From cb23040230f72118a514e5550f754cb470c0b153 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guido Günther Date: Sat, 7 May 2011 14:51:36 +0200 Subject: New upstream version 3.0.1 --- po/da.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c4e1ed4..4103f4d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-27 19:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:00+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -42,7 +42,12 @@ msgstr "_Forny billet" msgid "unknown error" msgstr "ukendt fejl" -#: ../src/ka-dialog.c:335 +# er i øjeblikket tomt +#: ../src/ka-dialog.c:317 +msgid "Your ticket cache is currently empty" +msgstr "Dit billetmellemlager er aktuelt tomt" + +#: ../src/ka-dialog.c:343 msgid "Expired" msgstr "Udløbet" @@ -1419,33 +1424,37 @@ msgstr "Vis mig ikke dette igen" msgid "Remove Credentials Cache" msgstr "Fjern akkreditivmellemlager" -#: ../src/ka-applet.c:611 +#: ../src/ka-applet.c:612 +msgid "You have valid Kerberos credentials." +msgstr "Du har gyldige Kerberosakkreditiver." + +#: ../src/ka-applet.c:614 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials." msgstr "Du har opdateret dine Kerberosakkreditiver." -#: ../src/ka-applet.c:613 +#: ../src/ka-applet.c:617 msgid "Network credentials valid" msgstr "Netværksakkreditiver er gyldige" -#: ../src/ka-applet.c:632 +#: ../src/ka-applet.c:636 msgid "Network credentials expiring" msgstr "Netværksakkreditiver udløber" -#: ../src/ka-applet.c:650 +#: ../src/ka-applet.c:654 msgid "Network credentials expired" msgstr "Netværksakkreditiver er udløbet" -#: ../src/ka-applet.c:651 +#: ../src/ka-applet.c:655 msgid "Your Kerberos credentails have expired." msgstr "Dine Kerberosakkreditiver er udløbet." -#: ../src/ka-applet.c:694 +#: ../src/ka-applet.c:699 #, c-format msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s" msgstr "Der opstod en fejl under opstart af indstillingsdialogen: %s" #. Translators: add the translators of your language here -#: ../src/ka-applet.c:740 +#: ../src/ka-applet.c:745 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joe Hansen, 2011.\n" @@ -1453,12 +1462,12 @@ msgstr "" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../src/ka-applet.c:785 +#: ../src/ka-applet.c:790 msgid "Remove Credentials _Cache" msgstr "Fjern akkreditiv_mellemlager" #. Ticket dialog -#: ../src/ka-applet.c:795 +#: ../src/ka-applet.c:800 msgid "_List Tickets" msgstr "_Vis billetter" @@ -1483,15 +1492,15 @@ msgstr "Starttidspunkt" msgid "End Time" msgstr "Sluttidspunkt" -#: ../src/ka-tickets.c:73 +#: ../src/ka-tickets.c:74 msgid "Fwd" msgstr "Videresend" -#: ../src/ka-tickets.c:79 +#: ../src/ka-tickets.c:80 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../src/ka-tickets.c:85 +#: ../src/ka-tickets.c:86 msgid "Renew" msgstr "Forny" @@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr "påmindelse for gyldig billet" msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n" msgstr "Advarsel: Kørsel af q-agent setuid på dette system er farligt\n" -#. Translators: those are keywords for the example control-center panel +#. Translators: those are keywords for the Kerberos authentication control-center panel #: ../cc-panel/gnome-ka-panel.desktop.in.h:3 msgid "Kerberos;Authentication" msgstr "Kerberos;Godkendelse" @@ -1609,98 +1618,115 @@ msgid "Set your Kerberos network authentication preferences" msgstr "Angiv dine indstillinger for Kerberos' netværksgodkendelse" #: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:1 -msgid "Applet" -msgstr "Panelprogram" - -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2 msgid "Certificate and private key used for authentication" msgstr "Certifikat og privat nøgle brugt for godkendelse" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:2 +msgid "Certificate used to verify digital signatures." +msgstr "Certifikat brugt til at verificere digitale underskrifter." + #: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:3 +msgid "" +"Configure the use of certificates and smartcards for your Kerberos network " +"authentication." +msgstr "" +"Konfigurer brugen af certifikater og smartkort for Kerberos' " +"netværksgodkendelse." + +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4 msgid "If checked, request forwardable tickets" msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som kan videresendes" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:4 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5 msgid "If checked, request proxiable tickets" msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som tillader proxy" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:5 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6 msgid "If checked, request renewable tickets" msgstr "Hvis afkrydset: Anmod om billetter som kan fornyes" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:6 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7 msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate." msgstr "Hvis afkrydset: Brug et sikkerhedssymbol (Smartcard) til godkendelsen." -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:7 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:8 +# Billetindstillinger for Kerberos - måske +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9 +msgid "Kerberos Ticket Options" +msgstr "Kerberos' billetindstillinger" + +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10 msgid "Kerberos User" msgstr "Kerberosbruger" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:9 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11 msgid "Kerberos principal:" msgstr "Kerberoshoved:" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:10 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12 msgid "Notifications" msgstr "Påmindelser" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:11 -msgid "PKINIT:" -msgstr "PKINIT:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13 +msgid "PKINIT" +msgstr "PKINIT" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:12 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14 msgid "Requested Kerberos tickets should be:" msgstr "De anmodne Kerberosbilletter skal være:" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:13 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15 msgid "" "Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally " "expires" msgstr "Send påmindelse om billetudløb med dette antal minutter før udløb" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:14 -msgid "Ticket Options" -msgstr "Billetindstillinger" +# eller "nuværende brugernavn." +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16 +msgid "" +"The name of your Kerberos account. Leave blank to use your current username." +msgstr "" +"Navnet på din Kerberoskonto. Efterlad tom for at bruge dit aktuelle " +"brugernavn." -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:15 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:17 msgid "Use Smartcard" msgstr "Brug smartcard" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:16 -msgid "Userid:" -msgstr "Bruger-id:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18 +msgid "Userid" +msgstr "Bruger-id" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:18 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20 msgid "Warn" msgstr "Advar" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:19 -msgid "X509 trust anchors:" -msgstr "X509-troværdighedsankre:" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21 +msgid "X509 trust anchors" +msgstr "X509-troværdighedsankre" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:20 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:22 msgid "_Browse..." msgstr "_Gennemse..." -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:21 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23 msgid "forwardable" msgstr "kan videresendes" #. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry' -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:23 -msgid "minutes before expiry" -msgstr "minutter før udløb" +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25 +msgid "minutes before ticket expiry" +msgstr "minutter før billetudløb" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:24 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:26 msgid "proxiable" msgstr "tillader proxies" -#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:25 +#: ../cc-panel/ka-panel.ui.h:27 msgid "renewable" msgstr "kan fornyes" -- cgit