aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuido Günther <agx@sigxcpu.org>2010-09-29 17:36:24 +0200
committerGuido Günther <agx@sigxcpu.org>2010-09-29 17:36:24 +0200
commit2545ecb8fec0f2064daaee85d65710db2366bfbb (patch)
treec118423a73b3059caf009e25d3e4b081bc85186c /po
parentDocument changes and release 0.16-4 (diff)
parentNew upstream version 0.17 (diff)
downloadkrb5-auth-dialog-2545ecb8fec0f2064daaee85d65710db2366bfbb.tar.gz
krb5-auth-dialog-2545ecb8fec0f2064daaee85d65710db2366bfbb.tar.bz2
krb5-auth-dialog-2545ecb8fec0f2064daaee85d65710db2366bfbb.zip
Merge commit 'upstream/0.17' into experimental
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/de.po64
-rw-r--r--po/es.po74
-rw-r--r--po/fr.po132
-rw-r--r--po/nb.po96
-rw-r--r--po/sl.po135
-rw-r--r--po/zh_CN.po1719
7 files changed, 1948 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6048beb..7904f5e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,5 +10,6 @@ pa
sl
sv
uk
+zh_CN
zh_HK
zh_TW
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b981b56..a63b681 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,13 +13,15 @@
# Guido Günther <agx@sigxcpu.org>, 2009.
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-20 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
+"auth-dialog&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-27 00:21+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Ticket _erneuern"
msgid "unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../src/ka-dialog.c:332
+#: ../src/ka-dialog.c:333
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
@@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "%s-Fehler"
#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
-#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
#. first since these are the ones the user will see in any case.
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
@@ -206,9 +208,8 @@ msgstr "Client oder Server hat einen Null-Schlüssel"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:33
-#, fuzzy
msgid "Ticket is ineligible for postdating"
-msgstr "Ticket kommt nicht für ? in Frage"
+msgstr "Ticket kommt nicht für Nachdatierung in Frage"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE
#: ../src/dummy-strings.c:34
@@ -399,9 +400,8 @@ msgstr "Unpassender Prüfsummentyp in Nachricht"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
#: ../src/dummy-strings.c:71
-#, fuzzy
msgid "Policy rejects transited path"
-msgstr "Richtlinie lehnt ? ab"
+msgstr "Richtlinie lehnt umgewandelten Pfad ab"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:72
@@ -650,8 +650,7 @@ msgstr "Kerberos-Dienst ist unbekannt"
#: ../src/dummy-strings.c:120
msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
msgstr ""
-"Es kann kein KDC des angeforderten Administrationsbereiches kontaktiert "
-"werden"
+"Es kann kein KDC des angeforderten Administrationsbereiches kontaktiert werden"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
#: ../src/dummy-strings.c:121
@@ -951,8 +950,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dummy-strings.c:177
msgid "Unsupported key table format version number"
msgstr ""
-"Nicht unterstützte Formatversionsnummer des Schlüsseltabelle-"
-"Zwischenspeichers"
+"Nicht unterstützte Formatversionsnummer des Schlüsseltabelle-Zwischenspeichers"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:178
@@ -994,9 +992,8 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE
#: ../src/dummy-strings.c:185
-#, fuzzy
msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets"
-msgstr "Angefordertes Ticket ?"
+msgstr "Angefordertes Ticket kann keine weiterleitbaren Tickets erhalten"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE
#: ../src/dummy-strings.c:186
@@ -1046,8 +1043,7 @@ msgstr "Name der Schlüsseltabelle ist zu lang"
#: ../src/dummy-strings.c:194
msgid "Key version number for principal in key table is incorrect"
msgstr ""
-"Versionsnummer des Schlüssels für Principal in Schlüsseltabelle ist "
-"fehlerhaft"
+"Versionsnummer des Schlüssels für Principal in Schlüsseltabelle ist fehlerhaft"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:195
@@ -1440,36 +1436,36 @@ msgstr "Falsche magische Zahl für GSSAPI QUEUE"
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Anmeldeinformationen laufen in %.2d:%.2dh ab."
-#: ../src/ka-applet.c:491
+#: ../src/ka-applet.c:500
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Dies nicht mehr anzeigen"
-#: ../src/ka-applet.c:533
+#: ../src/ka-applet.c:542
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Anmeldeinformationen sind gültig"
-#: ../src/ka-applet.c:534
+#: ../src/ka-applet.c:543
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Sie haben Ihre Kerberos-Anmeldeinformationen erneuert."
-#: ../src/ka-applet.c:550
+#: ../src/ka-applet.c:559
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Anmeldeinformationen laufen ab"
-#: ../src/ka-applet.c:569
+#: ../src/ka-applet.c:578
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Anmeldeinformationen abgelaufen"
-#: ../src/ka-applet.c:570
+#: ../src/ka-applet.c:579
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Ihre Kerberos-Anmeldeinformationen sind abgelaufen."
-#: ../src/ka-applet.c:615
+#: ../src/ka-applet.c:624
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Einstellungsdialogs: %s"
-#: ../src/ka-applet.c:656
+#: ../src/ka-applet.c:665
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
@@ -1479,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:692
+#: ../src/ka-applet.c:701
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Guido Günther <agx@sigxcpu.org>\n"
@@ -1487,10 +1483,15 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>"
#. kdestroy
-#: ../src/ka-applet.c:734
+#: ../src/ka-applet.c:743
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "_Anmeldeinformationen löschen"
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:753
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "Tickets auf_listen"
+
#: ../src/ka-tools.c:45
#, c-format
msgid ""
@@ -1607,8 +1608,7 @@ msgid "Show trayicon"
msgstr "Benachrichtigungssymbol anzeigen"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
+msgid "Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr "So viele Minuten vor Ablauf benachrichtigen/anzeigen"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
@@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "Legt fest, ob erneuerbare Tickets angefordert werden sollen"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
msgstr ""
-"Legt fest, ob ein Sicherheits-Token (Smartcard) zur Identifizierung "
-"verwendet wird"
+"Legt fest, ob ein Sicherheits-Token (Smartcard) zur Identifizierung verwendet "
+"wird"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
msgid "Kerberos"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6006bce..167e570 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-28 08:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,51 +33,51 @@ msgstr "Tiques de servicio"
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Renovar tique"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172
+#: ../src/ka-dialog.c:172
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:328
+#: ../src/ka-dialog.c:333
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173
+#: ../src/ka-pwdialog.c:174
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:210 ../src/krb5-auth-applet.c:390
+#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto"
msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:215 ../src/krb5-auth-applet.c:395
+#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Sus credenciales han caducado"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:236
+#: ../src/ka-pwdialog.c:237
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:247
+#: ../src/ka-pwdialog.c:248
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:267
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:283
+#: ../src/ka-pwdialog.c:284
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Error %s"
#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
-#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
#. first since these are the ones the user will see in any case.
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
@@ -1403,41 +1403,41 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Número mágico erróneo para GSSAPI QUEUE"
#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:386
+#: ../src/ka-applet.c:386
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Sus credenciales caducan en %.2d:%.2dh"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:491
+#: ../src/ka-applet.c:500
msgid "Don't show me this again"
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:533
+#: ../src/ka-applet.c:542
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Credenciales de red válidas"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:534
+#: ../src/ka-applet.c:543
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Ha actualizado sus credenciales de Kerberos."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:550
+#: ../src/ka-applet.c:559
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Las credenciales de red van a caducar"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:569
+#: ../src/ka-applet.c:578
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Las credenciales de red han caducado"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
+#: ../src/ka-applet.c:579
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Sus credenciales Kerberos han caducado"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:615
+#: ../src/ka-applet.c:624
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias: %s"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:656
+#: ../src/ka-applet.c:665
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
@@ -1447,18 +1447,24 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:692
+#: ../src/ka-applet.c:701
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009-2010\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2009"
#. kdestroy
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:734
+#: ../src/ka-applet.c:743
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Quitar la _caché de credenciales"
-#: ../src/krb5-auth-tools.c:45
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:753
+#| msgid "Service Tickets"
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "_Listar tiques"
+
+#: ../src/ka-tools.c:45
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1467,31 +1473,31 @@ msgstr ""
"Hubo un error al mostrar la ayuda:\n"
"%s"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54
+#: ../src/ka-tickets.c:54
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60
+#: ../src/ka-tickets.c:60
msgid "Start Time"
msgstr "Tiempo de inicio"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66
+#: ../src/ka-tickets.c:66
msgid "End Time"
msgstr "Tiempo de finalización"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72
+#: ../src/ka-tickets.c:72
msgid "Fwd"
msgstr "Rnv"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78
+#: ../src/ka-tickets.c:78
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84
+#: ../src/ka-tickets.c:84
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107
+#: ../src/ka-tickets.c:107
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Error al mostrar la información del tique de servicio"
@@ -1602,15 +1608,15 @@ msgstr "tique de notificación válido"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345
+#: ../preferences/ka-preferences.c:345
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Elija un certificado"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361
+#: ../preferences/ka-preferences.c:361
msgid "X509 Certificates"
msgstr "Certificados X509"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365
+#: ../preferences/ka-preferences.c:365
msgid "all files"
msgstr "todos los archivos"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 474e40c..2edee28 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
#
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009-2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
"auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-16 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,51 +32,51 @@ msgstr "Tickets de service"
msgid "_Renew Ticket"
msgstr "_Renouveler le ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:172
+#: ../src/ka-dialog.c:172
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:328
+#: ../src/ka-dialog.c:333
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:170
+#: ../src/ka-pwdialog.c:174
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Impossible d'acquérir le ticket Kerberos : « %s »"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:359
+#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
msgstr[0] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minute"
msgstr[1] "Vos informations d'authentification vont expirer dans %d minutes"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:212 ../src/krb5-auth-applet.c:364
+#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vos informations d'authentification ont expiré."
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:233
+#: ../src/ka-pwdialog.c:237
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe Kerberos :"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:244
+#: ../src/ka-pwdialog.c:248
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour « %s » :"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:264
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi n'est pas valide"
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:280
+#: ../src/ka-pwdialog.c:284
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "Erreur %s"
#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
-#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
#. first since these are the ones the user will see in any case.
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
@@ -1402,43 +1402,43 @@ msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Numéro magique GSSAPI QUEUE incorrect"
#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:355
+#: ../src/ka-applet.c:386
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vos informations d'authentification expirent dans %.2d h %.2d"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:460
+#: ../src/ka-applet.c:500
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Ne plus afficher"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:497
+#: ../src/ka-applet.c:542
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Informations d'authentification réseau valides"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:498
+#: ../src/ka-applet.c:543
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Vous avez actualisé vos informations d'authentification Kerberos."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:511
+#: ../src/ka-applet.c:559
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Informations d'authentification Kerberos en cours d'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:526
+#: ../src/ka-applet.c:578
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Informations d'authentification réseau expirées"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:527
+#: ../src/ka-applet.c:579
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vos informations d'authentification Kerberos ont expiré."
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:570
+#: ../src/ka-applet.c:624
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue "
-"des préférences : %s"
+"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de la boîte de dialogue des "
+"préférences : %s"
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:611
+#: ../src/ka-applet.c:665
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
@@ -1448,18 +1448,23 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:647
+#: ../src/ka-applet.c:701
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"
#. kdestroy
-#: ../src/krb5-auth-applet.c:689
+#: ../src/ka-applet.c:743
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Supprimer le _cache des informations d'authentification"
-#: ../src/krb5-auth-tools.c:45
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:753
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "É_numérer les tickets"
+
+#: ../src/ka-tools.c:45
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -1468,31 +1473,31 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide :\n"
"%s"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:54
+#: ../src/ka-tickets.c:54
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:60
+#: ../src/ka-tickets.c:60
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:66
+#: ../src/ka-tickets.c:66
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:72
+#: ../src/ka-tickets.c:72
msgid "Fwd"
msgstr "Transfert"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:78
+#: ../src/ka-tickets.c:78
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:84
+#: ../src/ka-tickets.c:84
msgid "Renew"
msgstr "Renouvellement"
-#: ../src/krb5-auth-tickets.c:107
+#: ../src/ka-tickets.c:107
msgid "Error displaying service ticket information"
msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations du ticket de service"
@@ -1501,97 +1506,105 @@ msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue d'authentification réseau Kerberos"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "Greffons actifs"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
msgid "Forwardable ticket"
msgstr "Ticket transférable"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal Kerberos"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup."
+msgstr "Liste de greffons qui sont chargés et activés au démarrage."
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
msgid "Notify user when ticket becomes valid"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket devient valide"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
msgid "Notify user when ticket has expired"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket a expiré"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
msgid "Notify user when ticket is about to expire"
msgstr "Avertir l'utilisateur lorsque le ticket est sur le point d'expirer"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
msgid "PKINIT CA certificates"
msgstr "Certificats CA PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
msgid "PKINIT identifier"
msgstr "Identifiant PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
msgid "PKINIT trust anchors"
msgstr "Ancrages de confiance PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
msgid "Prompt minutes before expiry"
msgstr "Avertir n minutes avant l'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
msgid "Proxiable ticket"
msgstr "Ticket utilisable via proxy"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
msgid "Renewable ticket"
msgstr "Ticket renouvelable"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
msgid "Requested tickets should be forwardable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être transférables"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
msgid "Requested tickets should be proxiable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être utilisables au travers d'un proxy"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
msgid "Requested tickets should be renewable"
msgstr "Les tickets demandés doivent être renouvelables"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
msgstr ""
"Afficher une icône de notification dans la zone correspondante du tableau de "
"bord"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
msgid "Show trayicon"
msgstr "Afficher une icône de notification"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
msgid ""
"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
msgstr ""
"Commencer à demander/afficher des notifications tant de minutes avant "
"l'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
msgstr "Le principal Kerberos pour lequel obtenir le ticket"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
msgstr ""
"L'identifiant publique/privé/certificat du principal lors de l'utilisation "
"de PKINIT"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
msgid "ticket expired notification"
msgstr "Notification de ticket expiré"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23
msgid "ticket expiring notification"
msgstr "Notification de ticket en cours d'expiration"
-#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24
msgid "valid ticket notification"
msgstr "Notification de ticket valide"
@@ -1600,15 +1613,15 @@ msgstr "Notification de ticket valide"
msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
msgstr "Avertissement : exécuter q-agent setuid sur ce système est dangereux\n"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345
+#: ../preferences/ka-preferences.c:345
msgid "Choose Certificate"
msgstr "Choix d'un certificat"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361
+#: ../preferences/ka-preferences.c:361
msgid "X509 Certificates"
msgstr "Certificats X509"
-#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:365
+#: ../preferences/ka-preferences.c:365
msgid "all files"
msgstr "tous les fichiers"
@@ -1646,7 +1659,8 @@ msgstr "Si coché, demande des tickets renouvelables"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
-msgstr "Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification."
+msgstr ""
+"Si coché, utilise un jeton de sécurité (Smartcard) pour l'authentification."
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
msgid "Kerberos"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c011456..8010b9c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
-# Norwegian bokmål translation of krb5-auth-dialog
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# Norwegian bokmål translation of krb5-auth-dialog
# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
#
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 17:11MET\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 01:08MET\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,9 +25,8 @@ msgid "Network Authentication"
msgstr "Nettverksautentisering"
#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Service Tickets"
-msgstr "Fo_rny billett"
+msgstr "Tjenestebilletter"
#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3
msgid "_Renew Ticket"
@@ -39,23 +38,23 @@ msgstr "ukjent feil"
#: ../src/ka-dialog.c:332
msgid "Expired"
-msgstr "Utgått"
+msgstr "Utgått"
#: ../src/ka-pwdialog.c:174
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fikk ikke tak i kerberosbillett: '%s'"
#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
-msgstr[0] "Påloggingsinformasjonen utløper om %d minutt"
-msgstr[1] "Påloggingsinformasjonen utløper om %d minutter"
+msgstr[0] "Påloggingsinformasjonen utløper om %d minutt"
+msgstr[1] "Påloggingsinformasjonen utløper om %d minutter"
#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395
msgid "Your credentials have expired"
-msgstr "Påloggingsinformasjonen har gått ut"
+msgstr "Påloggingsinformasjonen har gått ut"
#: ../src/ka-pwdialog.c:237
msgid "Please enter your Kerberos password:"
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn ditt Kerberos-passord:"
#: ../src/ka-pwdialog.c:248
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
-msgstr "Vennligst oppgi passord for «%s»:"
+msgstr "Vennligst oppgi passord for «%s»:"
#: ../src/ka-pwdialog.c:268
msgid "The password you entered is invalid"
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:14
msgid "ASN.1 value too large"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1-verdi for stor"
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
#: ../src/dummy-strings.c:15
@@ -146,22 +145,22 @@ msgstr ""
#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
#: ../src/dummy-strings.c:23
msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen feil"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:24
msgid "Client's entry in database has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Klientens oppføring i databasen har gått ut"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:25
msgid "Server's entry in database has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenerens oppføring i databasen har gått ut"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP
#: ../src/dummy-strings.c:26
msgid "Requested protocol version not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Forespurt protokollversjon er ikke støttet"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO
#: ../src/dummy-strings.c:27
@@ -191,7 +190,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE
#: ../src/dummy-strings.c:32
msgid "Client or server has a null key"
-msgstr "Klient eller tjener har en tom nøkkel"
+msgstr "Klient eller tjener har en tom nøkkel"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY
#: ../src/dummy-strings.c:33
@@ -291,12 +290,12 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY
#: ../src/dummy-strings.c:52
msgid "Ticket expired"
-msgstr "Billett utgått"
+msgstr "Billett utgått"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED
#: ../src/dummy-strings.c:53
msgid "Ticket not yet valid"
-msgstr "Billett er ikke gyldig ennå"
+msgstr "Billett er ikke gyldig ennå"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV
#: ../src/dummy-strings.c:54
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER
#: ../src/dummy-strings.c:65
msgid "Service key not available"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenestenøkkel er ikke tilgjengelig"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME
@@ -377,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
#: ../src/dummy-strings.c:69
msgid "Incorrect sequence number in message"
-msgstr ""
+msgstr "Feil sekvensnummer i melding"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
#: ../src/dummy-strings.c:70
@@ -392,7 +391,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:72
msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Responsen er for stor for UDP. Forsøk på nytt med TCP"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG
#: ../src/dummy-strings.c:73
@@ -487,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED
#: ../src/dummy-strings.c:91
msgid "Public key encryption not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig nøkkel-kryptering er ikke støttet"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED
#: ../src/dummy-strings.c:92
@@ -502,7 +501,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG
#: ../src/dummy-strings.c:94
msgid "Cannot read password"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lese passord"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD
#: ../src/dummy-strings.c:95
@@ -547,7 +546,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE
#: ../src/dummy-strings.c:103
msgid "Credential cache name malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på fullmaktsmellomlager er ikke velformet"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:104
@@ -627,7 +626,7 @@ msgstr ""
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:119
msgid "Kerberos service unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent kerberostjeneste"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
#: ../src/dummy-strings.c:120
@@ -1382,38 +1381,33 @@ msgstr ""
#. Translators: First number is hours, second number is minutes
#: ../src/ka-applet.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
-msgstr "Påloggingsinformasjonen utløper om %d minutt"
+msgstr "Fine fullmakter utgår om %.2d:%.2dt"
#: ../src/ka-applet.c:491
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Ikke vis meg dette igjen"
#: ../src/ka-applet.c:533
-#, fuzzy
msgid "Network credentials valid"
-msgstr "Påloggingsinformasjonen har gått ut"
+msgstr "Nettverksfullmakter er gyldige"
#: ../src/ka-applet.c:534
-#, fuzzy
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
-msgstr "Påloggingsinformasjonen har gått ut"
+msgstr "Du har fornyhet dine kerberosfullmakter"
#: ../src/ka-applet.c:550
-#, fuzzy
msgid "Network credentials expiring"
-msgstr "Påloggingsinformasjonen har gått ut"
+msgstr "Nettverksfullmaktene går ut"
#: ../src/ka-applet.c:569
-#, fuzzy
msgid "Network credentials expired"
-msgstr "Påloggingsinformasjonen har gått ut"
+msgstr "Nettverksfullmaktene har gått ut"
#: ../src/ka-applet.c:570
-#, fuzzy
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
-msgstr "Påloggingsinformasjonen har gått ut"
+msgstr "Dine kerberosfullmakter har gått ut."
#: ../src/ka-applet.c:615
#, c-format
@@ -1430,12 +1424,12 @@ msgstr ""
#. Translators: add the translators of your language here
#: ../src/ka-applet.c:692
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2010"
#. kdestroy
#: ../src/ka-applet.c:734
msgid "Remove Credentials _Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern fullmakts_mellomlager"
#: ../src/ka-tools.c:45
#, c-format
@@ -1494,15 +1488,15 @@ msgstr "Liste over utvidelser som skal lastes og aktiveres ved start"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
msgid "Notify user when ticket becomes valid"
-msgstr ""
+msgstr "Meld fra til bruker når billett blir gyldig"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
msgid "Notify user when ticket has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Meld fra til bruker når billett har gått ut"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
msgid "Notify user when ticket is about to expire"
-msgstr ""
+msgstr "Meld fra til bruker når billett snart går ut"
#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
msgid "PKINIT CA certificates"
@@ -1595,7 +1589,7 @@ msgstr ""
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Utseende"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2
msgid "Applet"
@@ -1643,7 +1637,7 @@ msgstr ""
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Varsler"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
msgid "PKINIT:"
@@ -1651,7 +1645,7 @@ msgstr "PKINIT:"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15
msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
-msgstr ""
+msgstr "Forespurte kerberosbilletter bør være:"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16
msgid ""
@@ -1678,7 +1672,7 @@ msgstr "Brukerid:"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Varsle"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
msgid "X509 trust anchors:"
@@ -1690,12 +1684,12 @@ msgstr ""
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25
msgid "forwardable"
-msgstr ""
+msgstr "videresendbar"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27
msgid "minutes before expiry"
-msgstr ""
+msgstr "minutter før utgåelsen"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28
msgid "proxiable"
@@ -1708,3 +1702,5 @@ msgstr "fornybar"
msgid "PKINIT anchors:"
msgstr "PKINIT Anker:"
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "_Vis billetter"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1216fc6..23a8d2b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Slovenian translation for krb5-auth-dialog.
+# Slovenian translations for krb5-auth-dialog.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
#
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog\n"
+"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-29 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 09:34+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:21+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "_Obnovi vstopnico"
msgid "unknown error"
msgstr "neznana napaka"
-#: ../src/ka-dialog.c:328
+#: ../src/ka-dialog.c:333
msgid "Expired"
msgstr "Pretečeno"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:173
+#: ../src/ka-pwdialog.c:174
#, c-format
msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Ni mogoče pridobiti vstopnice kerberos: '%s'"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:210
+#: ../src/ka-pwdialog.c:211
#: ../src/ka-applet.c:390
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
@@ -57,32 +57,32 @@ msgstr[1] "Vaša poverila potečejo v %d minuti"
msgstr[2] "Vaša poverila potečejo v %d minutah"
msgstr[3] "Vaša poverila potečejo v %d minutah"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:215
+#: ../src/ka-pwdialog.c:216
#: ../src/ka-applet.c:395
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vaša poverila so potekla"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:236
+#: ../src/ka-pwdialog.c:237
msgid "Please enter your Kerberos password:"
msgstr "Vnesite svoje geslo Kerberos:"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:247
+#: ../src/ka-pwdialog.c:248
#, c-format
msgid "Please enter the password for '%s':"
msgstr "Vnesite geslo za '%s':"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:267
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268
msgid "The password you entered is invalid"
msgstr "Vneseno geslo je neveljavno"
-#: ../src/ka-pwdialog.c:283
+#: ../src/ka-pwdialog.c:284
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s napaka"
#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
-#. doubt please translate strings from files starting with krb5-auth
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
#. first since these are the ones the user will see in any case.
#: ../src/dummy-strings.c:10
msgid "ASN.1 failed call to system time library"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Nepravilen spletni naslov"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR
#: ../src/dummy-strings.c:59
msgid "Protocol version mismatch"
-msgstr "Neujemanje različice protokola"
+msgstr "Neskladje različice protokola"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION
#: ../src/dummy-strings.c:60
@@ -463,12 +463,12 @@ msgstr "Stanje preklica ni na voljo"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE
#: ../src/dummy-strings.c:85
msgid "Client name mismatch"
-msgstr "Neujemanje imena odjemalca"
+msgstr "Neskladje imena odjemalca"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:86
msgid "KDC name mismatch"
-msgstr "Neujemanje imena KDC"
+msgstr "Neskladje imena KDC"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:87
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Neznana vrsta predpomnilnika poveril"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:105
msgid "Matching credential not found"
-msgstr "Skladajočega poverila ni mogoče najti"
+msgstr "Skladnega poverila ni mogoče najti"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:106
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Časovni zamik sistemske ure je v odgovoru KDC prevelik"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW
#: ../src/dummy-strings.c:113
msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
-msgstr "Neujemanje področja odjemalca/strežnika v začetni zahtevi vstopnice"
+msgstr "Neskladje področja odjemalca/strežnika v začetni zahtevi vstopnice"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
#: ../src/dummy-strings.c:114
@@ -1393,36 +1393,36 @@ msgstr "Slabo čarobno število od GSSAPI VRSTE"
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "Vaša poverila potečejo v %.2d%.2dh"
-#: ../src/ka-applet.c:491
+#: ../src/ka-applet.c:500
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Tega ne prikaži več"
-#: ../src/ka-applet.c:533
+#: ../src/ka-applet.c:542
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Omrežna varovala so veljavna"
-#: ../src/ka-applet.c:534
+#: ../src/ka-applet.c:543
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos"
-#: ../src/ka-applet.c:550
+#: ../src/ka-applet.c:559
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Omrežna varovala bodo potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:569
+#: ../src/ka-applet.c:578
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Omrežna varovala so potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:570
+#: ../src/ka-applet.c:579
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla."
-#: ../src/ka-applet.c:615
+#: ../src/ka-applet.c:624
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s"
-#: ../src/ka-applet.c:656
+#: ../src/ka-applet.c:665
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
@@ -1432,17 +1432,22 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:692
+#: ../src/ka-applet.c:701
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andrej Žnidaršič\n"
"Matej Urbančič"
#. kdestroy
-#: ../src/ka-applet.c:734
+#: ../src/ka-applet.c:743
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval"
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:753
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "_Naštej vstopnice"
+
#: ../src/ka-tools.c:45
#, c-format
msgid ""
@@ -1679,7 +1684,7 @@ msgstr "Uporabi SmartCard"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20
msgid "Userid:"
-msgstr "Uporabniški id:"
+msgstr "Uporabniški ID:"
#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
@@ -1705,74 +1710,8 @@ msgstr "minut pred iztekom"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28
msgid "proxiable"
-msgstr "posredovano"
+msgstr "posredovana"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29
msgid "renewable"
-msgstr "obnovljiva"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Možnosti"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_O Programu"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Končaj"
-#~ msgid "Cursor Position"
-#~ msgstr "Položaj kazalca"
-#~ msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-#~ msgstr "Trenutni položaj kazalca vstavljanja v znakih"
-#~ msgid "Selection Bound"
-#~ msgstr "Vezava izbire"
-#~ msgid ""
-#~ "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-#~ msgstr "Položaj nasprotnega konca izbire od kazalca (v znakih)"
-#~ msgid "Maximum length"
-#~ msgstr "Največja dolžina"
-#~ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-#~ msgstr "Največje število znakov v tem vnosu. Vrednost 0 onemogoči omejitev"
-#~ msgid "Has Frame"
-#~ msgstr "Ima okvir"
-#~ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-#~ msgstr "Neizbrana možnost odstrani zunanjo izobčenost vnosa"
-#~ msgid "Invisible character"
-#~ msgstr "Nevidni znak"
-#~ msgid ""
-#~ "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-#~ msgstr "Znak za maskiranje vsebine vnosa (v \"geselskem načinu\")"
-#~ msgid "Activates default"
-#~ msgstr "Zaženi privzetega"
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-#~ "dialog) when Enter is pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ali se zažene privzet gradnik (na primer privzet gumb pogovornega okna), "
-#~ "ko je pritisnjena vnosna tipka."
-#~ msgid "Width in chars"
-#~ msgstr "Širina v znakih"
-#~ msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-#~ msgstr "Število znakov za katere naj bo v vnosu izpuščen prostor"
-#~ msgid "Scroll offset"
-#~ msgstr "Drsni zamik"
-#~ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-#~ msgstr "Število točk vnosa, ki drsijo mimo zaslona na levo"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Besedilo"
-#~ msgid "The contents of the entry"
-#~ msgstr "Vsebina vnosa"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-#~ msgid "PKINT anchors:"
-#~ msgstr "Sidra PKINT:"
-#~ msgid "Path to CA certificates used as trust anchors for PKINIT"
-#~ msgstr "Pot do potrdil CA, ki so uporabljena kot sidra zaupanja za PKINIT "
-#~ msgid ""
-#~ "The principal's public/private/certificate identifier. Leave empty if not "
-#~ "using PKINIT."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ravnateljevo javno/zasebno/potrdilno določilo. V kolikor PKINIT ni v "
-#~ "uporabi, je možnost izpuščena."
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-#~ msgid "gtk-help"
-#~ msgstr "gtk-help"
-
+msgstr "obnovljiva" \ No newline at end of file
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..3f6848d
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1719 @@
+# Chinese (China) translation for krb5-auth-dialog.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the krb5-auth-dialog package.
+# Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-"
+"auth-dialog&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 19:30+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Network Authentication"
+msgstr "网络认证"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:2
+msgid "Service Tickets"
+msgstr "服务票据"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:3
+msgid "_Renew Ticket"
+msgstr "更新票据(_R)"
+
+#: ../src/ka-dialog.c:172
+msgid "unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: ../src/ka-dialog.c:333
+msgid "Expired"
+msgstr "已过期"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:174
+#, c-format
+msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
+msgstr "无法获取 Kerberos 票据:'%s'"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:211 ../src/ka-applet.c:390
+#, c-format
+msgid "Your credentials expire in %d minute"
+msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
+msgstr[0] "您的证书于 %d 分钟后过期"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:216 ../src/ka-applet.c:395
+msgid "Your credentials have expired"
+msgstr "您的证书已过期"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:237
+msgid "Please enter your Kerberos password:"
+msgstr "请输入您的 Kerberos 密码:"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:248
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for '%s':"
+msgstr "请输入 '%s' 的密码:"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:268
+msgid "The password you entered is invalid"
+msgstr "您输入的密码不正确"
+
+#: ../src/ka-pwdialog.c:284
+#, c-format
+msgid "%s Error"
+msgstr "%s 错误"
+
+#. Translators: files from dummy-strings.c are *all* possible errors
+#. returned from Kerberos (since Kerberos itself doesn't handle i18n). If in
+#. doubt please translate strings from files starting with ka- and krb5-auth-
+#. first since these are the ones the user will see in any case.
+#: ../src/dummy-strings.c:10
+msgid "ASN.1 failed call to system time library"
+msgstr "ASN.1 调用系统时间库失败"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_TIMEFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:11
+msgid "ASN.1 structure is missing a required field"
+msgstr "ASN.1 结构年少某个要求的字段"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_FIELD
+#: ../src/dummy-strings.c:12
+msgid "ASN.1 unexpected field number"
+msgstr "ASN.1 异常的字段号"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISPLACED_FIELD
+#: ../src/dummy-strings.c:13
+msgid "ASN.1 type numbers are inconsistent"
+msgstr "ASN.1 类型号不一致"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_TYPE_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:14
+msgid "ASN.1 value too large"
+msgstr "ASN.1 值过大"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERFLOW
+#: ../src/dummy-strings.c:15
+msgid "ASN.1 encoding ended unexpectedly"
+msgstr "ASN.1 编码异常结束"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_OVERRUN
+#: ../src/dummy-strings.c:16
+msgid "ASN.1 identifier doesn't match expected value"
+msgstr "ASN.1 标识符不符合期望的值"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_ID
+#: ../src/dummy-strings.c:17
+msgid "ASN.1 length doesn't match expected value"
+msgstr "ASN.1 长度不符合期望的值"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_LENGTH
+#: ../src/dummy-strings.c:18
+msgid "ASN.1 badly-formatted encoding"
+msgstr "ASN.1 编码格式错误"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_FORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:19
+msgid "ASN.1 parse error"
+msgstr "ASN.1 解析错误"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_PARSE_ERROR
+#: ../src/dummy-strings.c:20
+msgid "ASN.1 bad return from gmtime"
+msgstr "ASN.1 从 gmtime 中错误地返回"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
+#: ../src/dummy-strings.c:21
+msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding"
+msgstr "ASN.1 结构混乱不明的编码"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
+#: ../src/dummy-strings.c:22
+msgid "ASN.1 missing expected EOC"
+msgstr "ASN.1 缺少应有的 EOC"
+
+#. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISSING_EOC
+#: ../src/dummy-strings.c:23
+msgid "No error"
+msgstr "无错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NONE
+#: ../src/dummy-strings.c:24
+msgid "Client's entry in database has expired"
+msgstr "数据库中的客户端记录已过期"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NAME_EXP
+#: ../src/dummy-strings.c:25
+msgid "Server's entry in database has expired"
+msgstr "数据库中的服务器记录已过期"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_EXP
+#: ../src/dummy-strings.c:26
+msgid "Requested protocol version not supported"
+msgstr "请求的协议版本不支持"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BAD_PVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:27
+msgid "Client's key is encrypted in an old master key"
+msgstr "客户端的密钥已在一个旧的主密钥中加密"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_OLD_MAST_KVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:28
+msgid "Server's key is encrypted in an old master key"
+msgstr "服务器的密钥已在一个旧的主密钥中加密"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_OLD_MAST_KVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:29
+msgid "Client not found in Kerberos database"
+msgstr "在 Kerberos 数据库中找不到客户端"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_C_PRINCIPAL_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:30
+msgid "Server not found in Kerberos database"
+msgstr "在 Kerberos 数据库中找不到服务器"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_S_PRINCIPAL_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:31
+msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database"
+msgstr "Kerberos 数据库中有多条委托方记录"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PRINCIPAL_NOT_UNIQUE
+#: ../src/dummy-strings.c:32
+msgid "Client or server has a null key"
+msgstr "客户端或服务器的密钥为空"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NULL_KEY
+#: ../src/dummy-strings.c:33
+msgid "Ticket is ineligible for postdating"
+msgstr "票据没有续期的资格"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANNOT_POSTDATE
+#: ../src/dummy-strings.c:34
+msgid "Requested effective lifetime is negative or too short"
+msgstr "请求的有效生存期为负值或过短"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_NEVER_VALID
+#: ../src/dummy-strings.c:35
+msgid "KDC policy rejects request"
+msgstr "KDC 策略拒绝请求"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_POLICY
+#: ../src/dummy-strings.c:36
+msgid "KDC can't fulfill requested option"
+msgstr "KDC 无法完成请求的选项"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_BADOPTION
+#: ../src/dummy-strings.c:37
+msgid "KDC has no support for encryption type"
+msgstr "KDC 不支持加密类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_ETYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:38
+msgid "KDC has no support for checksum type"
+msgstr "KDC 不支持校验和类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SUMTYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:39
+msgid "KDC has no support for padata type"
+msgstr "KDC 不支持 padata 类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PADATA_TYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:40
+#, fuzzy
+msgid "KDC has no support for transited type"
+msgstr "KDC 不支持过渡类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TRTYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:41
+msgid "Clients credentials have been revoked"
+msgstr "客户端证书已撤销"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_REVOKED
+#: ../src/dummy-strings.c:42
+msgid "Credentials for server have been revoked"
+msgstr "服务器证书已撤销"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_REVOKED
+#: ../src/dummy-strings.c:43
+msgid "TGT has been revoked"
+msgstr "TGT 已被撤销"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_TGT_REVOKED
+#: ../src/dummy-strings.c:44
+msgid "Client not yet valid - try again later"
+msgstr "客户端尚未生效 - 稍后重试"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOTYET
+#: ../src/dummy-strings.c:45
+msgid "Server not yet valid - try again later"
+msgstr "服务器尚未生效 - 稍后重试"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVICE_NOTYET
+#: ../src/dummy-strings.c:46
+msgid "Password has expired"
+msgstr "密码已过期"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KEY_EXP
+#: ../src/dummy-strings.c:47
+msgid "Preauthentication failed"
+msgstr "预认证失败"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_FAILED
+#: ../src/dummy-strings.c:48
+msgid "Additional pre-authentication required"
+msgstr "需要额外的预认证"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PREAUTH_REQUIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:49
+msgid "Requested server and ticket don't match"
+msgstr "请求的服务器和票据不匹配"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SERVER_NOMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:50
+msgid "A service is not available that is required to process the request"
+msgstr "没有处理请求所需的服务"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_SVC_UNAVAILABLE
+#: ../src/dummy-strings.c:51
+msgid "Decrypt integrity check failed"
+msgstr "解密完整性检查失败"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BAD_INTEGRITY
+#: ../src/dummy-strings.c:52
+msgid "Ticket expired"
+msgstr "票据过期"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_EXPIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:53
+msgid "Ticket not yet valid"
+msgstr "票据尚未生效"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_NYV
+#: ../src/dummy-strings.c:54
+msgid "Request is a replay"
+msgstr "重放请求"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_REPEAT
+#: ../src/dummy-strings.c:55
+msgid "The ticket isn't for us"
+msgstr "票据不属于已方"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOT_US
+#: ../src/dummy-strings.c:56
+msgid "Ticket/authenticator don't match"
+msgstr "票据/认证器不匹配"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:57
+msgid "Clock skew too great"
+msgstr "时钟偏移过大"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_SKEW
+#: ../src/dummy-strings.c:58
+msgid "Incorrect net address"
+msgstr "网络地址不正确"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADADDR
+#: ../src/dummy-strings.c:59
+msgid "Protocol version mismatch"
+msgstr "协议版本不符"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADVERSION
+#: ../src/dummy-strings.c:60
+msgid "Invalid message type"
+msgstr "无效的信息类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MSG_TYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:61
+msgid "Message stream modified"
+msgstr "信息流已被修改"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MODIFIED
+#: ../src/dummy-strings.c:62
+msgid "Message out of order"
+msgstr "信息混乱"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADORDER
+#: ../src/dummy-strings.c:63
+msgid "Illegal cross-realm ticket"
+msgstr "非法的跨域票据"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT
+#: ../src/dummy-strings.c:64
+msgid "Key version is not available"
+msgstr "密钥版本不可用"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER
+#: ../src/dummy-strings.c:65
+msgid "Service key not available"
+msgstr "服务密钥不可用"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_NOKEY
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_LOCALNAME
+#: ../src/dummy-strings.c:66 ../src/dummy-strings.c:122
+msgid "Mutual authentication failed"
+msgstr "互认证失败"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_MUT_FAIL
+#: ../src/dummy-strings.c:67
+msgid "Incorrect message direction"
+msgstr "信息方向不正确"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION
+#: ../src/dummy-strings.c:68
+msgid "Alternative authentication method required"
+msgstr "需要替代的认证方法"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
+#: ../src/dummy-strings.c:69
+msgid "Incorrect sequence number in message"
+msgstr "信息中的次序号不正确"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADSEQ
+#: ../src/dummy-strings.c:70
+msgid "Inappropriate type of checksum in message"
+msgstr "信息中的校验和类型不合适"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_INAPP_CKSUM
+#: ../src/dummy-strings.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Policy rejects transited path"
+msgstr "策略拒绝中转路径"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_PATH_NOT_ACCEPTED
+#: ../src/dummy-strings.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
+msgstr "UDP 响应数据包过大,用 TCP 重试"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_RESPONSE_TOO_BIG
+#: ../src/dummy-strings.c:73
+msgid "Generic error (see e-text)"
+msgstr "普通错误(见 e-text)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_GENERIC
+#: ../src/dummy-strings.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Field is too long for this implementation"
+msgstr "此实现的字段过长"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG
+#: ../src/dummy-strings.c:75
+msgid "Client not trusted"
+msgstr "不可信的客户端"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED
+#: ../src/dummy-strings.c:76
+msgid "KDC not trusted"
+msgstr "不可信的 KDC"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED
+#: ../src/dummy-strings.c:77
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "无效的签名"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG
+#: ../src/dummy-strings.c:78
+msgid "Key parameters not accepted"
+msgstr "密钥参数不被接受"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED
+#: ../src/dummy-strings.c:79
+msgid "Certificate mismatch"
+msgstr "证书不符"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:80
+msgid "Can't verify certificate"
+msgstr "无法验证证书"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE
+#: ../src/dummy-strings.c:81
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "证书无效"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE
+#: ../src/dummy-strings.c:82
+msgid "Revoked certificate"
+msgstr "已撤销的证书"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE
+#: ../src/dummy-strings.c:83
+msgid "Revocation status unknown"
+msgstr "撤销状态未知"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:84
+msgid "Revocation status unavailable"
+msgstr "无法获知撤销状态"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE
+#: ../src/dummy-strings.c:85
+msgid "Client name mismatch"
+msgstr "客户端名称不符"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:86
+msgid "KDC name mismatch"
+msgstr "KDC 名称不符"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:87
+msgid "Inconsistent key purpose"
+msgstr "密钥用途不一致"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE
+#: ../src/dummy-strings.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Digest in certificate not accepted"
+msgstr "详查证书不被接受"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_CERT_NOT_ACCEPTED
+#: ../src/dummy-strings.c:89
+msgid "Checksum must be included"
+msgstr "必须包含校验和"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PA_CHECKSUM_MUST_BE_INCLUDED
+#: ../src/dummy-strings.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Digest in signed-data not accepted"
+msgstr "详查签名的数据不被接受"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DIGEST_IN_SIGNED_DATA_NOT_ACCEPTED
+#: ../src/dummy-strings.c:91
+msgid "Public key encryption not supported"
+msgstr "不支持公钥加密"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_PUBLIC_KEY_ENCRYPTION_NOT_SUPPORTED
+#: ../src/dummy-strings.c:92
+msgid "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"
+msgstr "$Id: krb5_err.et 19934 2007-09-13 23:49:00Z tlyu $"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_RCSID
+#: ../src/dummy-strings.c:93
+msgid "Invalid flag for file lock mode"
+msgstr "文件锁定模式的标记无效"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADLOCKFLAG
+#: ../src/dummy-strings.c:94
+msgid "Cannot read password"
+msgstr "无法读取密码"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_CANTREADPWD
+#: ../src/dummy-strings.c:95
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "密码不匹配"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_BADPWDMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:96
+msgid "Password read interrupted"
+msgstr "密码读取被打断"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIBOS_PWDINTR
+#: ../src/dummy-strings.c:97
+msgid "Illegal character in component name"
+msgstr "组件名称中有非法字符"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_ILLCHAR
+#: ../src/dummy-strings.c:98
+msgid "Malformed representation of principal"
+msgstr "委托方的表述有误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PARSE_MALFORMED
+#: ../src/dummy-strings.c:99
+msgid "Can't open/find Kerberos configuration file"
+msgstr "无法打开/找到 Kerberos 配置文件"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_CANTOPEN
+#: ../src/dummy-strings.c:100
+msgid "Improper format of Kerberos configuration file"
+msgstr "Kerberos 配置文件的格式不正确"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_BADFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:101
+msgid "Insufficient space to return complete information"
+msgstr "没有足够的空间来返回完整信息"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NOTENUFSPACE
+#: ../src/dummy-strings.c:102
+msgid "Invalid message type specified for encoding"
+msgstr "用于编码的信息类型无效"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BADMSGTYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:103
+msgid "Credential cache name malformed"
+msgstr "证书缓存名称损坏"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_BADNAME
+#: ../src/dummy-strings.c:104
+msgid "Unknown credential cache type"
+msgstr "未知的证书缓存类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_UNKNOWN_TYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:105
+msgid "Matching credential not found"
+msgstr "找不到匹配的证书"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOTFOUND
+#: ../src/dummy-strings.c:106
+msgid "End of credential cache reached"
+msgstr "到达了证书缓存末尾"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_END
+#: ../src/dummy-strings.c:107
+msgid "Request did not supply a ticket"
+msgstr "请求时未提供票据"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_SUPPLIED
+#: ../src/dummy-strings.c:108
+msgid "Wrong principal in request"
+msgstr "请求中的委托方错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_WRONG_PRINC
+#: ../src/dummy-strings.c:109
+msgid "Ticket has invalid flag set"
+msgstr "票据的标记集无效"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_TKT_INVALID
+#: ../src/dummy-strings.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Requested principal and ticket don't match"
+msgstr "请求的委托方和票据不匹配"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PRINC_NOMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:111
+msgid "KDC reply did not match expectations"
+msgstr "KDC 回应与预期不符"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_MODIFIED
+#: ../src/dummy-strings.c:112
+msgid "Clock skew too great in KDC reply"
+msgstr "KDC 回应中的时钟偏移过大"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDCREP_SKEW
+#: ../src/dummy-strings.c:113
+msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
+msgstr "客户端/服务器域在初始票据请求中不匹配"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_IN_TKT_REALM_MISMATCH
+#: ../src/dummy-strings.c:114
+msgid "Program lacks support for encryption type"
+msgstr "程序缺少加密类型支持"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ETYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:115
+msgid "Program lacks support for key type"
+msgstr "程序缺少密钥类型支持"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_KEYTYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:116
+msgid "Requested encryption type not used in message"
+msgstr "请求的加密类型在信息没有使用"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_WRONG_ETYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:117
+msgid "Program lacks support for checksum type"
+msgstr "程序缺乏校验和支持"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_SUMTYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:118
+msgid "Cannot find KDC for requested realm"
+msgstr "无法找到请示域的 KDC"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:119
+msgid "Kerberos service unknown"
+msgstr "Kerberos 服务未知"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SERVICE_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:120
+msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
+msgstr "无法联系到请求域的任何 KDC"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KDC_UNREACH
+#: ../src/dummy-strings.c:121
+msgid "No local name found for principal name"
+msgstr "未找到对应委托方名称的本地名称"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_MUTUAL_FAILED
+#: ../src/dummy-strings.c:123
+msgid "Replay cache type is already registered"
+msgstr "重放缓存类型已注册"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_EXISTS
+#: ../src/dummy-strings.c:124
+msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)"
+msgstr "没有更多可分配内存(在重放缓存代码中)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_MALLOC
+#: ../src/dummy-strings.c:125
+msgid "Replay cache type is unknown"
+msgstr "重放缓存类型为未知"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_TYPE_NOTFOUND
+#: ../src/dummy-strings.c:126
+msgid "Generic unknown RC error"
+msgstr "普通的未知 RC 错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:127
+msgid "Message is a replay"
+msgstr "重放消息"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REPLAY
+#: ../src/dummy-strings.c:128
+msgid "Replay I/O operation failed XXX"
+msgstr "重放 I/O 操作失败 XXX"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO
+#: ../src/dummy-strings.c:129
+msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage"
+msgstr "重放缓存类型不支持非易失性存储"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_NOIO
+#: ../src/dummy-strings.c:130
+msgid "Replay cache name parse/format error"
+msgstr "重放缓存名称解析/格式错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_PARSE
+#: ../src/dummy-strings.c:131
+msgid "End-of-file on replay cache I/O"
+msgstr "重放缓存 I/O 的文件尾"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_EOF
+#: ../src/dummy-strings.c:132
+msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)"
+msgstr "没有更多可分配内存(在重放缓存 I/O 代码中)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_MALLOC
+#: ../src/dummy-strings.c:133
+msgid "Permission denied in replay cache code"
+msgstr "重放缓存代码中拒绝访问"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_PERM
+#: ../src/dummy-strings.c:134
+msgid "I/O error in replay cache i/o code"
+msgstr "重放缓存 I/O 代码中有 I/O 错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_IO
+#: ../src/dummy-strings.c:135
+msgid "Generic unknown RC/IO error"
+msgstr "普通的未知 RC/IO 错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:136
+msgid "Insufficient system space to store replay information"
+msgstr "保存重放信息的系统空间不足"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_IO_SPACE
+#: ../src/dummy-strings.c:137
+msgid "Can't open/find realm translation file"
+msgstr "无法打开/找到域翻译文件"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_CANTOPEN
+#: ../src/dummy-strings.c:138
+msgid "Improper format of realm translation file"
+msgstr "域翻译文件的格式不正确"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TRANS_BADFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:139
+msgid "Can't open/find lname translation database"
+msgstr "无法打开/找到 lname 翻译数据库"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_CANTOPEN
+#: ../src/dummy-strings.c:140
+msgid "No translation available for requested principal"
+msgstr "没有对应请求的委托方的翻译"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_NOTRANS
+#: ../src/dummy-strings.c:141
+msgid "Improper format of translation database entry"
+msgstr "翻译数据库记录的格式不正确"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LNAME_BADFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:142
+msgid "Cryptosystem internal error"
+msgstr "加密系统内部错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
+#: ../src/dummy-strings.c:143
+msgid "Key table name malformed"
+msgstr "密钥表名称有误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
+#: ../src/dummy-strings.c:144
+msgid "Unknown Key table type"
+msgstr "未知的密钥表类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:145
+msgid "Key table entry not found"
+msgstr "找不到密钥表记录"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
+#: ../src/dummy-strings.c:146
+msgid "End of key table reached"
+msgstr "到达了密钥表末尾"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END
+#: ../src/dummy-strings.c:147
+msgid "Cannot write to specified key table"
+msgstr "无法定稿指定的密钥表"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
+#: ../src/dummy-strings.c:148
+msgid "Error writing to key table"
+msgstr "写入密钥表出错"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
+#: ../src/dummy-strings.c:149
+msgid "Cannot find ticket for requested realm"
+msgstr "无法找到请求的域"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_TKT_IN_RLM
+#: ../src/dummy-strings.c:150
+#, fuzzy
+msgid "DES key has bad parity"
+msgstr "DES 奇偶性错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_BAD_KEYPAR
+#: ../src/dummy-strings.c:151
+msgid "DES key is a weak key"
+msgstr "DES 密钥是一个弱密钥"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5DES_WEAK_KEY
+#: ../src/dummy-strings.c:152
+msgid "Bad encryption type"
+msgstr "加密类型错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_ENCTYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:153
+msgid "Key size is incompatible with encryption type"
+msgstr "密钥大小与加密类型不兼容"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_KEYSIZE
+#: ../src/dummy-strings.c:154
+msgid "Message size is incompatible with encryption type"
+msgstr "消息大小与加密类型不兼容"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_BAD_MSIZE
+#: ../src/dummy-strings.c:155
+msgid "Credentials cache type is already registered."
+msgstr "证书缓存类型已经注册过。"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
+#: ../src/dummy-strings.c:156
+msgid "Key table type is already registered."
+msgstr "密钥表类型已注册。"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
+#: ../src/dummy-strings.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX"
+msgstr "证书缓存 I/O 操作失败 XXX"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_IO
+#: ../src/dummy-strings.c:158
+msgid "Credentials cache permissions incorrect"
+msgstr "证书缓存许可不正确"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_PERM
+#: ../src/dummy-strings.c:159
+msgid "No credentials cache found"
+msgstr "没有找到证书缓存"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_NOFILE
+#: ../src/dummy-strings.c:160
+msgid "Internal credentials cache error"
+msgstr "内部证书缓存错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FCC_INTERNAL
+#: ../src/dummy-strings.c:161
+msgid "Error writing to credentials cache"
+msgstr "写入证书缓存出错"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_WRITE
+#: ../src/dummy-strings.c:162
+msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)"
+msgstr "无更多可分配内存(在证书缓存代码中)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOMEM
+#: ../src/dummy-strings.c:163
+msgid "Bad format in credentials cache"
+msgstr "证书缓存中有格式错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_FORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:164
+msgid "No credentials found with supported encryption types"
+msgstr "没有找到带支持的加密类型的证书"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOT_KTYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:165
+msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)"
+msgstr "无效的 KDC 选项组合(库内部错误)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_INVALID_FLAGS
+#: ../src/dummy-strings.c:166
+msgid "Request missing second ticket"
+msgstr "请求缺少第二票据"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NO_2ND_TKT
+#: ../src/dummy-strings.c:167
+msgid "No credentials supplied to library routine"
+msgstr "没有向库运行时提供证书"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOCREDS_SUPPLIED
+#: ../src/dummy-strings.c:168
+msgid "Bad sendauth version was sent"
+msgstr "发送了错误的 sendauth 版本"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAUTHVERS
+#: ../src/dummy-strings.c:169
+msgid "Bad application version was sent (via sendauth)"
+msgstr "发送了错误的应用程序版本(通过 sendauth)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADAPPLVERS
+#: ../src/dummy-strings.c:170
+msgid "Bad response (during sendauth exchange)"
+msgstr "响应错误(在 sendiuth 交换时)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_BADRESPONSE
+#: ../src/dummy-strings.c:171
+msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)"
+msgstr "服务器拒绝了认证(在 sendauth 交换时)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SENDAUTH_REJECTED
+#: ../src/dummy-strings.c:172
+msgid "Unsupported preauthentication type"
+msgstr "不支持的预认证类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_BAD_TYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:173
+msgid "Required preauthentication key not supplied"
+msgstr "要求的预认证密钥没有提供"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_NO_KEY
+#: ../src/dummy-strings.c:174
+msgid "Generic preauthentication failure"
+msgstr "普通预认证失败"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PREAUTH_FAILED
+#: ../src/dummy-strings.c:175
+msgid "Unsupported replay cache format version number"
+msgstr "不支持的重放缓存格式版本号"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RCACHE_BADVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:176
+msgid "Unsupported credentials cache format version number"
+msgstr "不支持的证书缓存格式版本号"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:177
+msgid "Unsupported key table format version number"
+msgstr "不支持的密钥表格式版本号"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
+#: ../src/dummy-strings.c:178
+msgid "Program lacks support for address type"
+msgstr "程序缺少对地址类型的支持"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PROG_ATYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:179
+msgid "Message replay detection requires rcache parameter"
+msgstr "信息重放检测需要 rcache 参数"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_RC_REQUIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:180
+msgid "Hostname cannot be canonicalized"
+msgstr "主机名无法规范化"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_HOSTNAME
+#: ../src/dummy-strings.c:181
+msgid "Cannot determine realm for host"
+msgstr "无法确定主机的域"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_HOST_REALM_UNKNOWN
+#: ../src/dummy-strings.c:182
+msgid "Conversion to service principal undefined for name type"
+msgstr "没有定义名称类型向服务器委托方的转换"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SNAME_UNSUPP_NAMETYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:183
+msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4 error"
+msgstr "初始票据响应似为版本 4 错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_V4_REPLY
+#: ../src/dummy-strings.c:184
+msgid "Cannot resolve network address for KDC in requested realm"
+msgstr "无法解析请求域中 KDC 的网络地址"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_REALM_CANT_RESOLVE
+#: ../src/dummy-strings.c:185
+msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets"
+msgstr "请求票据无法获得可转发的票据"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_TKT_NOT_FORWARDABLE
+#: ../src/dummy-strings.c:186
+msgid "Bad principal name while trying to forward credentials"
+msgstr "在尝试转发证书时委托方名称出错"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_FWD_BAD_PRINCIPAL
+#: ../src/dummy-strings.c:187
+msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt"
+msgstr "在 krb5_get_in_tkt 中检查到循环"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_GET_IN_TKT_LOOP
+#: ../src/dummy-strings.c:188
+msgid "Configuration file does not specify default realm"
+msgstr "配置文件没有指定默认域"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_NODEFREALM
+#: ../src/dummy-strings.c:189
+msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata"
+msgstr "在 obtain_sam_padata 中有错误的 SAM 标记"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_UNSUPPORTED
+#: ../src/dummy-strings.c:190
+msgid "Invalid encryption type in SAM challenge"
+msgstr ""
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_INVALID_ETYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:191
+msgid "Missing checksum in SAM challenge"
+msgstr ""
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_NO_CHECKSUM
+#: ../src/dummy-strings.c:192
+msgid "Bad checksum in SAM challenge"
+msgstr ""
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_SAM_BAD_CHECKSUM
+#: ../src/dummy-strings.c:193
+msgid "Keytab name too long"
+msgstr "密钥表名称过长"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NAME_TOOLONG
+#: ../src/dummy-strings.c:194
+msgid "Key version number for principal in key table is incorrect"
+msgstr "密钥表中针对委托方的密钥版本号不正确"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_KVNONOTFOUND
+#: ../src/dummy-strings.c:195
+msgid "This application has expired"
+msgstr "该应用程序已过期"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_APPL_EXPIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:196
+msgid "This Krb5 library has expired"
+msgstr "该 krb5 库已过期"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_LIB_EXPIRED
+#: ../src/dummy-strings.c:197
+msgid "New password cannot be zero length"
+msgstr "新密码长度不能为 0"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_PWDNULL
+#: ../src/dummy-strings.c:198
+msgid "Password change failed"
+msgstr "更改密码失败"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CHPW_FAIL
+#: ../src/dummy-strings.c:199
+msgid "Bad format in keytab"
+msgstr "密钥表格式错误"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_FORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:200
+msgid "Encryption type not permitted"
+msgstr "不允许的加密类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_NOPERM_ETYPE
+#: ../src/dummy-strings.c:201
+msgid "No supported encryption types (config file error?)"
+msgstr "不支持的加密类型(配置文件错误?)"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CONFIG_ETYPE_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:202
+msgid "Program called an obsolete, deleted function"
+msgstr "程序调用了一个废弃的、已删除的函数"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_OBSOLETE_FN
+#: ../src/dummy-strings.c:203
+msgid "unknown getaddrinfo failure"
+msgstr "未知的 getaddrinfo 失败"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_FAIL
+#: ../src/dummy-strings.c:204
+msgid "no data available for host/domain name"
+msgstr "主机名/域名没有可用数据"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NODATA
+#: ../src/dummy-strings.c:205
+msgid "host/domain name not found"
+msgstr "找不到主机名/域名"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_NONAME
+#: ../src/dummy-strings.c:206
+msgid "service name unknown"
+msgstr "服务名未知"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_EAI_SERVICE
+#: ../src/dummy-strings.c:207
+msgid "Cannot determine realm for numeric host address"
+msgstr "无法确定数值主机地址的域"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NUMERIC_REALM
+#: ../src/dummy-strings.c:208
+msgid "Invalid key generation parameters from KDC"
+msgstr "KDC 提供的密钥生成参数无效"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_BAD_S2K_PARAMS
+#: ../src/dummy-strings.c:209
+msgid "service not available"
+msgstr "服务不可用"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_ERR_NO_SERVICE
+#: ../src/dummy-strings.c:210
+msgid "Ccache function not supported: read-only ccache type"
+msgstr "不支持 Ccache 函数:只读的 ccache 类型"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_READONLY
+#: ../src/dummy-strings.c:211
+msgid "Ccache function not supported: not implemented"
+msgstr "不支持 Ccache 函数:尚未实现"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_NOSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:212
+msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string"
+msgstr "Kerberos 生存期或时钟偏移字符串无效"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_DELTAT_BADFORMAT
+#: ../src/dummy-strings.c:213
+msgid "Supplied data not handled by this plugin"
+msgstr "提供的数据不由此插件处理"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_NO_HANDLE
+#: ../src/dummy-strings.c:214
+msgid "Plugin does not support the operaton"
+msgstr "插件不支持该操作"
+
+#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP
+#: ../src/dummy-strings.c:215
+msgid "Kerberos V5 magic number table"
+msgstr "Kerberos V5 幻数表"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE
+#: ../src/dummy-strings.c:216
+msgid "Bad magic number for krb5_principal structure"
+msgstr "krb5_principal 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRINCIPAL
+#: ../src/dummy-strings.c:217
+msgid "Bad magic number for krb5_data structure"
+msgstr "krb5_data 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DATA
+#: ../src/dummy-strings.c:218
+msgid "Bad magic number for krb5_keyblock structure"
+msgstr "krb5_keyblock 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYBLOCK
+#: ../src/dummy-strings.c:219
+msgid "Bad magic number for krb5_checksum structure"
+msgstr "krb5_checksum 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM
+#: ../src/dummy-strings.c:220
+msgid "Bad magic number for krb5_encrypt_block structure"
+msgstr "krb5_encrypt_block 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENCRYPT_BLOCK
+#: ../src/dummy-strings.c:221
+msgid "Bad magic number for krb5_enc_data structure"
+msgstr "krb5_enc_data 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_DATA
+#: ../src/dummy-strings.c:222
+msgid "Bad magic number for krb5_cryptosystem_entry structure"
+msgstr "krb5_cryptosystem_entry 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRYPTOSYSTEM_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:223
+msgid "Bad magic number for krb5_cs_table_entry structure"
+msgstr "krb5_cs_table_entry 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CS_TABLE_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:224
+msgid "Bad magic number for krb5_checksum_entry structure"
+msgstr "krb5_checksum_entry 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CHECKSUM_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:225
+msgid "Bad magic number for krb5_authdata structure"
+msgstr "krb5_authdata 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHDATA
+#: ../src/dummy-strings.c:226
+msgid "Bad magic number for krb5_transited structure"
+msgstr "krb5_transited 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TRANSITED
+#: ../src/dummy-strings.c:227
+msgid "Bad magic number for krb5_enc_tkt_part structure"
+msgstr "krb5_enc_tkt_part 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_TKT_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:228
+msgid "Bad magic number for krb5_ticket structure"
+msgstr "krb5_ticket 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TICKET
+#: ../src/dummy-strings.c:229
+msgid "Bad magic number for krb5_authenticator structure"
+msgstr "krb5_authenticator 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTHENTICATOR
+#: ../src/dummy-strings.c:230
+msgid "Bad magic number for krb5_tkt_authent structure"
+msgstr "krb5_tkt_authent 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_TKT_AUTHENT
+#: ../src/dummy-strings.c:231
+msgid "Bad magic number for krb5_creds structure"
+msgstr "krb5_creds 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CREDS
+#: ../src/dummy-strings.c:232
+msgid "Bad magic number for krb5_last_req_entry structure"
+msgstr "krb5_last_req_entry 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_LAST_REQ_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:233
+msgid "Bad magic number for krb5_pa_data structure"
+msgstr "krb5_pa_data 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PA_DATA
+#: ../src/dummy-strings.c:234
+msgid "Bad magic number for krb5_kdc_req structure"
+msgstr "krb5_kdc_req 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REQ
+#: ../src/dummy-strings.c:235
+msgid "Bad magic number for krb5_enc_kdc_rep_part structure"
+msgstr "krb5_enc_kdc_rep_part 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_KDC_REP_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:236
+msgid "Bad magic number for krb5_kdc_rep structure"
+msgstr "krb5_kdc_rep 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KDC_REP
+#: ../src/dummy-strings.c:237
+msgid "Bad magic number for krb5_error structure"
+msgstr "krb5_error 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ERROR
+#: ../src/dummy-strings.c:238
+msgid "Bad magic number for krb5_ap_req structure"
+msgstr "krb5_ap_req 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REQ
+#: ../src/dummy-strings.c:239
+msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep structure"
+msgstr "krb5_ap_rep 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP
+#: ../src/dummy-strings.c:240
+msgid "Bad magic number for krb5_ap_rep_enc_part structure"
+msgstr "krb5_ap_rep_enc_part 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AP_REP_ENC_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:241
+msgid "Bad magic number for krb5_response structure"
+msgstr "krb5_response 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RESPONSE
+#: ../src/dummy-strings.c:242
+msgid "Bad magic number for krb5_safe structure"
+msgstr "krb5_safe 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAFE
+#: ../src/dummy-strings.c:243
+msgid "Bad magic number for krb5_priv structure"
+msgstr "krb5_priv 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV
+#: ../src/dummy-strings.c:244
+msgid "Bad magic number for krb5_priv_enc_part structure"
+msgstr "krb5_priv_enc_part 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PRIV_ENC_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:245
+msgid "Bad magic number for krb5_cred structure"
+msgstr "krb5_cred 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED
+#: ../src/dummy-strings.c:246
+msgid "Bad magic number for krb5_cred_info structure"
+msgstr "krb5_cred_info 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_INFO
+#: ../src/dummy-strings.c:247
+msgid "Bad magic number for krb5_cred_enc_part structure"
+msgstr "krb5_cred_enc_part 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CRED_ENC_PART
+#: ../src/dummy-strings.c:248
+msgid "Bad magic number for krb5_pwd_data structure"
+msgstr "krb5_pwd_data 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PWD_DATA
+#: ../src/dummy-strings.c:249
+msgid "Bad magic number for krb5_address structure"
+msgstr "krb5_address 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ADDRESS
+#: ../src/dummy-strings.c:250
+msgid "Bad magic number for krb5_keytab_entry structure"
+msgstr "krb5_keytab_entry 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:251
+msgid "Bad magic number for krb5_context structure"
+msgstr "krb5_context 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CONTEXT
+#: ../src/dummy-strings.c:252
+msgid "Bad magic number for krb5_os_context structure"
+msgstr "krb5_os_context 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_OS_CONTEXT
+#: ../src/dummy-strings.c:253
+msgid "Bad magic number for krb5_alt_method structure"
+msgstr "krb5_alt_method 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ALT_METHOD
+#: ../src/dummy-strings.c:254
+msgid "Bad magic number for krb5_etype_info_entry structure"
+msgstr "krb5_etype_info_entry 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ETYPE_INFO_ENTRY
+#: ../src/dummy-strings.c:255
+msgid "Bad magic number for krb5_db_context structure"
+msgstr "krb5_db_context 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_DB_CONTEXT
+#: ../src/dummy-strings.c:256
+msgid "Bad magic number for krb5_auth_context structure"
+msgstr "krb5_auth_context 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_AUTH_CONTEXT
+#: ../src/dummy-strings.c:257
+msgid "Bad magic number for krb5_keytab structure"
+msgstr "krb5_keytab 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_KEYTAB
+#: ../src/dummy-strings.c:258
+msgid "Bad magic number for krb5_rcache structure"
+msgstr "krb5_rcache 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_RCACHE
+#: ../src/dummy-strings.c:259
+msgid "Bad magic number for krb5_ccache structure"
+msgstr "krb5_ccache 结构的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_CCACHE
+#: ../src/dummy-strings.c:260
+msgid "Bad magic number for krb5_preauth_ops"
+msgstr "krb5_preauth_ops 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREAUTH_OPS
+#: ../src/dummy-strings.c:261
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge"
+msgstr "krb5_sam_challenge 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE
+#: ../src/dummy-strings.c:262
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_challenge_2"
+msgstr "krb5_sam_challenge_2 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_CHALLENGE_2
+#: ../src/dummy-strings.c:263
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_key"
+msgstr "krb5_sam_key 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_KEY
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC
+#: ../src/dummy-strings.c:264 ../src/dummy-strings.c:265
+msgid "Bad magic number for krb5_enc_sam_response_enc"
+msgstr "krb5_enc_sam_response_enc 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_ENC_SAM_RESPONSE_ENC_2
+#: ../src/dummy-strings.c:266
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_response"
+msgstr "krb5_sam_response 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE
+#: ../src/dummy-strings.c:267
+msgid "Bad magic number for krb5_sam_response 2"
+msgstr "krb5_sam_response 2 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_SAM_RESPONSE_2
+#: ../src/dummy-strings.c:268
+msgid "Bad magic number for krb5_predicted_sam_response"
+msgstr "krb5_predicted_sam_response 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PREDICTED_SAM_RESPONSE
+#: ../src/dummy-strings.c:269
+msgid "Bad magic number for passwd_phrase_element"
+msgstr "passwd_phrase_element 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_PASSWD_PHRASE_ELEMENT
+#: ../src/dummy-strings.c:270
+msgid "Bad magic number for GSSAPI OID"
+msgstr "GSSAPI OID 的幻数有误"
+
+#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_GSS_OID
+#: ../src/dummy-strings.c:271
+msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
+msgstr "GSSAPI QUEUE 的幻数有误"
+
+#. Translators: First number is hours, second number is minutes
+#: ../src/ka-applet.c:386
+#, c-format
+msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
+msgstr "您的证书将于 %.2d:%.2dh 后过期"
+
+#: ../src/ka-applet.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Don't show me this again"
+msgstr "不要再告诉我这个了"
+
+#: ../src/ka-applet.c:542
+msgid "Network credentials valid"
+msgstr "网络证书有效"
+
+#: ../src/ka-applet.c:543
+msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
+msgstr "您已更新自己的 Kerberos 证书。"
+
+#: ../src/ka-applet.c:559
+msgid "Network credentials expiring"
+msgstr "网络证书即将过期"
+
+#: ../src/ka-applet.c:578
+msgid "Network credentials expired"
+msgstr "网络证书已过期"
+
+#: ../src/ka-applet.c:579
+msgid "Your Kerberos credentails have expired."
+msgstr "您的 Kerberos 证书已过期。"
+
+#: ../src/ka-applet.c:624
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
+msgstr "启动首选项对话框时出错:%s"
+
+#: ../src/ka-applet.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"显示 %s 出错:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: add the translators of your language here
+#: ../src/ka-applet.c:701
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>"
+
+#. kdestroy
+#: ../src/ka-applet.c:743
+msgid "Remove Credentials _Cache"
+msgstr "移除证书缓存(_C)"
+
+#. Ticket dialog
+#: ../src/ka-applet.c:753
+msgid "_List Tickets"
+msgstr "列出票据(_L)"
+
+#: ../src/ka-tools.c:45
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"显示帮助时出现了一个错误:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:54
+msgid "Principal"
+msgstr "委托方"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:60
+msgid "Start Time"
+msgstr "开始时间"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:66
+msgid "End Time"
+msgstr "结束时间"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:72
+msgid "Fwd"
+msgstr "转发"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:78
+msgid "Proxy"
+msgstr "代理"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:84
+msgid "Renew"
+msgstr "更新"
+
+#: ../src/ka-tickets.c:107
+msgid "Error displaying service ticket information"
+msgstr "显示服务票据信息出错"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1
+msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
+msgstr "Kerberos 网络认证对话框"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:1
+msgid "Enabled plugins"
+msgstr "已启用的插件"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:2
+msgid "Forwardable ticket"
+msgstr "可转发票据"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:3
+msgid "Kerberos principal"
+msgstr "Kerberos 委托方"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:4
+msgid "List of plugins that should be loaded and activated on startup."
+msgstr "应在启动时加载和启用的插件列表。"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:5
+msgid "Notify user when ticket becomes valid"
+msgstr "在票据失效时通知用户"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:6
+msgid "Notify user when ticket has expired"
+msgstr "在票据过期时通知用户"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:7
+msgid "Notify user when ticket is about to expire"
+msgstr "在票据即将过期时通知用户"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:8
+msgid "PKINIT CA certificates"
+msgstr "PKINIT CA 证书"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:9
+msgid "PKINIT identifier"
+msgstr "PKINIT 标识符"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:10
+msgid "PKINIT trust anchors"
+msgstr "PKINIT 信任标记"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:11
+msgid "Prompt minutes before expiry"
+msgstr "提前通知过期的分钟数"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:12
+msgid "Proxiable ticket"
+msgstr "可代理的票据"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:13
+msgid "Renewable ticket"
+msgstr "可更新的票据"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:14
+msgid "Requested tickets should be forwardable"
+msgstr "请求的票据要是可转发的"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:15
+msgid "Requested tickets should be proxiable"
+msgstr "请求的票据要是可代理的"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:16
+msgid "Requested tickets should be renewable"
+msgstr "请求的票据要是可更新的"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:17
+msgid "Show a trayicon in the status area of the panel"
+msgstr "在面板的状态区显示托盘图标"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:18
+msgid "Show trayicon"
+msgstr "显示托盘图标"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start prompting/displaying notifications that many minutes before expiry"
+msgstr "在过期前这么多分钟前开始提示/显示通知"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:20
+msgid "The kerberos principal to acquire the ticket for"
+msgstr "获取票据的 Kerberos 委托方"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:21
+msgid "The principal's public/private/certificate identifier when using PKINIT"
+msgstr "使用 PKINIT 时委托方的公/私/证书标识符"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:22
+msgid "ticket expired notification"
+msgstr "票据过期通知"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:23
+msgid "ticket expiring notification"
+msgstr "票据将过期通知"
+
+#: ../src/krb5-auth-dialog.schemas.in.h:24
+msgid "valid ticket notification"
+msgstr "有效票据通知"
+
+#: ../secmem/util.c:106
+#, c-format
+msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
+msgstr "警告:在此系统上执行 q-agent setuid 是危险的\n"
+
+#: ../preferences/ka-preferences.c:345
+msgid "Choose Certificate"
+msgstr "选择证书"
+
+#: ../preferences/ka-preferences.c:361
+msgid "X509 Certificates"
+msgstr "X509 证书"
+
+#: ../preferences/ka-preferences.c:365
+msgid "all files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Set your Kerberos network authentication preferences"
+msgstr "设置您的 Kerberos 网络认证首选参数"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:2
+msgid "Applet"
+msgstr "小程序"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:3
+msgid "Certificate and private key used for authentication"
+msgstr "用于认证的证书和私钥"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:4
+msgid "If checked, display the tray icon in the status bar"
+msgstr "如果选择,在状态栏显示托盘图标"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:5
+msgid "If checked, request forwardable tickets"
+msgstr "如果选择,请求可转发的票据"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:6
+msgid "If checked, request proxiable tickets"
+msgstr "如果选择,请求可代理的票据"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:7
+msgid "If checked, request renewable tickets"
+msgstr "如果选择,请求可更新的票据"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:8
+msgid "If checked, use a security token (Smartcard) to authenticate."
+msgstr "如果选择,使用加密令牌(智能卡)认证。"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:9
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:10
+msgid "Kerberos Authentication Configuration"
+msgstr "Kerberos 认证配置"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:11
+msgid "Kerberos User"
+msgstr "Kerberos 用户"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:12
+msgid "Kerberos principal:"
+msgstr "Kerberos 委托方:"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:13
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
+msgid "PKINIT:"
+msgstr "PKINIT:"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:15
+msgid "Requested Kerberos tickets should be:"
+msgstr "请求的 Kerberos 票据应该:"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:16
+msgid ""
+"Send notification about ticket expiry that many minutes before it finally "
+"expires"
+msgstr "在票据最终过期前若干分钟发送票据过期通知"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:17
+msgid "Show tray icon"
+msgstr "显示托盘图标"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:18
+msgid "Ticket Options"
+msgstr "票据选项"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:19
+msgid "Use Smartcard"
+msgstr "使用智能卡"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:20
+msgid "Userid:"
+msgstr "用户标识:"
+
+#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:22
+msgid "Warn"
+msgstr "警告"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
+msgid "X509 trust anchors:"
+msgstr "X509 信任标记:"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:24
+msgid "_Browse..."
+msgstr "浏览(_B)..."
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:25
+msgid "forwardable"
+msgstr "可转发的"
+
+#. Used in combination: 'Warn x minutes before expiry'
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "minutes before expiry"
+msgstr "过期前的分钟数"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:28
+msgid "proxiable"
+msgstr "可代理的"
+
+#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29
+msgid "renewable"
+msgstr "可更新的"
bgstack15