From dfccd34cadd786b0b14a578ddcfc1365b79e4804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guido Günther Date: Sun, 27 Mar 2011 22:18:51 +0200 Subject: New upstream version 2.91.93 --- po/es.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 389c784..fc4db6f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-" -"auth-dialog&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 19:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-15 17:37+0100\n" +"auth-dialog&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-24 10:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,57 +20,57 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 #: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:1 msgid "Kerberos Authentication" msgstr "Autenticación de Kerberos" -#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2 +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:2 msgid "Service Tickets" msgstr "Tiques de servicio" -#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3 +#: ../src/krb5-auth-dialog.ui.h:3 msgid "_Renew Ticket" msgstr "_Renovar tique" -#: ../src/ka-dialog.c:171 +#: ../src/ka-dialog.c:177 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: ../src/ka-dialog.c:332 +#: ../src/ka-dialog.c:335 msgid "Expired" msgstr "Caducado" -#: ../src/ka-pwdialog.c:175 +#: ../src/ka-pwdialog.c:178 #, c-format msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'" msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»" -#: ../src/ka-pwdialog.c:212 ../src/ka-applet.c:359 +#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:361 #, c-format msgid "Your credentials expire in %d minute" msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes" msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto" msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos" -#: ../src/ka-pwdialog.c:217 ../src/ka-applet.c:364 +#: ../src/ka-pwdialog.c:222 ../src/ka-applet.c:366 msgid "Your credentials have expired" msgstr "Sus credenciales han caducado" -#: ../src/ka-pwdialog.c:237 +#: ../src/ka-pwdialog.c:245 msgid "Please enter your Kerberos password:" msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:248 +#: ../src/ka-pwdialog.c:258 #, c-format msgid "Please enter the password for '%s':" msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:" -#: ../src/ka-pwdialog.c:263 +#: ../src/ka-pwdialog.c:276 msgid "The password you entered is invalid" msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida" -#: ../src/ka-pwdialog.c:279 +#: ../src/ka-pwdialog.c:292 #, c-format msgid "%s Error" msgstr "Error %s" @@ -1402,67 +1402,67 @@ msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI OID" msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE" msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE" -#: ../src/ka-applet.c:353 +#: ../src/ka-applet.c:355 #, c-format msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh" msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh" -#: ../src/ka-applet.c:535 -#| msgid "_List Tickets" +#: ../src/ka-applet.c:537 msgid "List Tickets" msgstr "Listar tiques" -#: ../src/ka-applet.c:545 +#: ../src/ka-applet.c:547 msgid "Get Ticket" msgstr "Obtener tique" -#: ../src/ka-applet.c:554 +#: ../src/ka-applet.c:556 msgid "Don't show me this again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" -#: ../src/ka-applet.c:561 -#| msgid "Remove Credentials _Cache" +#: ../src/ka-applet.c:563 msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Quitar la caché de credenciales" -#: ../src/ka-applet.c:609 +#: ../src/ka-applet.c:611 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos." -#: ../src/ka-applet.c:611 +#: ../src/ka-applet.c:613 +#| msgid "Network credentials expired" msgid "Network credentials valid" -msgstr "Credenciales de red válidas" +msgstr "Credenciales de red válidas" -#: ../src/ka-applet.c:630 +#: ../src/ka-applet.c:632 +#| msgid "Network credentials expired" msgid "Network credentials expiring" msgstr "Las credenciales de red van a caducar" -#: ../src/ka-applet.c:648 +#: ../src/ka-applet.c:650 msgid "Network credentials expired" msgstr "Las credenciales de red han caducado" -#: ../src/ka-applet.c:649 +#: ../src/ka-applet.c:651 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Sus credenciales Kerberos han caducado" -#: ../src/ka-applet.c:692 +#: ../src/ka-applet.c:694 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias: %s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-applet.c:739 +#: ../src/ka-applet.c:740 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González , 2009-2010\n" "Daniel Mustieles , 2009" -#: ../src/ka-applet.c:784 +#: ../src/ka-applet.c:785 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Quitar la _caché de credenciales" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:794 +#: ../src/ka-applet.c:795 msgid "_List Tickets" msgstr "_Listar tiques" @@ -1475,31 +1475,31 @@ msgstr "" "Hubo un error al mostrar la ayuda:\n" "%s" -#: ../src/ka-tickets.c:54 +#: ../src/ka-tickets.c:56 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../src/ka-tickets.c:60 +#: ../src/ka-tickets.c:62 msgid "Start Time" msgstr "Tiempo de inicio" -#: ../src/ka-tickets.c:66 +#: ../src/ka-tickets.c:68 msgid "End Time" msgstr "Tiempo de finalización" -#: ../src/ka-tickets.c:72 +#: ../src/ka-tickets.c:73 msgid "Fwd" msgstr "Rnv" -#: ../src/ka-tickets.c:78 +#: ../src/ka-tickets.c:79 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src/ka-tickets.c:84 +#: ../src/ka-tickets.c:85 msgid "Renew" msgstr "Renovar" -#: ../src/ka-tickets.c:107 +#: ../src/ka-tickets.c:109 msgid "Error displaying service ticket information" msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio" @@ -1612,55 +1612,68 @@ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences" msgstr "Establezca sus preferencias de autenticación de red en Kerberos" #: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1 -msgid "Applet" -msgstr "Miniaplicación" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2 msgid "Certificate and private key used for authentication" msgstr "Certificado y clave privada usados para la autenticación" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2 +msgid "Certificate used to verify digital signatures." +msgstr "Certificado usado para comprobar firmas digitales." + #: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3 +msgid "" +"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network " +"authentication." +msgstr "" +"Configurar el uso de certificados y tarjetas inteligentes para su " +"autenticación de red de Kerberos." + +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4 msgid "If checked, request forwardable tickets" msgstr "Si está seleccionado pide tiques reenviables" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5 msgid "If checked, request proxiable tickets" msgstr "Si está seleccionado pide tiques vía proxy" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6 msgid "If checked, request renewable tickets" msgstr "Si está seleccionado pide tiques renovables" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7 msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." msgstr "" "Si está seleccionado usa un «token» (tarjeta inteligente) para autenticar." -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9 +msgid "Kerberos Ticket Options" +msgstr "Opciones del tique de Kerberos" + +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10 msgid "Kerberos User" msgstr "Usuario de Kerberos" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11 msgid "Kerberos principal:" msgstr "Principal de Kerberos:" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11 -msgid "PKINIT:" -msgstr "PKINIT:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13 +#| msgid "PKINIT:" +msgid "PKINIT" +msgstr "PKINIT" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14 msgid "Requested Kerberos tickets should be:" msgstr "Los tiques solicitados a Kerberos deben ser:" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15 msgid "" "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " "expires" @@ -1668,45 +1681,50 @@ msgstr "" "Enviar notificación acerca de la caducidad del tique esos minutos antes de " "que caduque" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14 -msgid "Ticket Options" -msgstr "Opciones del tique" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16 +msgid "" +"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username." +msgstr "" +"El nombre de su cuenta de Kerberos. Déjelo en blanco para usar su nombre de " +"usuario actual." -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17 msgid "Use Smartcard" msgstr "Usar tarjeta inteligente" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16 -msgid "Userid:" -msgstr "ID de usuario:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18 +#| msgid "Userid:" +msgid "Userid" +msgstr "ID de usuario" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20 msgid "Warn" msgstr "Advertir" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19 -msgid "X509 trust anchors:" -msgstr "Anclas de confianza de X509:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21 +#| msgid "X509 trust anchors:" +msgid "X509 trust anchors" +msgstr "Anclas de confianza de X509" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22 msgid "_Browse..." msgstr "_Examinar…" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23 msgid "forwardable" msgstr "reenviable" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23 -msgid "minutes before expiry" -msgstr "minutos antes de que caduque" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25 +msgid "minutes before ticket expiry" +msgstr "minutos antes de que caduque el tique" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26 msgid "proxiable" msgstr "vía proxy" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27 msgid "renewable" msgstr "renovable" @@ -1722,6 +1740,21 @@ msgstr "Certificados X509" msgid "all files" msgstr "todos los archivos" +#~| msgid "Network credentials valid" +#~ msgid "Kerberos credentials valid" +#~ msgstr "Credenciales de Kerberos válidas" + +#~| msgid "Network credentials expiring" +#~ msgid "Kerberos credentials expiring" +#~ msgstr "Las credenciales de Kerberos van a caducar" + +#~| msgid "Your Kerberos credentails have expired." +#~ msgid "Kerberos credentials expired" +#~ msgstr "Credenciales de Kerberos caducadas" + +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "Miniaplicación" + #~ msgid "Network Authentication" #~ msgstr "Autenticación de red" -- cgit