From 2745b08d34f1bbb130abdd01e008c4f81c91efb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guido Günther Date: Wed, 29 Sep 2010 17:36:22 +0200 Subject: New upstream version 0.17 --- po/fr.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 474e40c..2edee28 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package. # # Laurent Coudeur , 2009 -# Claude Paroz , 2009 +# Claude Paroz , 2009-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" "auth-dialog&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-12 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-16 23:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:01+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,51 +32,51 @@ msgstr "Tickets de service" msgid "_Renew Ticket" msgstr "_Renouveler le ticket" -#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172 +#: ../src/ka-dialog.c:172 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: ../src/krb5-auth-dialog.c:328 +#: ../src/ka-dialog.c:333 msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:170 +#: ../src/ka-pwdialog.c:174 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "Impossible d'acquérir le ticket Kerberos : « %s »" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:359 +#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minute" msgstr[1] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minutes" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:212 ../src/krb5-auth-applet.c:364 +#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Vos informations d'authentification ont expiré." -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:233 +#: ../src/ka-pwdialog.c:237 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe Kerberos :" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:244 +#: ../src/ka-pwdialog.c:248 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour « %s » :" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:264 +#: ../src/ka-pwdialog.c:268 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas valide" -#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:280 +#: ../src/ka-pwdialog.c:284 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "Erreur %s" #. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors #. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in -#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth +#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth- #. first since these are the ones the user will see in any case. #: ../src/dummy-strings.c:10 msgid "ASN.1 failed call to system time library" @@ -1402,43 +1402,43 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Numéro magique GSSAPI QUEUE incorrect" #. Translators: First number is hours, second number is minutes -#: ../src/krb5-auth-applet.c:355 +#: ../src/ka-applet.c:386 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Vos informations d'authentification expirent dans %.2d h %.2d" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:460 +#: ../src/ka-applet.c:500 msgid "Don't show me this again" msgstr "Ne plus afficher" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:497 +#: ../src/ka-applet.c:542 msgid "Network credentials valid" msgstr "Informations d'authentification réseau valides" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:498 +#: ../src/ka-applet.c:543 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos." -#: ../src/krb5-auth-applet.c:511 +#: ../src/ka-applet.c:559 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:526 +#: ../src/ka-applet.c:578 msgid "Network credentials expired" msgstr "Informations d'authentification réseau expirées" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:527 +#: ../src/ka-applet.c:579 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré." -#: ../src/krb5-auth-applet.c:570 +#: ../src/ka-applet.c:624 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue " -"des préférences : %s" +"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue des " +"préférences : %s" -#: ../src/krb5-auth-applet.c:611 +#: ../src/ka-applet.c:665 #, c-format msgid "" "There was an error displaying %s:\n" @@ -1448,18 +1448,23 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/krb5-auth-applet.c:647 +#: ../src/ka-applet.c:701 msgid "translator-credits" msgstr "" "Laurent Coudeur \n" "Claude Paroz " #. kdestroy -#: ../src/krb5-auth-applet.c:689 +#: ../src/ka-applet.c:743 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification" -#: ../src/krb5-auth-tools.c:45 +#. Ticket dialog +#: ../src/ka-applet.c:753 +msgid "_List Tickets" +msgstr "É_numérer les tickets" + +#: ../src/ka-tools.c:45 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -1468,31 +1473,31 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n" "%s" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54 +#: ../src/ka-tickets.c:54 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60 +#: ../src/ka-tickets.c:60 msgid "Start Time" msgstr "Heure de début" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66 +#: ../src/ka-tickets.c:66 msgid "End Time" msgstr "Heure de fin" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72 +#: ../src/ka-tickets.c:72 msgid "Fwd" msgstr "Transfert" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78 +#: ../src/ka-tickets.c:78 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84 +#: ../src/ka-tickets.c:84 msgid "Renew" msgstr "Renouvellement" -#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107 +#: ../src/ka-tickets.c:107 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations du ticket de service" @@ -1501,97 +1506,105 @@ msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" msgstr "Boîte de dialogue d'authentification réseau Kerberos" #: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1 +msgid "Enabled plugins" +msgstr "Greffons actifs" + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2 msgid "Forwardable ticket" msgstr "Ticket transférable" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3 msgid "Kerberos principal" msgstr "Principal Kerberos" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4 +msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup." +msgstr "Liste de greffons qui sont chargés et activés au démarrage." + +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5 msgid "Notify user when ticket becomes valid" msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket devient valide" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6 msgid "Notify user when ticket has expired" msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket a expiré" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7 msgid "Notify user when ticket is about to expire" msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket est sur le point d'expirer" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8 msgid "PKINIT CA certificates" msgstr "Certificats CA PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9 msgid "PKINIT identifier" msgstr "Identifiant PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10 msgid "PKINIT trust anchors" msgstr "Ancrages de confiance PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11 msgid "Prompt minutes before expiry" msgstr "Avertir n minutes avant l'expiration" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12 msgid "Proxiable ticket" msgstr "Ticket utilisable via proxy" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13 msgid "Renewable ticket" msgstr "Ticket renouvelable" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14 msgid "Requested tickets should be forwardable" msgstr "Les tickets demandés doivent être transférables" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15 msgid "Requested tickets should be proxiable" msgstr "Les tickets demandés doivent être utilisables au travers d'un proxy" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16 msgid "Requested tickets should be renewable" msgstr "Les tickets demandés doivent être renouvelables" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 msgid "Show a trayicon in the status area of the panel" msgstr "" "Afficher une icône de notification dans la zone correspondante du tableau de " "bord" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 msgid "Show trayicon" msgstr "Afficher une icône de notification" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 msgid "" "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry" msgstr "" "Commencer à demander/afficher des notifications tant de minutes avant " "l'expiration" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for" msgstr "Le principal Kerberos pour lequel obtenir le ticket" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT" msgstr "" "L'identifiant publique/privé/certificat du principal lors de l'utilisation " "de PKINIT" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 msgid "ticket expired notification" msgstr "Notification de ticket expiré" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23 msgid "ticket expiring notification" msgstr "Notification de ticket en cours d'expiration" -#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22 +#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24 msgid "valid ticket notification" msgstr "Notification de ticket valide" @@ -1600,15 +1613,15 @@ msgstr "Notification de ticket valide" msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345 +#: ../preferences/ka-preferences.c:345 msgid "Choose Certificate" msgstr "Choix d'un certificat" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361 +#: ../preferences/ka-preferences.c:361 msgid "X509 Certificates" msgstr "Certificats X509" -#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365 +#: ../preferences/ka-preferences.c:365 msgid "all files" msgstr "tous les fichiers" @@ -1646,7 +1659,8 @@ msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables" #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8 msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." -msgstr "Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification." +msgstr "" +"Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification." #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9 msgid "Kerberos" -- cgit