From 85df09c7a65dab7c54e1e35b0685f8677355710c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guido Günther Date: Mon, 26 Sep 2011 22:20:52 +0200 Subject: New upstream version 3.2.0 --- po/zh_CN.po | 413 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 221 insertions(+), 192 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3f6848d..8dfcd8f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,72 +1,77 @@ # Chinese (China) translation for krb5-auth-dialog. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. # Yinghua_Wang , 2010. +# Aron Xu , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" -"auth-dialog&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-11 19:30+0800\n" -"Last-Translator: Yinghua Wang \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-16 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Network Authentication" -msgstr "网络认证" +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1 +msgid "Kerberos Authentication" +msgstr "Kerberos 认证" -#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2 +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2 msgid "Service Tickets" msgstr "服务票据" -#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3 +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 msgid "_Renew Ticket" msgstr "更新票据(_R)" -#: ../src/ka-dialog.c:172 +#: ../src/ka-dialog.c:177 msgid "unknown error" msgstr "未知错误" -#: ../src/ka-dialog.c:333 +#: ../src/ka-dialog.c:317 +msgid "Your ticket cache is currently empty" +msgstr "" + +#: ../src/ka-dialog.c:343 msgid "Expired" msgstr "已过期" -#: ../src/ka-pwdialog.c:174 +#: ../src/ka-pwdialog.c:178 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "无法获取 Kerberos 票据:'%s'" -#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390 +#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:361 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "您的证书于 %d 分钟后过期" -#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395 +#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:366 msgid "Your credentials have expired" msgstr "您的证书已过期" -#: ../src/ka-pwdialog.c:237 +#: ../src/ka-pwdialog.c:245 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "请输入您的 Kerberos 密码:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:248 +#: ../src/ka-pwdialog.c:258 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "请输入 '%s' 的密码:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:268 +#: ../src/ka-pwdialog.c:276 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "您输入的密码不正确" -#: ../src/ka-pwdialog.c:284 +#: ../src/ka-pwdialog.c:292 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "%s 错误" @@ -226,7 +231,6 @@ msgstr "KDC 不支持 padata 类型" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP #: ../src/dummy-strings.c:40 -#, fuzzy msgid "KDC has no support for transited type" msgstr "KDC 不支持过渡类型" @@ -383,13 +387,11 @@ msgstr "信息中的校验和类型不合适" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM #: ../src/dummy-strings.c:71 -#, fuzzy msgid "Policy rejects transited path" msgstr "策略拒绝中转路径" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:72 -#, fuzzy msgid "Response too big for UDP, retry with TCP" msgstr "UDP 响应数据包过大,用 TCP 重试" @@ -400,7 +402,6 @@ msgstr "普通错误(见 e-text)" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC #: ../src/dummy-strings.c:74 -#, fuzzy msgid "Field is too long for this implementation" msgstr "此实现的字段过长" @@ -471,9 +472,8 @@ msgstr "密钥用途不一致" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE #: ../src/dummy-strings.c:88 -#, fuzzy msgid "Digest in certificate not accepted" -msgstr "详查证书不被接受" +msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:89 @@ -482,9 +482,8 @@ msgstr "必须包含校验和" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED #: ../src/dummy-strings.c:90 -#, fuzzy msgid "Digest in signed-data not accepted" -msgstr "详查签名的数据不被接受" +msgstr "" #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED #: ../src/dummy-strings.c:91 @@ -1107,341 +1106,348 @@ msgstr "插件不支持该操作" #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP #: ../src/dummy-strings.c:215 msgid "Kerberos V5 magic number table" -msgstr "Kerberos V5 幻数表" +msgstr "Kerberos V5 魔数表" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE #: ../src/dummy-strings.c:216 msgid "Bad magic number for krb5_principal structure" -msgstr "krb5_principal 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_principal 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL #: ../src/dummy-strings.c:217 msgid "Bad magic number for krb5_data structure" -msgstr "krb5_data 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_data 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA #: ../src/dummy-strings.c:218 msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure" -msgstr "krb5_keyblock 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_keyblock 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK #: ../src/dummy-strings.c:219 msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure" -msgstr "krb5_checksum 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_checksum 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM #: ../src/dummy-strings.c:220 msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure" -msgstr "krb5_encrypt_block 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_encrypt_block 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK #: ../src/dummy-strings.c:221 msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure" -msgstr "krb5_enc_data 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_enc_data 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA #: ../src/dummy-strings.c:222 msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure" -msgstr "krb5_cryptosystem_entry 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_cryptosystem_entry 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:223 msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure" -msgstr "krb5_cs_table_entry 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_cs_table_entry 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:224 msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure" -msgstr "krb5_checksum_entry 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_checksum_entry 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:225 msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure" -msgstr "krb5_authdata 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_authdata 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA #: ../src/dummy-strings.c:226 msgid "Bad magic number for krb5_transited structure" -msgstr "krb5_transited 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_transited 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED #: ../src/dummy-strings.c:227 msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure" -msgstr "krb5_enc_tkt_part 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_enc_tkt_part 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART #: ../src/dummy-strings.c:228 msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure" -msgstr "krb5_ticket 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_ticket 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET #: ../src/dummy-strings.c:229 msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure" -msgstr "krb5_authenticator 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_authenticator 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR #: ../src/dummy-strings.c:230 msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure" -msgstr "krb5_tkt_authent 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_tkt_authent 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT #: ../src/dummy-strings.c:231 msgid "Bad magic number for krb5_creds structure" -msgstr "krb5_creds 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_creds 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS #: ../src/dummy-strings.c:232 msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure" -msgstr "krb5_last_req_entry 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_last_req_entry 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:233 msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure" -msgstr "krb5_pa_data 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_pa_data 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA #: ../src/dummy-strings.c:234 msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure" -msgstr "krb5_kdc_req 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_kdc_req 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ #: ../src/dummy-strings.c:235 msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure" -msgstr "krb5_enc_kdc_rep_part 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_enc_kdc_rep_part 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART #: ../src/dummy-strings.c:236 msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure" -msgstr "krb5_kdc_rep 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_kdc_rep 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP #: ../src/dummy-strings.c:237 msgid "Bad magic number for krb5_error structure" -msgstr "krb5_error 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_error 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR #: ../src/dummy-strings.c:238 msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure" -msgstr "krb5_ap_req 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_ap_req 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ #: ../src/dummy-strings.c:239 msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure" -msgstr "krb5_ap_rep 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_ap_rep 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP #: ../src/dummy-strings.c:240 msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure" -msgstr "krb5_ap_rep_enc_part 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_ap_rep_enc_part 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART #: ../src/dummy-strings.c:241 msgid "Bad magic number for krb5_response structure" -msgstr "krb5_response 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_response 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE #: ../src/dummy-strings.c:242 msgid "Bad magic number for krb5_safe structure" -msgstr "krb5_safe 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_safe 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE #: ../src/dummy-strings.c:243 msgid "Bad magic number for krb5_priv structure" -msgstr "krb5_priv 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_priv 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV #: ../src/dummy-strings.c:244 msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure" -msgstr "krb5_priv_enc_part 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_priv_enc_part 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART #: ../src/dummy-strings.c:245 msgid "Bad magic number for krb5_cred structure" -msgstr "krb5_cred 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_cred 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED #: ../src/dummy-strings.c:246 msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure" -msgstr "krb5_cred_info 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_cred_info 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO #: ../src/dummy-strings.c:247 msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure" -msgstr "krb5_cred_enc_part 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_cred_enc_part 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART #: ../src/dummy-strings.c:248 msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure" -msgstr "krb5_pwd_data 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_pwd_data 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA #: ../src/dummy-strings.c:249 msgid "Bad magic number for krb5_address structure" -msgstr "krb5_address 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_address 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS #: ../src/dummy-strings.c:250 msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure" -msgstr "krb5_keytab_entry 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_keytab_entry 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:251 msgid "Bad magic number for krb5_context structure" -msgstr "krb5_context 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_context 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT #: ../src/dummy-strings.c:252 msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure" -msgstr "krb5_os_context 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_os_context 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT #: ../src/dummy-strings.c:253 msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure" -msgstr "krb5_alt_method 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_alt_method 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD #: ../src/dummy-strings.c:254 msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure" -msgstr "krb5_etype_info_entry 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_etype_info_entry 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY #: ../src/dummy-strings.c:255 msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure" -msgstr "krb5_db_context 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_db_context 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT #: ../src/dummy-strings.c:256 msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure" -msgstr "krb5_auth_context 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_auth_context 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT #: ../src/dummy-strings.c:257 msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure" -msgstr "krb5_keytab 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_keytab 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB #: ../src/dummy-strings.c:258 msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure" -msgstr "krb5_rcache 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_rcache 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE #: ../src/dummy-strings.c:259 msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure" -msgstr "krb5_ccache 结构的幻数有误" +msgstr "krb5_ccache 结构的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE #: ../src/dummy-strings.c:260 msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops" -msgstr "krb5_preauth_ops 的幻数有误" +msgstr "krb5_preauth_ops 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS #: ../src/dummy-strings.c:261 msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge" -msgstr "krb5_sam_challenge 的幻数有误" +msgstr "krb5_sam_challenge 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE #: ../src/dummy-strings.c:262 msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2" -msgstr "krb5_sam_challenge_2 的幻数有误" +msgstr "krb5_sam_challenge_2 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2 #: ../src/dummy-strings.c:263 msgid "Bad magic number for krb5_sam_key" -msgstr "krb5_sam_key 的幻数有误" +msgstr "krb5_sam_key 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC #: ../src/dummy-strings.c:264 ../src/dummy-strings.c:265 msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc" -msgstr "krb5_enc_sam_response_enc 的幻数有误" +msgstr "krb5_enc_sam_response_enc 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2 #: ../src/dummy-strings.c:266 msgid "Bad magic number for krb5_sam_response" -msgstr "krb5_sam_response 的幻数有误" +msgstr "krb5_sam_response 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE #: ../src/dummy-strings.c:267 msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2" -msgstr "krb5_sam_response 2 的幻数有误" +msgstr "krb5_sam_response 2 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2 #: ../src/dummy-strings.c:268 msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response" -msgstr "krb5_predicted_sam_response 的幻数有误" +msgstr "krb5_predicted_sam_response 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE #: ../src/dummy-strings.c:269 msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element" -msgstr "passwd_phrase_element 的幻数有误" +msgstr "passwd_phrase_element 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT #: ../src/dummy-strings.c:270 msgid "Bad magic number for GSSAPI OID" -msgstr "GSSAPI OID 的幻数有误" +msgstr "GSSAPI OID 的魔数有误" #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID #: ../src/dummy-strings.c:271 msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" -msgstr "GSSAPI QUEUE 的幻数有误" +msgstr "GSSAPI QUEUE 的魔数有误" -#. Translators: First number is hours, second number is minutes -#: ../src/ka-applet.c:386 +#: ../src/ka-applet.c:355 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "您的证书将于 %.2d:%.2dh 后过期" -#: ../src/ka-applet.c:500 +#: ../src/ka-applet.c:537 #, fuzzy +msgid "List Tickets" +msgstr "列出票据(_L)" + +#: ../src/ka-applet.c:547 +#, fuzzy +msgid "Get Ticket" +msgstr "列出票据(_L)" + +#: ../src/ka-applet.c:556 msgid "Don't show me this again" -msgstr "不要再告诉我这个了" +msgstr "不再显示此信息" -#: ../src/ka-applet.c:542 -msgid "Network credentials valid" -msgstr "网络证书有效" +#: ../src/ka-applet.c:563 +#, fuzzy +msgid "Remove Credentials Cache" +msgstr "移除证书缓存(_C)" + +#: ../src/ka-applet.c:612 +msgid "You have valid Kerberos credentials." +msgstr "您的 Kerberos 证书有效。" -#: ../src/ka-applet.c:543 +#: ../src/ka-applet.c:614 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "您已更新自己的 Kerberos 证书。" -#: ../src/ka-applet.c:559 +#: ../src/ka-applet.c:617 +msgid "Network credentials valid" +msgstr "网络证书有效" + +#: ../src/ka-applet.c:636 msgid "Network credentials expiring" msgstr "网络证书即将过期" -#: ../src/ka-applet.c:578 +#: ../src/ka-applet.c:654 msgid "Network credentials expired" msgstr "网络证书已过期" -#: ../src/ka-applet.c:579 +#: ../src/ka-applet.c:655 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "您的 Kerberos 证书已过期。" -#: ../src/ka-applet.c:624 +#: ../src/ka-applet.c:699 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "启动首选项对话框时出错:%s" -#: ../src/ka-applet.c:665 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"显示 %s 出错:\n" -"%s" - #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-applet.c:701 +#: ../src/ka-applet.c:745 msgid "translator-credits" msgstr "Yinghua_Wang " -#. kdestroy -#: ../src/ka-applet.c:743 +#: ../src/ka-applet.c:790 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "移除证书缓存(_C)" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:753 +#: ../src/ka-applet.c:800 msgid "_List Tickets" msgstr "列出票据(_L)" @@ -1454,35 +1460,35 @@ msgstr "" "显示帮助时出现了一个错误:\n" "%s" -#: ../src/ka-tickets.c:54 +#: ../src/ka-tickets.c:56 msgid "Principal" msgstr "委托方" -#: ../src/ka-tickets.c:60 +#: ../src/ka-tickets.c:62 msgid "Start Time" msgstr "开始时间" -#: ../src/ka-tickets.c:66 +#: ../src/ka-tickets.c:68 msgid "End Time" msgstr "结束时间" -#: ../src/ka-tickets.c:72 +#: ../src/ka-tickets.c:74 msgid "Fwd" msgstr "转发" -#: ../src/ka-tickets.c:78 +#: ../src/ka-tickets.c:80 msgid "Proxy" msgstr "代理" -#: ../src/ka-tickets.c:84 +#: ../src/ka-tickets.c:86 msgid "Renew" msgstr "更新" -#: ../src/ka-tickets.c:107 +#: ../src/ka-tickets.c:109 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "显示服务票据信息出错" -#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" msgstr "Kerberos 网络认证对话框" @@ -1551,36 +1557,28 @@ msgid "Requested tickets should be renewable" msgstr "请求的票据要是可更新的" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 -msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" -msgstr "在面板的状态区显示托盘图标" - -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 -msgid "Show trayicon" -msgstr "显示托盘图标" - -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 #, fuzzy msgid "" "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" msgstr "在过期前这么多分钟前开始提示/显示通知" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for" msgstr "获取票据的 Kerberos 委托方" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT" msgstr "使用 PKINIT 时委托方的公/私/证书标识符" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 msgid "ticket expired notification" msgstr "票据过期通知" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 msgid "ticket expiring notification" msgstr "票据将过期通知" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 msgid "valid ticket notification" msgstr "有效票据通知" @@ -1589,131 +1587,162 @@ msgstr "有效票据通知" msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "警告:在此系统上执行 q-agent setuid 是危险的\n" -#: ../preferences/ka-preferences.c:345 -msgid "Choose Certificate" -msgstr "选择证书" - -#: ../preferences/ka-preferences.c:361 -msgid "X509 Certificates" -msgstr "X509 证书" - -#: ../preferences/ka-preferences.c:365 -msgid "all files" -msgstr "所有文件" +#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel +#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3 +msgid "Kerberos;Authentication" +msgstr "Kerberos;Authentication;认证" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2 +#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:4 msgid "Set your Kerberos network authentication preferences" msgstr "设置您的 Kerberos 网络认证首选参数" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2 -msgid "Applet" -msgstr "小程序" - -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1 msgid "Certificate and private key used for authentication" msgstr "用于认证的证书和私钥" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4 -msgid "If checked, display the tray icon in the status bar" -msgstr "如果选择,在状态栏显示托盘图标" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2 +msgid "Certificate used to verify digital signatures." +msgstr "用于校验数字签名的证书。" + +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3 +msgid "" +"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network " +"authentication." +msgstr "" +"为您的 Kerberos 网络认证配置证书和智能卡。" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4 msgid "If checked, request forwardable tickets" msgstr "如果选择,请求可转发的票据" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5 msgid "If checked, request proxiable tickets" msgstr "如果选择,请求可代理的票据" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6 msgid "If checked, request renewable tickets" msgstr "如果选择,请求可更新的票据" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7 msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." msgstr "如果选择,使用加密令牌(智能卡)认证。" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10 -msgid "Kerberos Authentication Configuration" -msgstr "Kerberos 认证配置" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9 +#, fuzzy +msgid "Kerberos Ticket Options" +msgstr "票据选项" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10 msgid "Kerberos User" msgstr "Kerberos 用户" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11 msgid "Kerberos principal:" msgstr "Kerberos 委托方:" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14 -msgid "PKINIT:" -msgstr "PKINIT:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13 +msgid "PKINIT" +msgstr "PKINIT" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14 msgid "Requested Kerberos tickets should be:" msgstr "请求的 Kerberos 票据应该:" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15 msgid "" "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " "expires" msgstr "在票据最终过期前若干分钟发送票据过期通知" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17 -msgid "Show tray icon" -msgstr "显示托盘图标" - -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18 -msgid "Ticket Options" -msgstr "票据选项" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16 +msgid "" +"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username." +msgstr "" +"您的 Kerberos 帐号名。留空使用当前用户名。" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17 msgid "Use Smartcard" msgstr "使用智能卡" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20 -msgid "Userid:" -msgstr "用户标识:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18 +msgid "Userid" +msgstr "用户标识" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20 msgid "Warn" msgstr "警告" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23 -msgid "X509 trust anchors:" -msgstr "X509 信任标记:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21 +msgid "X509 trust anchors" +msgstr "X509 信任标记" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22 msgid "_Browse..." msgstr "浏览(_B)..." -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23 msgid "forwardable" msgstr "可转发的" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25 #, fuzzy -msgid "minutes before expiry" +msgid "minutes before ticket expiry" msgstr "过期前的分钟数" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26 msgid "proxiable" msgstr "可代理的" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27 msgid "renewable" msgstr "可更新的" + +#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:345 +msgid "Choose Certificate" +msgstr "选择证书" + +#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:361 +msgid "X509 Certificates" +msgstr "X509 证书" + +#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:365 +msgid "all files" +msgstr "所有文件" + +#~ msgid "Network Authentication" +#~ msgstr "网络认证" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error displaying %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "显示 %s 出错:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" +#~ msgstr "在面板的状态区显示托盘图标" + +#~ msgid "Show trayicon" +#~ msgstr "显示托盘图标" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "外观" + +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "小程序" + +#~ msgid "If checked, display the tray icon in the status bar" +#~ msgstr "如果选择,在状态栏显示托盘图标" + +#~ msgid "Show tray icon" +#~ msgstr "显示托盘图标" -- cgit