr "在 Kerberos 数据库中找不到服务器" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:31 +msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database" +msgstr "Kerberos 数据库中有多条委托方记录" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE +#: ../src/dummy-strings.c:32 +msgid "Client or server has a null key" +msgstr "客户端或服务器的密钥为空" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:33 +msgid "Ticket is ineligible for postdating" +msgstr "票据没有续期的资格" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE +#: ../src/dummy-strings.c:34 +msgid "Requested effective lifetime is negative or too short" +msgstr "请求的有效生存期为负值或过短" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID +#: ../src/dummy-strings.c:35 +msgid "KDC policy rejects request" +msgstr "KDC 策略拒绝请求" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY +#: ../src/dummy-strings.c:36 +msgid "KDC can't fulfill requested option" +msgstr "KDC 无法完成请求的选项" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION +#: ../src/dummy-strings.c:37 +msgid "KDC has no support for encryption type" +msgstr "KDC 不支持加密类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:38 +msgid "KDC has no support for checksum type" +msgstr "KDC 不支持校验和类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:39 +msgid "KDC has no support for padata type" +msgstr "KDC 不支持 padata 类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:40 +#, fuzzy +msgid "KDC has no support for transited type" +msgstr "KDC 不支持过渡类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:41 +msgid "Clients credentials have been revoked" +msgstr "客户端证书已撤销" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:42 +msgid "Credentials for server have been revoked" +msgstr "服务器证书已撤销" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:43 +msgid "TGT has been revoked" +msgstr "TGT 已被撤销" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED +#: ../src/dummy-strings.c:44 +msgid "Client not yet valid - try again later" +msgstr "客户端尚未生效 - 稍后重试" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET +#: ../src/dummy-strings.c:45 +msgid "Server not yet valid - try again later" +msgstr "服务器尚未生效 - 稍后重试" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET +#: ../src/dummy-strings.c:46 +msgid "Password has expired" +msgstr "密码已过期" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP +#: ../src/dummy-strings.c:47 +msgid "Preauthentication failed" +msgstr "预认证失败" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:48 +msgid "Additional pre-authentication required" +msgstr "需要额外的预认证" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED +#: ../src/dummy-strings.c:49 +msgid "Requested server and ticket don't match" +msgstr "请求的服务器和票据不匹配" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:50 +msgid "A service is not available that is required to process the request" +msgstr "没有处理请求所需的服务" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE +#: ../src/dummy-strings.c:51 +msgid "Decrypt integrity check failed" +msgstr "解密完整性检查失败" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY +#: ../src/dummy-strings.c:52 +msgid "Ticket expired" +msgstr "票据过期" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:53 +msgid "Ticket not yet valid" +msgstr "票据尚未生效" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV +#: ../src/dummy-strings.c:54 +msgid "Request is a replay" +msgstr "重放请求" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT +#: ../src/dummy-strings.c:55 +msgid "The ticket isn't for us" +msgstr "票据不属于已方" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US +#: ../src/dummy-strings.c:56 +msgid "Ticket/authenticator don't match" +msgstr "票据/认证器不匹配" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:57 +msgid "Clock skew too great" +msgstr "时钟偏移过大" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW +#: ../src/dummy-strings.c:58 +msgid "Incorrect net address" +msgstr "网络地址不正确" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR +#: ../src/dummy-strings.c:59 +msgid "Protocol version mismatch" +msgstr "协议版本不符" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION +#: ../src/dummy-strings.c:60 +msgid "Invalid message type" +msgstr "无效的信息类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:61 +msgid "Message stream modified" +msgstr "信息流已被修改" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED +#: ../src/dummy-strings.c:62 +msgid "Message out of order" +msgstr "信息混乱" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER +#: ../src/dummy-strings.c:63 +msgid "Illegal cross-realm ticket" +msgstr "非法的跨域票据" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT +#: ../src/dummy-strings.c:64 +msgid "Key version is not available" +msgstr "密钥版本不可用" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER +#: ../src/dummy-strings.c:65 +msgid "Service key not available" +msgstr "服务密钥不可用" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME +#: ../src/dummy-strings.c:66 ../src/dummy-strings.c:122 +msgid "Mutual authentication failed" +msgstr "互认证失败" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:67 +msgid "Incorrect message direction" +msgstr "信息方向不正确" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION +#: ../src/dummy-strings.c:68 +msgid "Alternative authentication method required" +msgstr "需要替代的认证方法" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD +#: ../src/dummy-strings.c:69 +msgid "Incorrect sequence number in message" +msgstr "信息中的次序号不正确" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ +#: ../src/dummy-strings.c:70 +msgid "Inappropriate type of checksum in message" +msgstr "信息中的校验和类型不合适" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:71 +#, fuzzy +msgid "Policy rejects transited path" +msgstr "策略拒绝中转路径" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:72 +#, fuzzy +msgid "Response too big for UDP, retry with TCP" +msgstr "UDP 响应数据包过大,用 TCP 重试" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG +#: ../src/dummy-strings.c:73 +msgid "Generic error (see e-text)" +msgstr "普通错误(见 e-text)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC +#: ../src/dummy-strings.c:74 +#, fuzzy +msgid "Field is too long for this implementation" +msgstr "此实现的字段过长" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG +#: ../src/dummy-strings.c:75 +msgid "Client not trusted" +msgstr "不可信的客户端" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED +#: ../src/dummy-strings.c:76 +msgid "KDC not trusted" +msgstr "不可信的 KDC" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED +#: ../src/dummy-strings.c:77 +msgid "Invalid signature" +msgstr "无效的签名" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG +#: ../src/dummy-strings.c:78 +msgid "Key parameters not accepted" +msgstr "密钥参数不被接受" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:79 +msgid "Certificate mismatch" +msgstr "证书不符" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:80 +msgid "Can't verify certificate" +msgstr "无法验证证书" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:81 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "证书无效" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:82 +msgid "Revoked certificate" +msgstr "已撤销的证书" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE +#: ../src/dummy-strings.c:83 +msgid "Revocation status unknown" +msgstr "撤销状态未知" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:84 +msgid "Revocation status unavailable" +msgstr "无法获知撤销状态" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE +#: ../src/dummy-strings.c:85 +msgid "Client name mismatch" +msgstr "客户端名称不符" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:86 +msgid "KDC name mismatch" +msgstr "KDC 名称不符" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:87 +msgid "Inconsistent key purpose" +msgstr "密钥用途不一致" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE +#: ../src/dummy-strings.c:88 +#, fuzzy +msgid "Digest in certificate not accepted" +msgstr "详查证书不被接受" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:89 +msgid "Checksum must be included" +msgstr "必须包含校验和" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED +#: ../src/dummy-strings.c:90 +#, fuzzy +msgid "Digest in signed-data not accepted" +msgstr "详查签名的数据不被接受" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED +#: ../src/dummy-strings.c:91 +msgid "Public key encryption not supported" +msgstr "不支持公钥加密" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED +#: ../src/dummy-strings.c:92 +msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $" +msgstr "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID +#: ../src/dummy-strings.c:93 +msgid "Invalid flag for file lock mode" +msgstr "文件锁定模式的标记无效" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG +#: ../src/dummy-strings.c:94 +msgid "Cannot read password" +msgstr "无法读取密码" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD +#: ../src/dummy-strings.c:95 +msgid "Password mismatch" +msgstr "密码不匹配" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:96 +msgid "Password read interrupted" +msgstr "密码读取被打断" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR +#: ../src/dummy-strings.c:97 +msgid "Illegal character in component name" +msgstr "组件名称中有非法字符" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR +#: ../src/dummy-strings.c:98 +msgid "Malformed representation of principal" +msgstr "委托方的表述有误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED +#: ../src/dummy-strings.c:99 +msgid "Can't open/find Kerberos configuration file" +msgstr "无法打开/找到 Kerberos 配置文件" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:100 +msgid "Improper format of Kerberos configuration file" +msgstr "Kerberos 配置文件的格式不正确" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:101 +msgid "Insufficient space to return complete information" +msgstr "没有足够的空间来返回完整信息" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE +#: ../src/dummy-strings.c:102 +msgid "Invalid message type specified for encoding" +msgstr "用于编码的信息类型无效" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:103 +msgid "Credential cache name malformed" +msgstr "证书缓存名称损坏" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME +#: ../src/dummy-strings.c:104 +msgid "Unknown credential cache type" +msgstr "未知的证书缓存类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:105 +msgid "Matching credential not found" +msgstr "找不到匹配的证书" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:106 +msgid "End of credential cache reached" +msgstr "到达了证书缓存末尾" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END +#: ../src/dummy-strings.c:107 +msgid "Request did not supply a ticket" +msgstr "请求时未提供票据" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED +#: ../src/dummy-strings.c:108 +msgid "Wrong principal in request" +msgstr "请求中的委托方错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC +#: ../src/dummy-strings.c:109 +msgid "Ticket has invalid flag set" +msgstr "票据的标记集无效" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID +#: ../src/dummy-strings.c:110 +#, fuzzy +msgid "Requested principal and ticket don't match" +msgstr "请求的委托方和票据不匹配" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:111 +msgid "KDC reply did not match expectations" +msgstr "KDC 回应与预期不符" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED +#: ../src/dummy-strings.c:112 +msgid "Clock skew too great in KDC reply" +msgstr "KDC 回应中的时钟偏移过大" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW +#: ../src/dummy-strings.c:113 +msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request" +msgstr "客户端/服务器域在初始票据请求中不匹配" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH +#: ../src/dummy-strings.c:114 +msgid "Program lacks support for encryption type" +msgstr "程序缺少加密类型支持" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:115 +msgid "Program lacks support for key type" +msgstr "程序缺少密钥类型支持" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:116 +msgid "Requested encryption type not used in message" +msgstr "请求的加密类型在信息没有使用" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:117 +msgid "Program lacks support for checksum type" +msgstr "程序缺乏校验和支持" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:118 +msgid "Cannot find KDC for requested realm" +msgstr "无法找到请示域的 KDC" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:119 +msgid "Kerberos service unknown" +msgstr "Kerberos 服务未知" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:120 +msgid "Cannot contact any KDC for requested realm" +msgstr "无法联系到请求域的任何 KDC" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH +#: ../src/dummy-strings.c:121 +msgid "No local name found for principal name" +msgstr "未找到对应委托方名称的本地名称" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:123 +msgid "Replay cache type is already registered" +msgstr "重放缓存类型已注册" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:124 +msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)" +msgstr "没有更多可分配内存(在重放缓存代码中)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC +#: ../src/dummy-strings.c:125 +msgid "Replay cache type is unknown" +msgstr "重放缓存类型为未知" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:126 +msgid "Generic unknown RC error" +msgstr "普通的未知 RC 错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:127 +msgid "Message is a replay" +msgstr "重放消息" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY +#: ../src/dummy-strings.c:128 +msgid "Replay I/O operation failed XXX" +msgstr "重放 I/O 操作失败 XXX" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO +#: ../src/dummy-strings.c:129 +msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage" +msgstr "重放缓存类型不支持非易失性存储" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO +#: ../src/dummy-strings.c:130 +msgid "Replay cache name parse/format error" +msgstr "重放缓存名称解析/格式错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE +#: ../src/dummy-strings.c:131 +msgid "End-of-file on replay cache I/O" +msgstr "重放缓存 I/O 的文件尾" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF +#: ../src/dummy-strings.c:132 +msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)" +msgstr "没有更多可分配内存(在重放缓存 I/O 代码中)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC +#: ../src/dummy-strings.c:133 +msgid "Permission denied in replay cache code" +msgstr "重放缓存代码中拒绝访问" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM +#: ../src/dummy-strings.c:134 +msgid "I/O error in replay cache i/o code" +msgstr "重放缓存 I/O 代码中有 I/O 错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO +#: ../src/dummy-strings.c:135 +msgid "Generic unknown RC/IO error" +msgstr "普通的未知 RC/IO 错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:136 +msgid "Insufficient system space to store replay information" +msgstr "保存重放信息的系统空间不足" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE +#: ../src/dummy-strings.c:137 +msgid "Can't open/find realm translation file" +msgstr "无法打开/找到域翻译文件" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:138 +msgid "Improper format of realm translation file" +msgstr "域翻译文件的格式不正确" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:139 +msgid "Can't open/find lname translation database" +msgstr "无法打开/找到 lname 翻译数据库" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN +#: ../src/dummy-strings.c:140 +msgid "No translation available for requested principal" +msgstr "没有对应请求的委托方的翻译" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS +#: ../src/dummy-strings.c:141 +msgid "Improper format of translation database entry" +msgstr "翻译数据库记录的格式不正确" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:142 +msgid "Cryptosystem internal error" +msgstr "加密系统内部错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL +#: ../src/dummy-strings.c:143 +msgid "Key table name malformed" +msgstr "密钥表名称有误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME +#: ../src/dummy-strings.c:144 +msgid "Unknown Key table type" +msgstr "未知的密钥表类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:145 +msgid "Key table entry not found" +msgstr "找不到密钥表记录" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:146 +msgid "End of key table reached" +msgstr "到达了密钥表末尾" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END +#: ../src/dummy-strings.c:147 +msgid "Cannot write to specified key table" +msgstr "无法定稿指定的密钥表" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE +#: ../src/dummy-strings.c:148 +msgid "Error writing to key table" +msgstr "写入密钥表出错" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR +#: ../src/dummy-strings.c:149 +msgid "Cannot find ticket for requested realm" +msgstr "无法找到请求的域" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM +#: ../src/dummy-strings.c:150 +#, fuzzy +msgid "DES key has bad parity" +msgstr "DES 奇偶性错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR +#: ../src/dummy-strings.c:151 +msgid "DES key is a weak key" +msgstr "DES 密钥是一个弱密钥" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:152 +msgid "Bad encryption type" +msgstr "加密类型错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:153 +msgid "Key size is incompatible with encryption type" +msgstr "密钥大小与加密类型不兼容" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE +#: ../src/dummy-strings.c:154 +msgid "Message size is incompatible with encryption type" +msgstr "消息大小与加密类型不兼容" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE +#: ../src/dummy-strings.c:155 +msgid "Credentials cache type is already registered." +msgstr "证书缓存类型已经注册过。" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:156 +msgid "Key table type is already registered." +msgstr "密钥表类型已注册。" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS +#: ../src/dummy-strings.c:157 +#, fuzzy +msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX" +msgstr "证书缓存 I/O 操作失败 XXX" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO +#: ../src/dummy-strings.c:158 +msgid "Credentials cache permissions incorrect" +msgstr "证书缓存许可不正确" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM +#: ../src/dummy-strings.c:159 +msgid "No credentials cache found" +msgstr "没有找到证书缓存" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE +#: ../src/dummy-strings.c:160 +msgid "Internal credentials cache error" +msgstr "内部证书缓存错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL +#: ../src/dummy-strings.c:161 +msgid "Error writing to credentials cache" +msgstr "写入证书缓存出错" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE +#: ../src/dummy-strings.c:162 +msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)" +msgstr "无更多可分配内存(在证书缓存代码中)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM +#: ../src/dummy-strings.c:163 +msgid "Bad format in credentials cache" +msgstr "证书缓存中有格式错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:164 +msgid "No credentials found with supported encryption types" +msgstr "没有找到带支持的加密类型的证书" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE +#: ../src/dummy-strings.c:165 +msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)" +msgstr "无效的 KDC 选项组合(库内部错误)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS +#: ../src/dummy-strings.c:166 +msgid "Request missing second ticket" +msgstr "请求缺少第二票据" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT +#: ../src/dummy-strings.c:167 +msgid "No credentials supplied to library routine" +msgstr "没有向库运行时提供证书" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED +#: ../src/dummy-strings.c:168 +msgid "Bad sendauth version was sent" +msgstr "发送了错误的 sendauth 版本" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS +#: ../src/dummy-strings.c:169 +msgid "Bad application version was sent (via sendauth)" +msgstr "发送了错误的应用程序版本(通过 sendauth)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS +#: ../src/dummy-strings.c:170 +msgid "Bad response (during sendauth exchange)" +msgstr "响应错误(在 sendiuth 交换时)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:171 +msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)" +msgstr "服务器拒绝了认证(在 sendauth 交换时)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED +#: ../src/dummy-strings.c:172 +msgid "Unsupported preauthentication type" +msgstr "不支持的预认证类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE +#: ../src/dummy-strings.c:173 +msgid "Required preauthentication key not supplied" +msgstr "要求的预认证密钥没有提供" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY +#: ../src/dummy-strings.c:174 +msgid "Generic preauthentication failure" +msgstr "普通预认证失败" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED +#: ../src/dummy-strings.c:175 +msgid "Unsupported replay cache format version number" +msgstr "不支持的重放缓存格式版本号" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:176 +msgid "Unsupported credentials cache format version number" +msgstr "不支持的证书缓存格式版本号" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:177 +msgid "Unsupported key table format version number" +msgstr "不支持的密钥表格式版本号" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO +#: ../src/dummy-strings.c:178 +msgid "Program lacks support for address type" +msgstr "程序缺少对地址类型的支持" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:179 +msgid "Message replay detection requires rcache parameter" +msgstr "信息重放检测需要 rcache 参数" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED +#: ../src/dummy-strings.c:180 +msgid "Hostname cannot be canonicalized" +msgstr "主机名无法规范化" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME +#: ../src/dummy-strings.c:181 +msgid "Cannot determine realm for host" +msgstr "无法确定主机的域" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN +#: ../src/dummy-strings.c:182 +msgid "Conversion to service principal undefined for name type" +msgstr "没有定义名称类型向服务器委托方的转换" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:183 +msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error" +msgstr "初始票据响应似为版本 4 错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY +#: ../src/dummy-strings.c:184 +msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm" +msgstr "无法解析请求域中 KDC 的网络地址" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE +#: ../src/dummy-strings.c:185 +msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets" +msgstr "请求票据无法获得可转发的票据" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE +#: ../src/dummy-strings.c:186 +msgid "Bad principal name while trying to forward credentials" +msgstr "在尝试转发证书时委托方名称出错" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL +#: ../src/dummy-strings.c:187 +msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt" +msgstr "在 krb5_get_in_tkt 中检查到循环" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP +#: ../src/dummy-strings.c:188 +msgid "Configuration file does not specify default realm" +msgstr "配置文件没有指定默认域" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM +#: ../src/dummy-strings.c:189 +msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata" +msgstr "在 obtain_sam_padata 中有错误的 SAM 标记" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED +#: ../src/dummy-strings.c:190 +msgid "Invalid encryption type in SAM challenge" +msgstr "" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:191 +msgid "Missing checksum in SAM challenge" +msgstr "" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:192 +msgid "Bad checksum in SAM challenge" +msgstr "" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:193 +msgid "Keytab name too long" +msgstr "密钥表名称过长" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG +#: ../src/dummy-strings.c:194 +msgid "Key version number for principal in key table is incorrect" +msgstr "密钥表中针对委托方的密钥版本号不正确" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND +#: ../src/dummy-strings.c:195 +msgid "This application has expired" +msgstr "该应用程序已过期" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:196 +msgid "This Krb5 library has expired" +msgstr "该 krb5 库已过期" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED +#: ../src/dummy-strings.c:197 +msgid "New password cannot be zero length" +msgstr "新密码长度不能为 0" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL +#: ../src/dummy-strings.c:198 +msgid "Password change failed" +msgstr "更改密码失败" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:199 +msgid "Bad format in keytab" +msgstr "密钥表格式错误" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:200 +msgid "Encryption type not permitted" +msgstr "不允许的加密类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE +#: ../src/dummy-strings.c:201 +msgid "No supported encryption types (config file error?)" +msgstr "不支持的加密类型(配置文件错误?)" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_ETYPE_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:202 +msgid "Program called an obsolete, deleted function" +msgstr "程序调用了一个废弃的、已删除的函数" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN +#: ../src/dummy-strings.c:203 +msgid "unknown getaddrinfo failure" +msgstr "未知的 getaddrinfo 失败" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL +#: ../src/dummy-strings.c:204 +msgid "no data available for host/domain name" +msgstr "主机名/域名没有可用数据" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA +#: ../src/dummy-strings.c:205 +msgid "host/domain name not found" +msgstr "找不到主机名/域名" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME +#: ../src/dummy-strings.c:206 +msgid "service name unknown" +msgstr "服务名未知" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE +#: ../src/dummy-strings.c:207 +msgid "Cannot determine realm for numeric host address" +msgstr "无法确定数值主机地址的域" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM +#: ../src/dummy-strings.c:208 +msgid "Invalid key generation parameters from KDC" +msgstr "KDC 提供的密钥生成参数无效" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS +#: ../src/dummy-strings.c:209 +msgid "service not available" +msgstr "服务不可用" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE +#: ../src/dummy-strings.c:210 +msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type" +msgstr "不支持 Ccache 函数:只读的 ccache 类型" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_READONLY +#: ../src/dummy-strings.c:211 +msgid "Ccache function not supported: not implemented" +msgstr "不支持 Ccache 函数:尚未实现" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:212 +msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string" +msgstr "Kerberos 生存期或时钟偏移字符串无效" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT +#: ../src/dummy-strings.c:213 +msgid "Supplied data not handled by this plugin" +msgstr "提供的数据不由此插件处理" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE +#: ../src/dummy-strings.c:214 +msgid "Plugin does not support the operaton" +msgstr "插件不支持该操作" + +#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP +#: ../src/dummy-strings.c:215 +msgid "Kerberos V5 magic number table" +msgstr "Kerberos V5 幻数表" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE +#: ../src/dummy-strings.c:216 +msgid "Bad magic number for krb5_principal structure" +msgstr "krb5_principal 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL +#: ../src/dummy-strings.c:217 +msgid "Bad magic number for krb5_data structure" +msgstr "krb5_data 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:218 +msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure" +msgstr "krb5_keyblock 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK +#: ../src/dummy-strings.c:219 +msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure" +msgstr "krb5_checksum 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM +#: ../src/dummy-strings.c:220 +msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure" +msgstr "krb5_encrypt_block 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK +#: ../src/dummy-strings.c:221 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure" +msgstr "krb5_enc_data 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:222 +msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure" +msgstr "krb5_cryptosystem_entry 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:223 +msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure" +msgstr "krb5_cs_table_entry 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:224 +msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure" +msgstr "krb5_checksum_entry 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:225 +msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure" +msgstr "krb5_authdata 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA +#: ../src/dummy-strings.c:226 +msgid "Bad magic number for krb5_transited structure" +msgstr "krb5_transited 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED +#: ../src/dummy-strings.c:227 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure" +msgstr "krb5_enc_tkt_part 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART +#: ../src/dummy-strings.c:228 +msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure" +msgstr "krb5_ticket 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET +#: ../src/dummy-strings.c:229 +msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure" +msgstr "krb5_authenticator 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR +#: ../src/dummy-strings.c:230 +msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure" +msgstr "krb5_tkt_authent 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT +#: ../src/dummy-strings.c:231 +msgid "Bad magic number for krb5_creds structure" +msgstr "krb5_creds 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS +#: ../src/dummy-strings.c:232 +msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure" +msgstr "krb5_last_req_entry 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:233 +msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure" +msgstr "krb5_pa_data 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:234 +msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure" +msgstr "krb5_kdc_req 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ +#: ../src/dummy-strings.c:235 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure" +msgstr "krb5_enc_kdc_rep_part 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART +#: ../src/dummy-strings.c:236 +msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure" +msgstr "krb5_kdc_rep 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP +#: ../src/dummy-strings.c:237 +msgid "Bad magic number for krb5_error structure" +msgstr "krb5_error 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR +#: ../src/dummy-strings.c:238 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure" +msgstr "krb5_ap_req 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ +#: ../src/dummy-strings.c:239 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure" +msgstr "krb5_ap_rep 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP +#: ../src/dummy-strings.c:240 +msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure" +msgstr "krb5_ap_rep_enc_part 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:241 +msgid "Bad magic number for krb5_response structure" +msgstr "krb5_response 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:242 +msgid "Bad magic number for krb5_safe structure" +msgstr "krb5_safe 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE +#: ../src/dummy-strings.c:243 +msgid "Bad magic number for krb5_priv structure" +msgstr "krb5_priv 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV +#: ../src/dummy-strings.c:244 +msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure" +msgstr "krb5_priv_enc_part 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:245 +msgid "Bad magic number for krb5_cred structure" +msgstr "krb5_cred 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED +#: ../src/dummy-strings.c:246 +msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure" +msgstr "krb5_cred_info 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO +#: ../src/dummy-strings.c:247 +msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure" +msgstr "krb5_cred_enc_part 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART +#: ../src/dummy-strings.c:248 +msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure" +msgstr "krb5_pwd_data 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA +#: ../src/dummy-strings.c:249 +msgid "Bad magic number for krb5_address structure" +msgstr "krb5_address 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS +#: ../src/dummy-strings.c:250 +msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure" +msgstr "krb5_keytab_entry 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:251 +msgid "Bad magic number for krb5_context structure" +msgstr "krb5_context 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:252 +msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure" +msgstr "krb5_os_context 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:253 +msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure" +msgstr "krb5_alt_method 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD +#: ../src/dummy-strings.c:254 +msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure" +msgstr "krb5_etype_info_entry 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY +#: ../src/dummy-strings.c:255 +msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure" +msgstr "krb5_db_context 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:256 +msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure" +msgstr "krb5_auth_context 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT +#: ../src/dummy-strings.c:257 +msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure" +msgstr "krb5_keytab 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB +#: ../src/dummy-strings.c:258 +msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure" +msgstr "krb5_rcache 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE +#: ../src/dummy-strings.c:259 +msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure" +msgstr "krb5_ccache 结构的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE +#: ../src/dummy-strings.c:260 +msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops" +msgstr "krb5_preauth_ops 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS +#: ../src/dummy-strings.c:261 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge" +msgstr "krb5_sam_challenge 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE +#: ../src/dummy-strings.c:262 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2" +msgstr "krb5_sam_challenge_2 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2 +#: ../src/dummy-strings.c:263 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_key" +msgstr "krb5_sam_key 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC +#: ../src/dummy-strings.c:264 ../src/dummy-strings.c:265 +msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc" +msgstr "krb5_enc_sam_response_enc 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2 +#: ../src/dummy-strings.c:266 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_response" +msgstr "krb5_sam_response 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:267 +msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2" +msgstr "krb5_sam_response 2 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2 +#: ../src/dummy-strings.c:268 +msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response" +msgstr "krb5_predicted_sam_response 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE +#: ../src/dummy-strings.c:269 +msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element" +msgstr "passwd_phrase_element 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT +#: ../src/dummy-strings.c:270 +msgid "Bad magic number for GSSAPI OID" +msgstr "GSSAPI OID 的幻数有误" + +#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID +#: ../src/dummy-strings.c:271 +msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" +msgstr "GSSAPI QUEUE 的幻数有误" + +#. Translators: First number is hours, second number is minutes +#: ../src/ka-applet.c:386 +#, c-format +msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" +msgstr "您的证书将于 %.2d:%.2dh 后过期" + +#: ../src/ka-applet.c:500 +#, fuzzy +msgid "Don't show me this again" +msgstr "不要再告诉我这个了" + +#: ../src/ka-applet.c:542 +msgid "Network credentials valid" +msgstr "网络证书有效" + +#: ../src/ka-applet.c:543 +msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." +msgstr "您已更新自己的 Kerberos 证书。" + +#: ../src/ka-applet.c:559 +msgid "Network credentials expiring" +msgstr "网络证书即将过期" + +#: ../src/ka-applet.c:578 +msgid "Network credentials expired" +msgstr "网络证书已过期" + +#: ../src/ka-applet.c:579 +msgid "Your Kerberos credentails have expired." +msgstr "您的 Kerberos 证书已过期。" + +#: ../src/ka-applet.c:624 +#, c-format +msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" +msgstr "启动首选项对话框时出错:%s" + +#: ../src/ka-applet.c:665 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"显示 %s 出错:\n" +"%s" + +#. Translators: add the translators of your language here +#: ../src/ka-applet.c:701 +msgid "translator-credits" +msgstr "Yinghua_Wang " + +#. kdestroy +#: ../src/ka-applet.c:743 +msgid "Remove Credentials _Cache" +msgstr "移除证书缓存(_C)" + +#. Ticket dialog +#: ../src/ka-applet.c:753 +msgid "_List Tickets" +msgstr "列出票据(_L)" + +#: ../src/ka-tools.c:45 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help:\n" +"%s" +msgstr "" +"显示帮助时出现了一个错误:\n" +"%s" + +#: ../src/ka-tickets.c:54 +msgid "Principal" +msgstr "委托方" + +#: ../src/ka-tickets.c:60 +msgid "Start Time" +msgstr "开始时间" + +#: ../src/ka-tickets.c:66 +msgid "End Time" +msgstr "结束时间" + +#: ../src/ka-tickets.c:72 +msgid "Fwd" +msgstr "转发" + +#: ../src/ka-tickets.c:78 +msgid "Proxy" +msgstr "代理" + +#: ../src/ka-tickets.c:84 +msgid "Renew" +msgstr "更新" + +#: ../src/ka-tickets.c:107 +msgid "Error displaying service ticket information" +msgstr "显示服务票据信息出错" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" +msgstr "Kerberos 网络认证对话框" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "已启用的插件" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2 +msgid "Forwardable ticket" +msgstr "可转发票据" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3 +msgid "Kerberos principal" +msgstr "Kerberos 委托方" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4 +msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup." +msgstr "应在启动时加载和启用的插件列表。" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5 +msgid "Notify user when ticket becomes valid" +msgstr "在票据失效时通知用户" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6 +msgid "Notify user when ticket has expired" +msgstr "在票据过期时通知用户" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7 +msgid "Notify user when ticket is about to expire" +msgstr "在票据即将过期时通知用户" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8 +msgid "PKINIT CA certificates" +msgstr "PKINIT CA 证书" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9 +msgid "PKINIT identifier" +msgstr "PKINIT 标识符" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10 +msgid "PKINIT trust anchors" +msgstr "PKINIT 信任标记" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11 +msgid "Prompt minutes before expiry" +msgstr "提前通知过期的分钟数" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12 +msgid "Proxiable ticket" +msgstr "可代理的票据" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13 +msgid "Renewable ticket" +msgstr "可更新的票据" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14 +msgid "Requested tickets should be forwardable" +msgstr "请求的票据要是可转发的" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15 +msgid "Requested tickets should be proxiable" +msgstr "请求的票据要是可代理的" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16 +msgid "Requested tickets should be renewable" +msgstr "请求的票据要是可更新的" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 +msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" +msgstr "在面板的状态区显示托盘图标" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 +msgid "Show trayicon" +msgstr "显示托盘图标" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" +msgstr "在过期前这么多分钟前开始提示/显示通知" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 +msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for" +msgstr "获取票据的 Kerberos 委托方" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 +msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT" +msgstr "使用 PKINIT 时委托方的公/私/证书标识符" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 +msgid "ticket expired notification" +msgstr "票据过期通知" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23 +msgid "ticket expiring notification" +msgstr "票据将过期通知" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24 +msgid "valid ticket notification" +msgstr "有效票据通知" + +#: ../secmem/util.c:106 +#, c-format +msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" +msgstr "警告:在此系统上执行 q-agent setuid 是危险的\n" + +#: ../preferences/ka-preferences.c:345 +msgid "Choose Certificate" +msgstr "选择证书" + +#: ../preferences/ka-preferences.c:361 +msgid "X509 Certificates" +msgstr "X509 证书" + +#: ../preferences/ka-preferences.c:365 +msgid "all files" +msgstr "所有文件" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Set your Kerberos network authentication preferences" +msgstr "设置您的 Kerberos 网络认证首选参数" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2 +msgid "Applet" +msgstr "小程序" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3 +msgid "Certificate and private key used for authentication" +msgstr "用于认证的证书和私钥" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4 +msgid "If checked, display the tray icon in the status bar" +msgstr "如果选择,在状态栏显示托盘图标" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5 +msgid "If checked, request forwardable tickets" +msgstr "如果选择,请求可转发的票据" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6 +msgid "If checked, request proxiable tickets" +msgstr "如果选择,请求可代理的票据" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7 +msgid "If checked, request renewable tickets" +msgstr "如果选择,请求可更新的票据" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8 +msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." +msgstr "如果选择,使用加密令牌(智能卡)认证。" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10 +msgid "Kerberos Authentication Configuration" +msgstr "Kerberos 认证配置" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11 +msgid "Kerberos User" +msgstr "Kerberos 用户" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12 +msgid "Kerberos principal:" +msgstr "Kerberos 委托方:" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14 +msgid "PKINIT:" +msgstr "PKINIT:" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15 +msgid "Requested Kerberos tickets should be:" +msgstr "请求的 Kerberos 票据应该:" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16 +msgid "" +"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " +"expires" +msgstr "在票据最终过期前若干分钟发送票据过期通知" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17 +msgid "Show tray icon" +msgstr "显示托盘图标" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18 +msgid "Ticket Options" +msgstr "票据选项" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19 +msgid "Use Smartcard" +msgstr "使用智能卡" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20 +msgid "Userid:" +msgstr "用户标识:" + +#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22 +msgid "Warn" +msgstr "警告" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23 +msgid "X509 trust anchors:" +msgstr "X509 信任标记:" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24 +msgid "_Browse..." +msgstr "浏览(_B)..." + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25 +msgid "forwardable" +msgstr "可转发的" + +#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "minutes before expiry" +msgstr "过期前的分钟数" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28 +msgid "proxiable" +msgstr "可代理的" + +#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29 +msgid "renewable" +msgstr "可更新的" -- cgit