From 325b5a9a1e946a717fff4d0deed3d36e1d33486c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guido Günther Date: Thu, 3 Nov 2011 19:46:16 +0100 Subject: New upstream version 3.2.1 --- po/fr.po | 353 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 176 insertions(+), 177 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ea301e0..6dc0ca5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-30 13:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-06 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-01 23:20+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,19 +20,148 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1 +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 +msgid "Certificate and private key used for authentication" +msgstr "Certificat et clé privée utilisés pour l'authentification" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2 +msgid "Certificate used to verify digital signatures." +msgstr "Certificat utilisé pour vérifier les signatures numériques." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network " +"authentication." +msgstr "" +"Configure l'utilisation de certificats et de cartes à puce pour " +"l'authentification sur des réseaux Kerberos." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:4 +msgid "If checked, request forwardable tickets" +msgstr "Si coché, demande des tickets transférables" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:5 +msgid "If checked, request proxiable tickets" +msgstr "Si coché, demande des tickets utilisables via proxy" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:6 +msgid "If checked, request renewable tickets" +msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:7 +msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." +msgstr "" +"Si coché, utilise un jeton de sécurité (carte à puce) pour " +"l'authentification." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:8 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#. +#. * vim:ts:sts=4:sw=4:et: +#. +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:9 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 msgid "Kerberos Authentication" msgstr "Authentification de Kerberos" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2 +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:10 +msgid "Kerberos Ticket Options" +msgstr "Options des tickets Kerberos" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:11 +msgid "Kerberos User" +msgstr "Utilisateur Kerberos" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:12 +msgid "Kerberos principal:" +msgstr "Principal Kerberos :" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:13 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:14 +msgid "PKINIT" +msgstr "PKINIT" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:15 +msgid "Requested Kerberos tickets should be:" +msgstr "Les tickets Kerberos demandés doivent être :" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:16 +msgid "" +"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " +"expires" +msgstr "" +"Envoyer une notification à propos de l'expiration d'un ticket tant de " +"minutes avant qu'il n'expire" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:17 msgid "Service Tickets" msgstr "Tickets de service" -#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:18 +msgid "" +"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username." +msgstr "" +"Le nom de votre compte Kerberos. Laissez vide pour utiliser votre nom " +"d'utilisateur actuel." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:19 +msgid "Use Smartcard" +msgstr "Utiliser une carte à puce" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:20 +msgid "Userid" +msgstr "Identifiant" + +#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:22 +msgid "Warn" +msgstr "Avertir" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:23 +msgid "X509 trust anchors" +msgstr "Ancrages de confiance X509" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:24 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Parcourir..." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:25 +msgid "_Edit" +msgstr "É_dition" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:26 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:27 +msgid "_Help" +msgstr "Aid_e" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:28 msgid "_Renew Ticket" msgstr "_Renouveler le ticket" +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:29 +msgid "forwardable" +msgstr "transférables" + +#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:31 +msgid "minutes before ticket expiry" +msgstr "minutes avant l'expiration du ticket" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:32 +msgid "proxiable" +msgstr "utilisables via proxy" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:33 +msgid "renewable" +msgstr "renouvelables" + #: ../src/ka-dialog.c:177 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" @@ -50,14 +179,14 @@ msgstr "Expiré" msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "Impossible d'acquérir le ticket Kerberos : « %s »" -#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:361 +#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:368 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minute" msgstr[1] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minutes" -#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:366 +#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:373 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Vos informations d'authentification ont expiré." @@ -1406,71 +1535,57 @@ msgstr "Numéro magique GSSAPI OID incorrect" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Numéro magique GSSAPI QUEUE incorrect" -#: ../src/ka-applet.c:355 +#: ../src/ka-applet.c:362 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Vos informations d'authentification expirent dans %.2d h %.2d" -#: ../src/ka-applet.c:537 +#: ../src/ka-applet.c:544 msgid "List Tickets" msgstr "Énumérer les tickets" -#: ../src/ka-applet.c:547 +#: ../src/ka-applet.c:554 msgid "Get Ticket" msgstr "Obtenir le ticket" -#: ../src/ka-applet.c:556 +#: ../src/ka-applet.c:563 msgid "Don't show me this again" msgstr "Ne plus afficher" -#: ../src/ka-applet.c:563 +#: ../src/ka-applet.c:570 msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Supprimer le cache des informations d'authentification" -#: ../src/ka-applet.c:612 +#: ../src/ka-applet.c:619 msgid "You have valid Kerberos credentials." msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos sont valides." -#: ../src/ka-applet.c:614 +#: ../src/ka-applet.c:621 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos." -#: ../src/ka-applet.c:617 +#: ../src/ka-applet.c:624 msgid "Network credentials valid" msgstr "Informations d'authentification réseau valides" -#: ../src/ka-applet.c:636 +#: ../src/ka-applet.c:643 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration" -#: ../src/ka-applet.c:654 +#: ../src/ka-applet.c:661 msgid "Network credentials expired" msgstr "Informations d'authentification réseau expirées" -#: ../src/ka-applet.c:655 +#: ../src/ka-applet.c:662 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré." -#: ../src/ka-applet.c:699 -#, c-format -msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue des " -"préférences : %s" - -#. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-applet.c:745 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Laurent Coudeur \n" -"Claude Paroz " - -#: ../src/ka-applet.c:790 +#: ../src/ka-applet.c:741 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:800 +#: ../src/ka-applet.c:751 msgid "_List Tickets" msgstr "É_numérer les tickets" @@ -1483,34 +1598,53 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n" "%s" -#: ../src/ka-tickets.c:56 +#. Translators: add the translators of your language here +#: ../src/ka-tools.c:83 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Laurent Coudeur \n" +"Claude Paroz " + +#: ../src/ka-main-window.c:119 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../src/ka-tickets.c:62 +#: ../src/ka-main-window.c:125 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" -#: ../src/ka-tickets.c:68 +#: ../src/ka-main-window.c:131 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" -#: ../src/ka-tickets.c:74 +#: ../src/ka-main-window.c:137 msgid "Fwd" msgstr "Transfert" -#: ../src/ka-tickets.c:80 +#: ../src/ka-main-window.c:143 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src/ka-tickets.c:86 +#: ../src/ka-main-window.c:149 msgid "Renew" msgstr "Renouvellement" -#: ../src/ka-tickets.c:109 +#: ../src/ka-main-window.c:176 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations du ticket de service" +#: ../src/ka-preferences.c:340 +msgid "Choose Certificate" +msgstr "Choix d'un certificat" + +#: ../src/ka-preferences.c:356 +msgid "X509 Certificates" +msgstr "Certificats X509" + +#: ../src/ka-preferences.c:360 +msgid "all files" +msgstr "tous les fichiers" + #: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" msgstr "Boîte de dialogue d'authentification réseau Kerberos" @@ -1612,138 +1746,3 @@ msgstr "Notification de ticket valide" #, c-format msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n" - -#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel -#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3 -msgid "Kerberos;Authentication" -msgstr "Authentification;Kerberos" - -#: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:4 -msgid "Set your Kerberos network authentication preferences" -msgstr "Définir vos préférences de l'authentification réseau Kerberos" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1 -msgid "Certificate and private key used for authentication" -msgstr "Certificat et clé privée utilisés pour l'authentification" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2 -msgid "Certificate used to verify digital signatures." -msgstr "Certificat utilisé pour vérifier les signatures numériques." - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3 -msgid "" -"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network " -"authentication." -msgstr "" -"Configure l'utilisation de certificats et de cartes à puce pour l'authentification " -"sur des réseaux Kerberos." - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4 -msgid "If checked, request forwardable tickets" -msgstr "Si coché, demande des tickets transférables" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5 -msgid "If checked, request proxiable tickets" -msgstr "Si coché, demande des tickets utilisables via proxy" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6 -msgid "If checked, request renewable tickets" -msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7 -msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." -msgstr "" -"Si coché, utilise un jeton de sécurité (carte à puce) pour l'authentification." - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9 -msgid "Kerberos Ticket Options" -msgstr "Options des tickets Kerberos" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10 -msgid "Kerberos User" -msgstr "Utilisateur Kerberos" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11 -msgid "Kerberos principal:" -msgstr "Principal Kerberos :" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13 -msgid "PKINIT" -msgstr "PKINIT" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14 -msgid "Requested Kerberos tickets should be:" -msgstr "Les tickets Kerberos demandés doivent être :" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15 -msgid "" -"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " -"expires" -msgstr "" -"Envoyer une notification à propos de l'expiration d'un ticket tant de " -"minutes avant qu'il n'expire" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16 -msgid "" -"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username." -msgstr "" -"Le nom de votre compte Kerberos. Laissez vide pour utiliser votre nom " -"d'utilisateur actuel." - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17 -msgid "Use Smartcard" -msgstr "Utiliser une carte à puce" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18 -msgid "Userid" -msgstr "Identifiant" - -#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20 -msgid "Warn" -msgstr "Avertir" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21 -msgid "X509 trust anchors" -msgstr "Ancrages de confiance X509" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Parcourir..." - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23 -msgid "forwardable" -msgstr "transférables" - -#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25 -msgid "minutes before ticket expiry" -msgstr "minutes avant l'expiration du ticket" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26 -msgid "proxiable" -msgstr "utilisables via proxy" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27 -msgid "renewable" -msgstr "renouvelables" - -#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:345 -msgid "Choose Certificate" -msgstr "Choix d'un certificat" - -#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:361 -msgid "X509 Certificates" -msgstr "Certificats X509" - -#: ../cc-panel/cc-ka-panel.c:365 -msgid "all files" -msgstr "tous les fichiers" -- cgit